Uso de esta unidad – Pioneer DEH-6400BT Manual del usuario

Página 23

Advertising
background image

Si no se extrae el panel frontal de la unidad principal
transcurridos cuatro segundos después de desco-
nectar la llave de contacto del automóvil, escuchará
un sonido de advertencia. Puede desactivar este tono
de advertencia.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de ad-

vertencia.

AUX (entrada auxiliar)

Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co-
nectado a esta unidad.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el ajuste auxi-

liar.

Dimmer (ajuste del atenuador de luz)

Para evitar que la pantalla quede muy brillante duran-
te la noche, éste se atenúa automáticamente cuando
se encienden las luces del automóvil. Se puede acti-
var y desactivar el atenuador de luz.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el atenuador

de luz.

Contrast (ajuste de contraste de pantalla)

1 Gire M.C. para ajustar el nivel de contraste.

Se visualiza

0 a 15 mientras se aumenta o dismi-

nuye el nivel.

S/W control (ajuste de la salida posterior y del alta-
voz de subgraves)

La salida posterior de esta unidad (salida de cables
de altavoces traseros y salida RCA posterior) se
puede usar para la conexión de altavoces de toda la
gama (

Rear SP :F.Range) o subgraves (Rear SP :S/W).

Si se cambia el ajuste de la salida posterior a

Rear

SP :S/W, se podrá conectar el cable de altavoces tra-
seros directamente al altavoz de subgraves sin nece-
sidad de usar un amplificador auxiliar.
1 Pulse M.C. para cambiar el ajuste de la salida

posterior.
! Si no se conecta un altavoz de subgraves a la

salida posterior, seleccione

Rear SP :F.Range

(altavoz de toda la gama).

! Si se conecta un altavoz de subgraves a la sa-

lida posterior, seleccione

Rear SP :S/W (alta-

voz de subgraves).

! Aunque cambie este ajuste, no se producirá nin-

gún sonido a menos que active la salida de sub-
graves (consulte

Subwoofer1 (ajuste de

subgraves activado/desactivado) en la página 16).

! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves reto-

mará los ajustes de fábrica en el menú de audio.

! Las salidas de cables de altavoces traseros y la sa-

lida RCA posterior se cambian simultáneamente
en este ajuste.

Demonstration (ajuste de la pantalla de demostra-
ción)

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la pantalla de

demostración.

Ever-scroll (ajuste del modo de desplazamiento)

Si la función de desplazamiento continuo está ajus-
tada en

ON, la información de texto que hay registra-

da se desplaza de manera ininterrumpida por la
pantalla. Desactive la función (

OFF) si desea que la

información se desplace una sola vez.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el desplaza-

miento continuo.

BT AUDIO (activación de audio Bluetooth)

Es necesario activar la fuente

BT Audio para utilizar

un reproductor de audio Bluetooth.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la fuente BT

Audio.

Clear memory (restablecimiento del módulo de tec-
nología inalámbrica Bluetooth)

Es posible eliminar los datos del dispositivo
Bluetooth. Para proteger la información personal, le
recomendamos eliminar estos datos antes de transfe-
rir la unidad a otras personas. Se eliminarán los si-
guientes ajustes:
! entradas del directorio de teléfonos en el teléfono

Bluetooth

! números de presintonía que haya en el teléfono

Bluetooth

! asignación de registro del teléfono Bluetooth

! historial de llamadas del teléfono Bluetooth

! información del dispositivo Bluetooth conectado

! código PIN del dispositivo Bluetooth

1 Pulse M.C. para mostrar la pantalla de confirma-

ción.
Se visualiza

YES. La función Borrar memoria se

ajustará ahora en modo en espera.
Si no desea borrar la memoria del teléfono, gire
M.C. para mostrar CANCEL y púlselo para realizar
la selección.

2 Pulse M.C. para borrar la memoria.

Se visualiza

Cleared y se eliminan los ajustes.

! No apague el motor mientras se esté utilizan-

do esta función.

BT Version info. (pantalla de la versión de Bluetooth)

Es

23

Sección

02

Uso

de

esta

unidad

Uso de esta unidad

Advertising