Colocación de las pilas, Alcance operativo del mando a distancia – Pioneer VSX-528-K Manual del usuario

Página 10

Advertising
background image

Controles y visualizaciones

1

1

10

66

7

4

• Cuando el altavoz frontal esté ajustado a SMALL en la

configuración de altavoces (o automáticamente a través

de la configuración Auto MCACC) y X.Over esté ajustado

por encima de 150 Hz, el nivel del canal del subwoofer

se ajustará pulsando

BASS +/–

(

página 54

).

10

Botones numéricos y otros controles de componentes

Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente

una frecuencia de radio (

página 36

) o las pistas de un CD, etc.

Se puede acceder a otros botones después de pulsar

. (Por ejemplo

MIDNIGHT

, etc.)

EQ

– Púlselo para activar/desactivar el ajuste Ecualización

de calibración acústica (

página 40

).

PHASE

– Pulse este botón para activar/desactivar el

control de fase (

página 40

).

SIGNAL SEL

– Púlselo para seleccionar la señal de

entrada de audio del componente que desee reproducir

(

página 28

).

S.RETRIEVER

– Púlselo para restaurar el sonido con

calidad de CD a fuentes de audio comprimidas

(

página 40

).

SB CH

(VSX-828 solamente) – Púlselo para seleccionar

ON

, AUTO o OFF para el canal trasero de sonido

envolvente (

página 41

).

CH SELECT

– Pulse este botón repetidamente para

seleccionar un canal; luego, utilice

LEV +/–

para ajustar el

nivel (

página 54

).

LEV +/–

– Utilícelos para ajustar el nivel de canal.

MIDNIGHT

– Alterna entre la audición Midnight o

Loudness (

página 42

).

SPEAKERS

– Consulte

Activación del terminal de altavoces

en la página 15

.

DIMMER

– Para reducir o incrementar la luminosidad de

la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de

luminosidad.
El modo ECO permite seleccionar dos niveles de

luminosidad. Si se selecciona el nivel con una

luminosidad más tenue, en el display se mostrará

DIMMER. (Modo distinto de ECO: 4 niveles; modo ECO:

2 niveles)

+Favorite

– Pulsar mientras se esté reproduciendo una

canción o cuando se haya detenido. La canción

seleccionada se registra luego en la carpeta Favorites

(

página 47

).

11

SOURCE

Púlselo para activar o desactivar otros componentes

conectados al receptor (

página 61

).

12

Botones TV CONTROL

Estos botones se utilizan exclusivamente para controlar el

televisor asignado al botón

TV

. Por lo tanto, si sólo va a

conectar un televisor al sistema, asígnelo al botón

TV

(

página 62

).

– Úselo para apagar y encender el televisor.

INPUT

– Utilícelo para seleccionar la señal de entrada del

televisor.

CH +/–

– Utilice estos botones para seleccionar canales.

VOL +/–

– Utilice estos botones para ajustar el volumen

del televisor.

13

ECO

Permite alternar entre Modo ECO 1/Modo ECO 2. Al ajustar el

Modo ECO a ON, el display se oscurecerá (

página 39

).

14

VOLUME +/–

Úselos para ajustar el volumen de audición.

15

MUTE

Silencia/restablece el sonido.

16

DISP

Activa la pantalla de esta unidad. Puede comprobar el modo

de escucha, el volumen del sonido, la configuración Speaker

Systemo (VSX-828) el nombre de la entrada seleccionando una

fuente de entrada.

La configuración Speaker System se mostrará o no

dependiendo de la fuente de entrada seleccionada.

Colocación de las pilas

Las pilas suministradas con este equipo le permitirán

comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán mucho

tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas

porque tienen una vida útil de servicio más larga.

ADVERTENCIA

No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar

directa o en lugares con un calor excesivo, como el interior

de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede

ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten,

exploten o se incendien. También puede reducir su

duración o rendimiento.

PRECAUCIÓN

El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones

peligrosas, tales como fugas y explosiones. Tenga en

cuenta las siguientes precauciones:

-

Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.

-

Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los

polos positivo y negativo de las mismas con las marcas

de polaridad impresas en el compartimento de las pilas.

-

Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden

tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de distinto tipo.

-

Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las

regulaciones gubernamentales o las normas de las

instituciones medioambientales públicas que se

apliquen en su país/área.

-

Cuando introduzca las pilas, tenga cuidado de no dañar

los muelles situados en los terminales (–) del

compartimiento. Podría provocar que las baterías

experimenten alguna fuga o que se calienten en exceso.

Alcance operativo del mando a distancia

El mando a distancia puede que no funcione correctamente si:

Hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de

mando a distancia del receptor.

El sensor del mando a distancia está expuesto a la luz

directa del sol o a una luz fluorescente.

El receptor está instalado cerca de un dispositivo que emite

rayos infrarrojos.

Se utiliza simultáneamente otro mando a distancia por

infrarrojos para controlar el receptor.

RECEIVER

30°

7 m

30°

VSX-828_SYXE8_Es.book 10 ページ 2013年2月27日 水曜日 午後8時3分

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: