Sony DAV-TZ135 Manual del usuario

Página 2

Advertising
background image

Reproducción de un disco

1

Pulse DVD/CD.

También es posible seleccionar esta

función si pulsa FUNCTION varias

veces.

2

Pulse para abrir la bandeja de

discos.

3

Coloque un disco en la bandeja y, a

continuación, pulse .

Con la etiqueta orientada hacia

arriba.

4

Pulse para iniciar la reproducción.

5

Pulse VOLUME +/– para ajustar el

volumen.

Reproducción de archivos

de un disco/dispositivo

USB

1

Pulse DVD/CD o USB.
 DVD/CD: para un disco.

 USB: para un dispositivo USB.

También es posible seleccionar la función

si pulsa FUNCTION varias veces.

2

Cargue la fuente.

Para introducir un disco

Pulse  para abrir y cerrar la bandeja de

discos y colocar un disco en la bandeja.

Para introducir un dispositivo USB

Conecte un dispositivo USB al puerto

(USB).

Dispositivo USB

3

Pulse / para seleccionar una

carpeta y, a continuación, pulse y

seleccione un archivo.

4

Pulse para iniciar la reproducción.

5

Pulse VOLUME +/– para ajustar el

volumen.

Nota

 No extraiga el dispositivo USB durante la

operación. Para evitar la corrupción de

datos o daños en el dispositivo USB, apague

el sistema para conectar o extraer el

dispositivo USB.

22

23

24

21

18

19

20

17

26

27

28

25

30

31

32

29

Otras operaciones de

reproducción

Para cambiar los ángulos

Pulse ANGLE durante la reproducción para

seleccionar el ángulo deseado.

Para visualizar los subtítulos

Pulse SUBTITLE durante la reproducción para

seleccionar el idioma del subtítulo deseado.

Para cambiar el sonido

Cuando el sistema está reproduciendo un

DVD VIDEO, un archivo de vídeo Xvid o un

archivo de vídeo MPEG4 grabado en varios

formatos de audio (audio PCM, Dolby

Digital o MPEG), es posible cambiar el

formato de audio. Si el DVD VIDEO tiene

grabadas pistas multilingües, también podrá

cambiar el idioma.

Con un disco VIDEO CD o CD, podrá

seleccionar el sonido de los canales derecho o

izquierdo y escuchar el sonido del canal

seleccionado a través de ambos altavoces.

Pulse AUDIO varias veces durante la

reproducción para seleccionar la señal de

audio deseada.

El formato de señal de audio seleccionado se

muestra en la pantalla del televisor.

Para reproducir un VIDEO CD con

funciones PBC

Cuando inicie la reproducción de un VIDEO

CD con funciones PBC (control de

reproducción), aparecerá el menú de

selección.
Para reproducir sin utilizar PBC

Mantenga pulsado SHIFT y, a continuación,

pulse los botones numéricos para seleccionar

el número de elementos que desea en el

modo de parada.

Para buscar un título/capítulo/

pista/escena, etc.

Al reproducir un DVD/VCD

1

Pulse DISPLAY durante la

reproducción.

El Menú de visualización aparece en la

pantalla del televisor.

2

Pulse / para seleccionar una

opción y, a continuación, pulse .

3

Mantenga pulsado SHIFT y, a

continuación, pulse los botones

numéricos para saltar a la opción

deseada.

Al reproducir un CD

1

Pulse DISPLAY durante la

reproducción.

La pantalla de selección aparecerá en la

pantalla del televisor.

2

Mantenga pulsado SHIFT y, a

continuación, pulse los botones

numéricos para seleccionar la pista

deseada.

Cuando se reproduce un archivo de

vídeo/música/fotografía

1

Pulse DISPLAY durante la

reproducción.

La pantalla de selección aparecerá en la

pantalla del televisor.

2

Mantenga pulsado SHIFT y, a

continuación, pulse los botones

numéricos para seleccionar el

número deseado.

Para reproducir en el orden

programado

Permite seleccionar las pistas que se van a

reproducir en el orden que desee (solamente

para discos CD).

1

Mantenga pulsado SHIFT y, a

continuación, pulse PROGRAM.

La pantalla del menú de programa

aparece en la pantalla del televisor.

2

Mantenga pulsado SHIFT y, a

continuación, pulse los botones

numéricos para seleccionar la pista

deseada.

3

Pulse /// para seleccionar [Inic.]

para reproducir el programa.

Para reproducir de manera

repetida/aleatoria, etc.

Pulse REPEAT varias veces para seleccionar

el modo de reproducción deseado. El modo

seleccionado aparecerá en el visor del panel

frontal.

 “REP CHP”: permite repetir el capítulo

actual.

 “REP TT”: permite repetir el título actual.

 “REP ALL”: permite repetir todos los

títulos.

 “REP TRA”: permite repetir la pista actual.

 “REP OFF”: el sistema vuelve al modo de

reproducción normal.

 “SHUFFLE”: permite reproducir los

contenidos una vez en orden aleatorio

hasta que se hayan reproducido todos ellos.

 “SHUF REP”: permite repetir la

reproducción aleatoria.

 “FOLDER”: permite reproducir la carpeta

actual.

 “RANDOM”: permite reproducir todos los

archivos en orden aleatorio.

 “SINGLE”: permite reproducir el archivo

actual.

 “REP ONE”: permite repetir el archivo

actual.

 “REP FLD”: permite repetir la carpeta

actual.

Nota

 Los modos que se pueden seleccionar y su

orden varían en función del disco o archivo.

Selección del efecto de

sonido

Para seleccionar un ajuste del

ecualizador

Pulse EQ varias veces durante la

reproducción hasta que el modo que desea

aparezca en el visor del panel frontal.

 “FLAT”: modo de sonido plano y puro.

 “CLASSIC”: ideal para escuchar música

clásica y ver discos DVD de conciertos en

vivo.

 “JAZZ”: sonidos de gama media y alta

claros. Permite recrear la atmósfera de un

club en directo con el artista delante de

usted. Adecuado para escuchar música jazz

y ver series dramáticas.

 “ROCK”: sonidos de gama baja y alta

mejorados para obtener unos efectos y una

atmósfera adecuados para los efectos de

sonidos de películas. Ideal para películas de

acción y música rock/pop.

Para seleccionar un ajuste de

sonido envolvente

Pulse SURROUND varias veces durante la

reproducción para seleccionar un modo de

salida de audio de sonido envolvente. El

modo seleccionado aparecerá en el visor del

panel frontal.

 “MULTI” (A.F.D. MULTI): cuando la

fuente es de 2 canales, el sonido se emite

desde todos los altavoces.

 “STANDARD” (A.F.D. STANDARD): el

sistema diferencia el formato de sonido de

la fuente y lo presenta según el formato de

grabación o codificación.

 “DOLBY PL”(PRO LOGIC): realiza la

decodificación Dolby Pro Logic.

 “2CH ST” (2CH STEREO): todos los

formatos se mezclan en 2 canales.

Nota

 En función del flujo de reproducción, es

posible que el ajuste de sonido envolvente

no sea efectivo.

Utilización de un

sintonizador

Para memorizar emisoras de

radio

Se pueden memorizar 20 emisoras de FM. A

continuación, puede sintonizar cualquiera de

estas emisoras simplemente si selecciona el

número de presintonía correspondiente.

1

Pulse FM.

2

Mantenga pulsado TUNING +/–

durante 2 segundos para iniciar la

sintonización hasta que encuentre la

emisora de radio que desee.

Aparece “SEARCH +” o “SEARCH –” en

el visor del panel frontal hasta que se

encuentra una emisora de radio con

suficiente intensidad de señal.

3

Mantenga pulsado SHIFT y, a

continuación, pulse PROGRAM.

“P 01” parpadea en el visor del panel

frontal.

4

Mantenga pulsado SHIFT y, a

continuación, pulse los botones

numéricos para seleccionar un

número de presintonía.

5

Pulse para almacenar la frecuencia

de la emisora.

Para seleccionar una emisora de

radio presintonizada

1

Pulse FM.

2

Pulse PRESET +/- para seleccionar un

número de presintonía.

También puede seleccionar un número

de presintonía si mantiene pulsado

SHIFT y, a continuación, pulsa los

botones numéricos.

Si el sonido de un programa de FM no es

claro, seleccione la recepción monoaural. La

recepción será de mejor calidad, aunque se

perderá el efecto estéreo.
Pulse AUDIO.

“STEREO”: recepción estéreo.

“MONO”: recepción monoaural.

Funciones útiles

Acerca de la función Control para

HDMI (“BRAVIA” Sync)

Es posible controlar un televisor compatible

con la función Control para HDMI si lo

conecta al sistema mediante un cable HDMI.
Funciones disponibles
 Reproducción mediante una pulsación

Al tocar una vez ONE-TOUCH PLAY del

mando a distancia, el sistema y el televisor

se encienden automáticamente y la entrada

del televisor cambia al sistema. La

reproducción del disco se inicia de forma

automática.

 Apagado del sistema

Si apaga el televisor mediante el botón /

del mando a distancia del televisor o /

del televisor en el mando a distancia del

sistema, el sistema se apagará

automáticamente.

 Control de audio del sistema

Puede cambiar la salida de audio a los

altavoces del televisor o a los altavoces de

este sistema mediante el menú del televisor.

Temporizador de apagado

Puede definir que el sistema se apague

cuando transcurra un tiempo preajustado; de

esta forma, podrá quedarse dormido

escuchando música.
Mantenga pulsado SHIFT y, a continuación,

pulse SLEEP.

Cada vez que pulse este botón, la

visualización de minutos (el tiempo restante)

cambiará en 10 minutos.

La cuenta atrás de los últimos 20 segundos

hasta que la unidad se apaga aparecerá en el

visor del panel frontal.

Para comprobar el tiempo restante

Mantenga pulsado SHIFT y SLEEP durante 3

segundos. El tiempo restante hasta que la

unidad se apaga aparece en el visor del panel

frontal.
Para cancelar la función de temporizador

de apagado

Mantenga pulsado SHIFT y, a continuación,

pulse SLEEP varias veces hasta que “OFF”

aparezca en el visor del panel frontal.

Para ver información sobre el

disco

Puede comprobar el tiempo de reproducción

y el tiempo restante del título, capítulo o pista

actuales.
Mantenga pulsado SHIFT y, a continuación,

pulse TIME varias veces.

Cada vez que mantenga pulsado SHIFT y, a

continuación, pulse TIME mientras se

reproduce el disco, el elemento mostrado

cambiará según el disco.

Uso de la pantalla de

ajustes

Es posible realizar varios ajustes de

elementos, como imágenes y sonido.

Los elementos mostrados varían en función

del modelo del país.

El ajuste predeterminado aparece subrayado.

1

Pulse SETUP en el modo de parada.

Aparece el menú de configuración.

2

Pulse / para seleccionar una de las

categorías del menú de

configuración y, a continuación,

pulse .

3

Pulse / para seleccionar un

elemento de configuración y, a

continuación, pulse o .

4

Seleccione la opción que desea

cambiar y pulse para confirmar la

selección y volver al elemento

seleccionado anteriormente.

5

Pulse SETUP para desactivar el menú.

Página de config. gen.

Pantalla televisor

Idioma de OSD
Control para HDMI

16:9

SPA
Act.

4:3 Buzón

16:9

4:3 Panorámico

Audio HDMI
Salvapantallas
Última memoria

Desa.
Act.
Act.

Auto Standby

Act.

--

--

Categoría

seleccionada

Categorías de

configuración

Ajuste seleccionado Opciones

Página de config. gen.

[Pantalla televisor]

[16:9]: seleccione esta opción cuando conecte

un televisor de pantalla panorámica o uno

con una función de modo panorámico.

[4:3 Buzón]: muestra una imagen

panorámica con franjas negras en la parte

superior e inferior de la pantalla.

[4:3 Panorámico]: muestra una imagen a

pantalla completa con los laterales

recortados.

[Idioma de OSD] (indicaciones en

pantalla)

Permite alternar el idioma de las indicaciones

en la pantalla del televisor.

[Control para HDMI]

Esta función está disponible cuando se

conecta el sistema y un televisor compatible

con la función Control para HDMI mediante

un cable HDMI.

[Act.]: puede manejar mutuamente los

componentes que se encuentren conectados

mediante un cable HDMI.

[Desa.]: desactivado.

[Audio HDMI]

Este ajuste sólo es necesario si se utiliza la

toma HDMI OUT para una conexión de

audio.

[Desa.]: desactiva la salida de audio HDMI.

Aún puede utilizar la salida de sonido a

través del sistema de altavoces.

[Todo]: el formato de salida de audio HDMI

será igual que el flujo de audio que se está

reproduciendo. Si el formato de reproducción

de audio no es compatible, la salida de audio

cambiará automáticamente a PCM.

[PCM]: la salida de audio HDMI se mezclará

en PCM lineal (2 canales).

[Salvapantallas]

[Act.]: la imagen del salvapantallas aparece si

no utiliza el sistema durante unos

15 minutos.

[Desa.]: desactivado.

[Última memoria]

El sistema recupera el punto donde detuvo el

disco la última vez que se reprodujo y

reanuda su reproducción desde este punto la

siguiente vez que lo inserta.

[Act.]: el sistema almacena los puntos de

reanudación en la memoria.

[Desa.]: el sistema no almacena los puntos de

reanudación en la memoria. La reproducción

se inicia en el punto de reanudación sólo para

el disco que se encuentre en esos momentos

en la unidad.

Nota

Si la memoria de reanudación de

reproducción está llena, el punto de

reanudación del disco más antiguo se

borrará.

[Auto Standby]

[Act.]: accede al modo en espera

automáticamente cuando se encuentra en los

modos de parada, pausa, sin disco o de

expulsión durante más de 30 minutos.

[Desa.]: la unidad no accede al modo de

espera automáticamente.

Página de configuración del

altavoz

[Nivel]

Es posible ajustar el nivel de sonido de todos

los altavoces y del altavoz potenciador de

graves.

[L]: permite ajustar el nivel de sonido del

altavoz izquierdo. Es posible ajustar el

parámetro de -6,0 dB a +0,0 dB

[C]: permite ajustar el nivel de sonido del

altavoz central. Es posible ajustar el

parámetro de -6,0 dB a +6,0 dB

[R]: permite ajustar el nivel de sonido del

altavoz derecho. Es posible ajustar el

parámetro de -6,0 dB a +0,0 dB

[RS]: permite ajustar el nivel de sonido del

altavoz de sonido envolvente derecho. Es

posible ajustar el parámetro de -6,0 dB a

+6,0 dB

[LS]: permite ajustar el nivel de sonido del

altavoz de sonido envolvente izquierdo. Es

posible ajustar el parámetro de -6,0 dB a

+6,0 dB

[SW]: permite ajustar el nivel de sonido del

altavoz potenciador de graves. Es posible

ajustar el parámetro de -6,0 dB a +6,0 dB

[Distancia]

Si mueve uno de los altavoces, asegúrese de

ajustar los parámetros de la distancia desde la

posición de escucha a los altavoces.

[L/R]: permite ajustar la distancia de los

altavoces izquierdo/derecho. Es posible

ajustar el parámetro de 1,0 m a 7,0 m (de 3 a

23 pies).

[C]: permite ajustar la distancia del altavoz

central. Es posible ajustar el parámetro en (A)

1,6 m (5 pies) más corto que el ajuste del

canal L/R en (B) el mismo ajuste del canal

L/R.

[Ls/Rs]: permite ajustar la distancia del

altavoz de sonido envolvente izquierdo/

derecho. Es posible ajustar el parámetro en

(A) 5,0 m (16 pies) más corto que el ajuste del

canal L/R en (B) el mismo ajuste del canal

L/R.

[Altavoz central]

[Act.]: permite activar el altavoz central.

[Desa.]: permite desactivar el altavoz central.

[ Altavoz surr.]

[Act.]: permite activar los altavoces de sonido

envolvente.

[Desa.]: permite desactivar los altavoces de

sonido envolvente.

[Tono Prueba]

Los altavoces emiten un tono de prueba para

ajustar el nivel.

[Act.]: los altavoces emiten el tono de prueba.

[Desa.]: los altavoces no emiten el tono de

prueba.

Sugerencia

 Para ajustar el volumen de todos los

altavoces, active MASTER VOLUME en la

unidad o pulse VOLUME +/- en el mando

a distancia.

 Pulse /// varias veces para

seleccionar el altavoz y el nivel o distancia

deseados.

Página de configuración de

vídeo

[Resolución HDMI]

Es posible seleccionar el tipo de señal de

vídeo que se emitirá a través de la toma

HDMI OUT.

[Automático]: el sistema emitirá la señal de

vídeo óptima para el televisor conectado.

[480p/576p]: el sistema emitirá señales de

vídeo de 720 × 480p* o 720 × 576p*.

[720p]: el sistema emitirá señales de vídeo de

1 280 × 720p*.

[1080i]: el sistema emitirá señales de vídeo de

1 920 × 1 080i*.

[1080p]: el sistema emitirá señales de vídeo

de 1 920 × 1 080p*.

* i: entrelazado, p: progresivo

Página de preferencias

[Tipo de televisor]

El ajuste predeterminado del tipo de televisor

varía en función de la zona.

[PAL]: para un televisor con sistema PAL.

[NTSC]: para un televisor con sistema NTSC.

[Audio]

Selecciona el idioma de audio preferido para

los discos DVD con varias pistas de sonido.

[Subtítulos]

Permite alternar el idioma de los subtítulos

grabados en un DVD VIDEO.

[Menú del disco]

Permite cambiar el idioma del menú de un

disco.

[Paterno]

Es posible restringir la reproducción de

discos DVD que disponen de clasificaciones.

Las escenas podrán bloquearse o sustituirse

por otras.

1

Pulse / para seleccionar un nivel

de clasificación de 1 a 8 o [Desa.] y, a

continuación, pulse .

2

Mantenga pulsado SHIFT y, a

continuación, pulse los botones

numéricos para introducir la

contraseña de 6 dígitos.

[Predeterminado]

Esta función le permite restaurar todos las

opciones del menú de configuración y sus

ajustes personales a los valores

predeterminados de fábrica, excepto la

contraseña en los elementos [Contraseña] y

[Paterno].

Pulse para confirmar el restablecimiento a

los valores predeterminados.

 Si el color irregular persiste, apague el

aparato de televisión una vez y, a

continuación, enciéndalo una vez

transcurridos entre 15 y 30 minutos.

 Vuelva a colocar los altavoces más lejos

del televisor.

El ajuste [Tipo de televisor] no coincide

con el televisor.

[Tipo de televisor] se puede restablecer en

función del siguiente procedimiento:

1. Pulse  para extraer el disco.

2. Pulse DISPLAY.

3. Pulse .

[Tipo de televisor] se restablecerá.

Sonido

No se oye el sonido. Se oye un ruido o

zumbido intenso.

 Los cables de altavoz no están conectados

firmemente.

 Limpie el disco.

El sonido pierde su efecto estéreo cuando

se reproduce un VIDEO CD o un CD.

 Pulse AUDIO para ajustar el audio en

[Estéreo].

Funcionamiento

No es posible sintonizar emisoras de

radio.

 Compruebe que la antena está

firmemente conectada. Ajuste la antena o

conecte una exterior si es necesario.

Un disco no se reproduce.

 El código de región del DVD no coincide

con el sistema.

 Se ha condensado humedad en el interior

de la unidad que podría dañar las lentes.

Extraiga el disco y deje la unidad

encendida durante media hora

aproximadamente.

Especificaciones

ESPECIFICACIONES DE LA POTENCIA DE

AUDIO para los modelos de EE.UU.

SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN

ARMÓNICA TOTAL:

(FTC)

Frontal L + Frontal R Con cargas de

3 ohm, conducidas por

ambos canales, de 180

a 15 000 Hz; potencia

RMS nominal mínima

de 23 W por canal, con

una distorsión

armónica total no

superior al 1% desde

250 milivatios a la

salida nominal.

Amplificador

SALIDA DE POTENCIA (nominal):

Frontal L + Frontal R 32 W + 32 W (a

3 ohm, 1 kHz, 1%

THD)

POTENCIA DE SALIDA (referencia):

Frontal L/Frontal

R/Sonido envolvente

L/Sonido envolvente

R: 43 W (por canal a

3 ohm, 1 kHz)

Central: 89 W (a 6

ohm, 1 kHz)

Altavoz potenciador de

graves: 89 W (a 6 ohm,

100 Hz)

Entradas

TV/CABLE:

Toma de contactos

Sistema de CD/DVD

Propiedades del diodo láser

Duración de la

emisión: continua

Salida del láser*:

menos de 1 000 μW

* Esta salida es la medida del valor a una

distancia de 200 mm de la superficie de la

lente del objetivo del bloque de recogida

óptica con una apertura de 7 mm

USB

Puerto

(USB):

Corriente máxima: 500 mA
Sintonizador

Sistema

Sintetizador digital

bloqueado con cuarzo

PLL

Rango de sintonización

Modelos de Norteamérica y Brasil:

de 87,5 MHz a

108,0 MHz (paso de

100 kHz)

Otros modelos:

de 87,5 MHz a

108,0 MHz (paso de

50 kHz)

Terminales de antena

75 ohms, sin equilibrar

Frecuencia intermedia

10,7 MHz

Vídeo

Salidas

VIDEO: toma de

contactos

HDMI OUT:

HDMI 19 contactos

Altavoces
Frontales
SS-TS107

Dimensiones (aprox.) 91 mm × 112 mm ×

101 mm (3

5

/

8

in ×

4

1

/

2

in × 4 in) (an/al/

prf) incluidas las

partes salientes

Peso (aprox.)

0,4 kg (15 oz)

Central
SS-CT102

Dimensiones (aprox.) 91 mm × 112 mm ×

101 mm (3

5

/

8

in ×

4

1

/

2

in × 4 in) (an/al/

prf) incluidas las

partes salientes

Peso (aprox.)

0,5 kg (1 lb 2 oz)

Sonido envolvente
SS-TS107

Dimensiones (aprox.) 91 mm × 112 mm ×

101 mm (3

5

/

8

in ×

4

1

/

2

in × 4 in) (an/al/

prf) incluidas las

partes salientes

Peso (aprox.)

0,4 kg (15 oz)

Altavoz potenciador de graves
SS-WS103

Dimensiones (aprox.) 190 mm × 345 mm ×

225 mm (7

1

/

2

in ×

13

5

/

8

in × 8

7

/

8

in) (an/

al/prf) incluidas las

partes salientes

Peso (aprox.)

3,5 kg (7 lb 12 oz)

General

Requisitos de alimentación

Modelos para Norteamérica y México:

120 V de ca, 60 Hz

Modelos para Argentina:

de 220 V a 240 V de ca,

50/60 Hz

Modelos para Latinoamérica:

de 110 V a 240 V de ca,

50/60 Hz

Otros modelos:

de 220 V a 240 V de ca,

50/60 Hz

Consumo de Potencia

Encendido: 67 W

En modo de espera:

<1 W*

*

Válido cuando el sistema está en el siguiente

estado:

[Control para HDMI] está ajustado en

[Desa.].

Dimensiones (aprox.) 360 mm × 56 mm ×

342 mm (14

1

/

4

in ×

2

1

/

4

in × 13

1

/

2

in)

(an/al/prf) incluidas

las partes salientes

Peso (aprox.)

2,6 kg (5 lb 12 oz)

El diseño y las especificaciones están sujetos

a cambios sin previo aviso.

Solo para México

Consumo de energía en

modo normal

67 Wh/día

(considerando 1 hora de

uso al día)

Consumo de energía en

modo de espera

23 Wh/día

(considerando 23 horas

en modo de espera al

día)

Lista de Traducciones

2CH STEREO: sonido estéreo de dos

canales

A.F.D. MULTI: emisión de sonido desde

varios altavoces

A.F.D. STANDARD:

emisión automática del

sonido original

ANGLE:

angulo

ANTENNA

antena

AUDIO:

audio

AUDIO IN:

entrada de audio

Auto Standby: Modo de espera automático
AVC:

Códec de vídeo avanzado

CD:

Disco compacto

CD Multi Session:

CD Multi Sesión

CD-R:

Disco compacto menos

grabable

CD-ROM:

Disco compacto-memoria

únicamente de lectura

CD-RW:

Disco compacto menos

regrabable

CENTER:

central

CENTER SPEAKER:

bocina central

COAXIAL:

coaxial

Copy once:

Copiar una vez

CPRM:

Content Protection for

Recordable Media,

Protección de contenido

para dispositivos de

grabación

DATA CD:

Disco compacto de datos

DATA DVD:

Videodisco digital de datos

DISPLAY:

visualización

DualDisc:

Disco de Doble Cara

DVD:

Videodisco digital

DVD MENU: menú del DVD
DVD TOP MENU:

menú principal del DVD

DVD VIDEO: Videodisco digital, vídeo
DVD-R:

Videodisco digital menos

grabable

DVD-RAM:

Videodisco digital, memoria

de acceso aleatorio

DVD-ROM:

Videodisco digital -

memoria únicamente de

lectura

DVD-RW :

Videodisco digital menos

regrabable

DVD+R:

Videodisco digital más

grabable

DVD+RW :

Videodisco digital más

regrabable

ENTER:

activar

EQ:

Ecualizador

FRONT L:

frontal L

FRONT LEFT SPEAKER:

bocina frontal izquierda

FRONT R:

frontal R

FRONT RIGHT SPEAKER:

bocina frontal derecha

FUNCTION: función
HD DVD:

DVD alta definición

HDMI:

interfaz Multimedia de Alta

Definición

HDMI OUT:

salida de interfaz

Multimedia de Alta

Definición

INPUT:

entrada

ISO:

Organización Internacional

de Normalización

(International Organization

for Standardization)

L:

izquierdo

LOCKED:

bloqueado

MASTER VOLUME:

volumen principal

MENU:

menú

MONO:

monoaural

MUTING:

desactivar el sonido

NTSC:

comite nacional de sistema

de televisión

OFF:

desactivado

OK:

Aceptar

ONE-TOUCH PLAY:

reproducción mediante una

pulsación

OVERLOAD: sobrecarga
PAL:

línea de fase alternativa

PBC:

Control de reproducción

PCM:

Modulación por impulsos

codificados

PHOTO CD:

Disco compacto de fotos

PRESET:

emisoras memorizadas

PROGRAM:

Programa

R:

derecho

REPEAT:

Repetir

SEARCH:

buscar

SETUP:

Configuración

SHIFT:

cambiar

SLEEP:

temporizador de apagado

SPEAKERS:

altavoz

STEREO:

estéreo

SUBTITLE:

subtítulos

SUBWOOFER: altavoz potenciador de

graves

Super Audio CD:

Disco compacto súper

audio

Super VCD:

Videodisco compacto súper

vídeo

SURROUND: Sonido envolvente
SURROUND LEFT SPEAKER:

bocina envolvente izquierda

SURROUND RIGHT SPEAKER:

bocina envolvente derecha

TIME:

Tiempo

TUNING:

sintonización

TV:

televisor

UDF:

formato universal del disco

USB:

Puerto universal en serie

VCD:

Disco Compacto de Video

VIDEO CD:

Videodisco compacto

VIDEO OUT: salida de video
VOLUME:

volumen

No se pueden reproducir discos DATA

CD/DATA DVD.

 El DATA CD no está grabado de acuerdo

con la norma ISO 9660 de Nivel 1 ó 2 o

Joliet.

 El DATA DVD no está grabado en

formato UDF (Universal Disk Format).

No puede reproducirse un archivo de

imagen JPEG.

 El tamaño de la imagen es mayor de

2 048 (anchura) × 1 536 (altura) en modo

normal, o tiene más de 2 000 000 píxeles

en formato progresivo, utilizado

principalmente en sitios web de Internet.

No puede reproducirse un archivo de

vídeo.

 La resolución del archivo de vídeo es

mayor de 720 (anchura) × 576 (altura).

El nombre de una carpeta o archivo no se

muestra correctamente.

 El sistema sólo puede mostrar números y

letras del alfabeto. Los demás caracteres

se mostrarán como [_].

El disco no comienza a reproducirse

desde el principio.

 Ha seleccionado la reanudación de

reproducción.

Durante el modo de parada, pulse  y, a

continuación, inicie la reproducción.

 Se ha seleccionado la reproducción de

programas. Durante el modo de parada,

pulse  y, a continuación, inicie la

reproducción.

 Se ha seleccionado la reproducción

aleatoria. Durante el modo de parada,

pulse  y, a continuación, inicie la

reproducción.

El disco no se puede expulsar y aparece

“LOCKED” en el visor del panel frontal.

 Póngase en contacto con el distribuidor

de Sony o con la oficina de servicio local

autorizada de Sony.

El sistema no funciona correctamente.

 Desconecte el cable de alimentación de

ca de la toma de pared y vuelva a

conectarlo después de varios minutos.

La función Control para HDMI no

funciona.

 Ajuste [Control para HDMI] de [Página

de config. gen.] en [Act.].

 Asegúrese de que el componente

conectado sea compatible con la función

[Control para HDMI].

 Compruebe la configuración del

componente conectado para la función

Control para HDMI. Consulte el manual

de instrucciones suministrado con el

componente.

Dispositivo USB

La indicación “OVERLOAD” aparecerá en

el visor del panel frontal.

 Extraiga el dispositivo USB del puerto

(USB). Asegúrese de que no haya

ningún problema con el dispositivo USB.

El dispositivo USB (archivo de audio/

archivo de imagen JPEG) no se puede

reproducir.

 Los archivos cifrados o protegidos

mediante contraseñas, etc., no se pueden

reproducir.

 No hay ningún archivo reproducible en el

dispositivo USB.

Página config. de cont.

[Contraseña]

La contraseña predeterminada es “000000”.

Para cambiar la contraseña:

1

Mantenga pulsado SHIFT y, a

continuación, pulse los botones

numéricos para introducir “000000”

o la última contraseña de 6 dígitos

ajustada en la sección [Contraseña

ant.].

2

Mantenga pulsado SHIFT y, a

continuación, pulse los botones

numéricos para introducir una

contraseña nueva de 6 dígitos en la

sección [Nueva contraseña].

3

Mantenga pulsado SHIFT y, a

continuación, pulse los botones

numéricos para introducir la

contraseña nueva de 6 dígitos de

nuevo en la sección [Confirmar

CONT.] para confirmarla.

4

Pulse [OK] para salir del menú.

Precauciones

Ubicación
 La caja se calienta si se utiliza la unidad con

volúmenes de sonido elevados durante

mucho tiempo. Esto no constituye un fallo

de funcionamiento. Sin embargo, debe

evitar el contacto con ella. No coloque el

sistema en un lugar cerrado sin ventilación,

ya que podría sobrecalentarse.

 No instale el sistema cerca de fuentes de

calor, como radiadores o conductos de aire

caliente, ni en lugares expuestos a la luz

solar directa, polvo excesivo, vibraciones

mecánicas o golpes.

 No instale el sistema en posición inclinada.

Está diseñado para funcionar sólo en

posición horizontal.

 No coloque objetos pesados sobre el

sistema.

Utilización
 Si traslada el sistema directamente de un

lugar frío a uno cálido, o si lo instala en

una sala muy húmeda, es posible que se

condense humedad en las lentes del

interior de la unidad. Si esto ocurre, es

posible que el sistema no funcione

correctamente. En este caso, extraiga el

disco y deje el sistema encendido durante

una media hora hasta que la humedad se

evapore.

 Si se introduce algún objeto en la unidad,

desenchúfela y llame a un técnico

especializado para que la revise antes de

volver a utilizarla.

Limpieza
 Limpie la carcasa, el panel y los controles

con un paño suave ligeramente

humedecido con una solución de

detergente suave. No utilice estropajos

abrasivos, detergente en polvo ni

disolventes, como alcohol o bencina.

Si tiene alguna pregunta o problema en

relación con este sistema, consulte al

distribuidor Sony más cercano.

Limpieza de los discos, limpiadores de

discos/lentes
 No utilice discos limpiadores ni

limpiadores de discos o lentes (incluidos

detergentes y aerosoles), ya que podría

provocar un fallo de funcionamiento del

aparato.

Color del televisor

AVISO IMPORTANTE

Precaución: Este sistema es capaz de

mantener indefinidamente en la pantalla

del televisor imágenes fijas de vídeo o

indicaciones en pantalla. Si las imágenes

fijas de vídeo o las indicaciones en

pantalla permanecen mostradas en el

televisor durante mucho tiempo, la

pantalla de éste podría dañarse

permanentemente. Los televisores de

proyección son especialmente susceptibles

a estas situaciones.

Transporte del sistema

Antes de mover el sistema, asegúrese de que

no haya ningún disco insertado y desconecte

el cable de alimentación de ca de la toma de

pared.
Manejo de discos
 Para mantener limpio el disco, tómelo por

los bordes. No toque su superficie.

 No pegue papeles ni cinta adhesiva en el

disco.

Solución de problemas

Si le surge cualquiera de las siguientes

dificultades mientras emplea el sistema,

utilice esta guía de solución de problemas

para resolver el problema antes de solicitar

asistencia técnica. Si el problema persiste,

consulte con el distribuidor Sony más

próximo.

Tenga en cuenta que el personal técnico

puede quedarse con las piezas que hayan sido

sustituidas durante la reparación.

Alimentación

La unidad no se enciende.

 Compruebe que el cable de alimentación

de ca está correctamente conectado.

Imagen

La imagen no aparece.

 Los cables de conexión de vídeo no se

han conectado firmemente.

 La unidad no está conectada a la toma de

entrada correcta del televisor.

 El sistema no está seleccionado mediante

la entrada de vídeo del televisor.

 Compruebe el método de salida del

sistema.

Aunque ajuste el formato en [Pantalla

televisor] de [Página de config. gen.], la

imagen no llenará la pantalla del

televisor.

 El formato de pantalla del disco es fijo.

El color de la pantalla del televisor es

irregular.

Los altavoces del sistema contienen

piezas magnéticas, por lo que podría

producirse distorsión magnética. Si se

produce irregularidad del color en la

pantalla del televisor, realice las

comprobaciones siguientes.

 Instale los altavoces a al menos 0,3

metros (1,0 pie) del televisor.

 No exponga los discos a la luz solar directa

ni a fuentes de calor, como conductos de

aire caliente, ni los deje en un automóvil

aparcado bajo la luz solar directa, ya que

puede producirse un considerable aumento

de temperatura en el interior de dicho

automóvil.

Limpieza de los discos
 Antes de realizar la reproducción, limpie el

disco con un paño de limpieza.

Limpie el disco desde el centro hacia los

bordes.

 No utilice disolventes como bencina,

diluyente, limpiadores disponibles en el

mercado ni aerosoles antiestáticos para

discos de vinilo.

Este sistema sólo puede reproducir discos

circulares estándar. El uso de otro tipo de

discos (p. ej., con forma de tarjeta, corazón o

estrella) puede provocar fallos de

funcionamiento.

No utilice un disco que tenga fijado un

accesorio disponible en el mercado como, por

ejemplo, una etiqueta o un anillo.
Acerca de la radiación de calor

Debido a la delgadez del diseño de la unidad

principal, es posible que note calor en la parte

superior de la unidad. Esto es normal. Si tiene

alguna pregunta, consulte al distribuidor Sony

más cercano.

Advertising