Sony DAV-TZ135 Manual del usuario

Sistema de teatro en casa con dvd, Master volume

Advertising
background image

Configuración del sistema

de color

1

Conecte el cable de alimentación de ca.

2

Encienda la alimentación de la unidad

principal y el televisor.

/

/ (alimentación)

3

Pulse FUNCTION varias veces o DVD/

CD para cambiar la función a DVD/CD.

La reproducción se inicia

automáticamente si se ha cargado un

disco con función de reproducción

automática. Pulse  dos veces para

detener la reproducción.

4

Cambie el selector de entrada del

televisor para visualizar “Home

Theatre System”.

5

Pulse SETUP en el modo de parada.

Aparecerá el Menú de configuración.

6

Pulse / varias veces para

seleccionar [Página de preferencias]

y, a continuación, pulse .

7

Pulse / varias veces para

seleccionar [Tipo de televisor] y, a

continuación, pulse .

8

Pulse / varias veces para

seleccionar [PAL] o [NTSC] de la lista

que aparece y, a continuación, pulse

.

9

Pulse SETUP para desactivar el Menú

de configuración.

Nota

 Es posible que la visualización en la pantalla

del televisor se interrumpa unos instantes

después de cambiar el sistema de color tal

como se describe anteriormente.

SISTEMA DE TEATRO EN

CASA CON DVD

4-272-768-32(1)

DAV-TZ135

Manual de instrucciones

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE

EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU

APARATO PODRÍA ANULAR LA

GARANTÍA.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio o de sufrir

descargas eléctricas, no exponga el aparato a

goteos o salpicaduras, ni coloque encima de

este recipientes que contengan líquidos como,

por ejemplo, jarrones.

Para reducir el riesgo de incendio, no cubra

las aberturas de ventilación del aparato con

periódicos, manteles, cortinas, etc.

No coloque objetos con llamas al descubierto

como, por ejemplo, velas encendidas encima

del aparato.

Dado que el enchufe del cable de

alimentación se utiliza para desconectar la

unidad de la fuente de alimentación, conecte

la unidad a una toma de ca de fácil acceso. En

el caso de percibir alguna anomalía en la

unidad, desconecte inmediatamente el

enchufe del cable de alimentación de la toma

de ca.

El enchufe principal se utiliza para

desconectar este dispositivo de la toma de

corriente de ca, así que coloque este

dispositivo en un lugar del que se pueda

desenchufar fácilmente.

No sitúe el aparato en un espacio cerrado,

como una estantería o un armario empotrado.

No exponga las pilas ni los aparatos con pilas

instaladas a fuentes de calor excesivo, como la

luz solar, el fuego o similares.

Aunque apague la unidad, no se desconectará

de la fuente de alimentación mientras

permanezca conectada a la toma de ca.

Para evitar lesiones, este aparato debe

instalarse firmemente en el suelo o en la pared

de acuerdo con las instrucciones de

instalación.

Para uso en interiores solamente.
PRECAUCIÓN

El uso de instrumentos ópticos con este

producto puede aumentar el riesgo de sufrir

daños oculares.

Para los modelos de Europa y México:

Este aparato se

clasifica como

un producto

LÁSER de

CLASE 1. Esta

marca se

encuentra en la parte posterior externa de la

unidad.
Aviso para los clientes: la información

siguiente solo es válida para equipos

vendidos en países en los que se apliquen

las directivas de la UE.

El fabricante de este producto es Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075 Japón. El representante autorizado

para EMC y seguridad en el producto es Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier

asunto relacionado con servicio o garantía

por favor diríjase a la dirección indicada en

los documentos de servicio o garantía

adjuntados con el producto.

2

3

4

6

7

8

5

10

11

12

9

14

Para los clientes de EE. UU.

Para reducir el riesgo de incendio o descarga

eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia

ni a la humedad.

Este símbolo tiene por objeto

advertir al usuario de la presencia

de “tensión peligrosa” no aislada en

el interior del producto que puede ser de

magnitud suficiente como para presentar un

riesgo de electrocución para las personas.

Este símbolo pretende alertar al

usuario de la presencia de

instrucciones importantes de

funcionamiento y mantenimiento

(reparación) en la documentación

suministrada con el aparato.
Registro del propietario

Los números de modelo y de serie están

situados en la parte posterior externa de la

unidad. Anote el número de serie en el

espacio proporcionado a continuación.

Indíquelo siempre que se ponga en contacto

con el distribuidor de Sony por cuestiones

relacionadas con este producto.

N.º de modelo DAV-TZ135

N.º de serie______________

La siguiente declaración de la FCC sólo es

aplicable a la versión de este modelo fabricada

para su venta en los EE. UU. Es posible que

otras versiones no cumplan con las normas

técnicas de la FCC.

NOTA:

Este equipo ha sido probado y se ha

determinado que cumple con los límites para

dispositivos digitales de clase B de acuerdo

con el apartado 15 de las normas de la FCC.

Estos límites se han diseñado para

proporcionar una protección razonable contra

las interferencias perjudiciales en

instalaciones residenciales. Este equipo

genera, utiliza y puede irradiar energía de

radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de

acuerdo con las instrucciones, puede causar

interferencias perjudiciales en las

radiocomunicaciones. No obstante, no se

garantiza que no se produzcan interferencias

en una instalación concreta. Si este equipo

provoca interferencias perjudiciales en la

recepción de radio o televisión, lo que se

puede determinar mediante la desconexión y

reconexión del equipo, se recomienda al

usuario que intente corregirlas mediante una

o más de las siguientes medidas:

Reorientar o reubicar la antena receptora.

Aumentar la separación entre el equipo y el

receptor.

Conectar el equipo a una toma de corriente

de un circuito distinto al que se encuentra

conectado el receptor.

Consultar a un distribuidor o técnico con

experiencia en radio y televisión para

obtener asistencia.

PRECAUCIÓN

Se advierte que cualquier cambio o

modificación que no se apruebe expresamente

en este manual puede anular su autoridad

para utilizar este equipo.
Instrucciones de seguridad importantes

1) Lea estas instrucciones.

2) Conserve estas instrucciones.

3) Haga caso a todas las advertencias.

4) Siga todas las instrucciones.

5) No utilice este aparato cerca del agua.

6) Límpielo únicamente con un paño seco.

7) No bloquee las aperturas de ventilación.

Instale la unidad de acuerdo con las

instrucciones del fabricante.

8) No lo instale cerca de fuentes de calor

como, por ejemplo, radiadores, fuentes de

calor, estufas u otros aparatos (incluidos

los amplificadores) que produzcan calor.

9) Respete la función de seguridad del

enchufe polarizado o de tipo de conexión

a tierra. Un enchufe polarizado presenta

dos patas, una más ancha que la otra. Un

enchufe con conexión a tierra presenta

dos patas y un tercer contacto de

conexión a tierra. La pata ancha o tercer

contacto se suministra por motivos de

seguridad. Si el enchufe suministrado no

encaja en la toma de corriente, póngase

en contacto con un electricista para que

sustituya la toma de corriente obsoleta.

10) Sitúe el cable de alimentación en un lugar

fuera de paso o donde no pueda ser

aplastado para protegerlo, especialmente

en los enchufes, los receptáculos y el

punto de donde salen del aparato.

11) Utilice únicamente accesorios

especificados por el fabricante.

12) Utilícelo únicamente con un carro,

soporte, trípode, abrazadera o mesa

especificados por el fabricante o vendidos

con el aparato. Si utiliza un carro, tenga

precaución al mover la combinación

carro/aparato para evitar dañarse en el

caso de una caída.

13) Desconecte este aparato durante las

tormentas eléctricas o si no lo va a utilizar

durante períodos prolongados de tiempo.

14) Ponga cualquier tipo de reparación en

manos de personal de asistencia técnica

cualificado. Es necesario realizar una

reparación cuando el aparato ha sufrido

cualquier daño como, por ejemplo, si el

cable de alimentación o el enchufe están

dañados, si se ha derramado líquido o se

ha caído algún objeto dentro del aparato,

si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a

la humedad o se ha caído.

Para los clientes en Europa

Tratamiento de los equipos

eléctricos y electrónicos al

final de su vida útil (aplicable

en la Unión Europea y en

países europeos con sistemas

de recogida selectiva de

residuos)

Este símbolo en el equipo o el

embalaje indica que el presente producto no

puede ser tratado como residuos domésticos

normales, sino que debe entregarse en el

correspondiente punto de recogida de

equipos eléctricos y electrónicos. Al

asegurarse de que este producto se desecha

correctamente, Ud. ayuda a prevenir las

consecuencias negativas para el medio

ambiente y la salud humana que podrían

derivarse de la incorrecta manipulación en el

momento de deshacerse de este producto. El

reciclaje de materiales ayuda a conservar los

recursos naturales. Para recibir información

detallada sobre el reciclaje de este producto,

póngase en contacto con el ayuntamiento, el

punto de recogida más cercano o el

establecimiento donde ha adquirido el

producto.

Accesorios aplicables: mando a distancia.

Comprobación de los elementos suministrados
(La inclusión de un adaptador para euroconector y un cable HDMI varía en función de la
zona o el modelo).

o

 Adaptador para

Euroconector (1)

 Cable HDMI (1)

 Manual de instrucciones

(este manual)

 Unidad principal (1)

 Altavoces (5)

 Mando a distancia

(control remoto) (1)

 Antena monofilar de FM (1)

 Pilas R6 (tamaño AA) (2)

 Cable de vídeo (1)

 Almohadillas protectoras

(altavoz potenciador de

graves) (1 juego)

 Altavoz potenciador de

graves (1)

Preparación del mando a distancia

Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos  y 

de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.

Tratamiento de las baterías al

final de su vida útil (aplicable en

la Unión Europea y en países

europeos con sistemas de

recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en la batería o en el

embalaje indica que la batería

proporcionada con este producto no puede

ser tratada como un residuo doméstico

normal. En algunas baterías este símbolo

puede utilizarse en combinación con el

símbolo químico. El símbolo químico del

mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si

la batería contiene más del 0,0005% de

mercurio o del 0,004% de plomo. Al

asegurarse de que estas baterías se desechan

correctamente, Ud. ayuda a prevenir las

consecuencias negativas para el medio

ambiente y la salud humana que podrían

derivarse de la incorrecta manipulación en el

momento de deshacerse de la batería. El

reciclaje de materiales ayuda a conservar los

recursos naturales. En el caso de productos

que por razones de seguridad, rendimiento o

mantenimiento de datos, sea necesaria una

conexión permanente con la batería

incorporada, esta batería solo deberá ser

reemplazada por personal técnico cualificado

para ello. Para asegurarse de que la batería

será tratada correctamente, entregue el

producto al final de su vida útil en un punto

de recogida para el reciclado de aparatos

eléctricos y electrónicos. Para las demás

baterías, vea la sección donde se indica cómo

quitar la batería del producto de forma

segura. Deposite la batería en el

correspondiente punto de recogida para el

reciclado. Para recibir información detallada

sobre el reciclaje de este producto o de la

batería, póngase en contacto con el

ayuntamiento, el punto de recogida más

cercano o el establecimiento donde ha

adquirido el producto.

Marcas comerciales

Este sistema incorpora los decodificadores de

sonido envolvente de matriz adaptable Dolby*

Digital y Dolby Pro Logic.

* Fabricado bajo licencia de Dolby

Laboratories.

Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble

D son marcas comerciales de Dolby

Laboratories.

Este sistema incorpora la tecnología High-

Definition Multimedia Interface (HDMI™).

HDMI, el logotipo de HDMI y High-

Definition Multimedia Interface son marcas

comerciales o marcas comerciales registradas

de HDMI Licensing LLC en los Estados

Unidos y en otros países.

“BRAVIA” es una marca comercial de Sony

Corporation.

Tecnología de codificación de audio MPEG

Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer

IIS y Thomson.

Windows Media es una marca comercial

registrada o una marca comercial de

Microsoft Corporation en los Estados Unidos

y/o en otros países. Este producto contiene

tecnología sujeta a determinados derechos de

la propiedad intelectual de Microsoft. El uso o

la distribución de dicha tecnología en el

ámbito externo de este producto está

prohibido si no se dispone de las licencias

correspondientes otorgadas por Microsoft.

ACERCA DE MPEG-4 VISUAL: ESTE

PRODUCTO POSEE LA LICENCIA DE

CARTERA DE PATENTES MPEG-4 VISUAL

PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL

DEL CONSUMIDOR QUE PODRÁ

DECODIFICAR VÍDEOS EN

En función de las tomas del televisor o descodificador, seleccione el método de conexión de

audio y vídeo.

Conexión del televisor/descodificador

Si se conecta únicamente a un televisor

Si se conecta a un televisor y a un

descodificador

 Audio

 Vídeo

 Audio

 Vídeo

Vídeo

Conexión del vídeo al televisor

En función de las tomas del televisor, seleccione uno de los métodos de conexión.

Método 1

(suministrado)

Esta es la conexión básica.

Método 2

(suministrado solamente con algunos modelos)

La calidad de imagen mejorará en comparación con el método 1.

Conexión del audio del televisor/descodificador

Para escuchar el sonido del televisor o del descodificador a través del sistema, es necesario llevar

a cabo una conexión con un cable de audio (no suministrado).

No suministrado

Conexión de los altavoces

Precaución

No utilice ningún altavoz que no se

suministre junto con este sistema.

Para colocar las almohadillas

protectoras en el altavoz

potenciador de graves

Extraiga las almohadillas protectoras

de la cubierta protectora.

Nota

 Tenga cuidado cuando coloque los altavoces

o los soportes colocados en éstos en suelos

tratados de manera especial (encerados,

barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que

pueden mancharse o decolorarse.

/ (encendido/en espera)

Permite encender la unidad o ajustarla en

modo de espera.

Botones de operaciones de

reproducción

(abrir/cerrar)

Permite abrir o cerrar la bandeja de

discos.

(reproducir)

Permite iniciar o reiniciar la reproducción

(reanudación de reproducción).

(detener)

Permite detener la reproducción y

recuerda el punto de detención (punto de

reanudación).

El punto de reanudación de un título/

pista es el último punto que se reprodujo.

FUNCTION

Permite seleccionar la fuente de

reproducción.

Puerto

(USB)

Se utiliza para conectar dispositivos USB.

Visor del panel frontal

(sensor remoto)

Control MASTER VOLUME

Permite ajustar el volumen del sistema.

Bandeja de discos

Mando a distancia

TV INPUT

Permite cambiar la fuente de entrada del

televisor entre la señal de este y otras fuentes

de entrada.

BRAVIA Sync
ONE-TOUCH PLAY

Permite activar la función Reproducción

mediante una pulsación.
TV I/ (encendido/en espera)

Permite encender el televisor o ajustarlo en el

modo de espera.

Discos reproducibles

DVD

DVD-ROM

DVD-R/DVD-RW

DVD+R/DVD+RW

CD

CD-DA (CD de

música)

CD-ROM

CD-R/CD-RW

VIDEO CD

Super VCD

El CD o DVD no se reproducirá si no se ha

finalizado correctamente. Para obtener más

información, consulte el manual de

instrucciones suministrado con el dispositivo

de grabación.
Discos que no se pueden reproducir
 Discos Blu-ray

 Discos HD DVD

 Discos DVD-RAM

 Discos DVD Audio

 Discos PHOTO CD

 Discos Super Audio CD

 Pistas de datos de discos CD-Extra

 La cara que contiene material de audio en

los discos DualDisc

 DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW en

modo VR (grabación de vídeo)

 Discos DVD-R/RW compatibles con CPRM

(protección de contenido para soportes

grabables) con contenido identificado como

“Copy once”.

Notas sobre los discos

Este producto se diseñó para reproducir

discos que cumplen con el estándar Compact

Disc (CD). Los discos DualDisc y algunos

discos de música codificados con tecnologías

de protección de los derechos de autor no

cumplen con el estándar Compact Disc (CD)

y, por tanto, es posible que estos discos no

sean compatibles con este producto.

Desembalaje

Conexión del televisor

Piezas y controles:

Panel frontal

Toma VIDEO OUT

Toma HDMI OUT

Tomas TV/CABLE (AUDIO IN L/R)

Toma ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)

Tomas SPEAKERS

Panel posterior

Tipos de archivos que

pueden reproducirse

Vídeo
Formato de archivo

Extensiones

Vídeo MPEG4

1)

“.mp4”, “.m4v”

Vídeo Xvid

2)

“.avi”

Música
Formato de archivo

Extensiones

MP3 (MPEG1 Audio

Layer 3)

3)

“.mp3”

WMA

4)

“.wma”

AAC

“.m4a”

Fotografía
Formato de archivo

Extensiones

JPEG

“.jpg”, “.jpeg”

1) AVC no es compatible.

2) No disponible en los modelos de EE. UU.

3) El formato MP3PRO no es compatible.

4) Los formatos WMA DRM,WMA Lossless

o WMA PRO no son compatibles.

Nota

 Es posible que algunos archivos no se

puedan reproducir, en función del formato,

la codificación o las condiciones de la

grabación.

 Puede que algunos dispositivos USB no

funcionen en este sistema.

 El sistema admite ISO 9660 Nivel 1/Nivel 2,

o Joliet en DATA CD.

 El sistema admite UDF (Universal Disk

Format) en DATA DVD.

 El sistema admite los sistemas de archivo

FAT12, FAT16 y FAT32 en dispositivos

USB.

Inserte los conectores de los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las

tomas SPEAKERS de la unidad hasta que encajen.

SUBWOOFER

SUR L

SUR R

FRONT R

CENTER

FRONT L

Unidad principal

Panel posterior de la unidad principal

SURROUND LEFT SPEAKER

(AZUL)

SURROUND RIGHT SPEAKER

(GRIS)

FRONT LEFT SPEAKER (BLANCO)

FRONT RIGHT SPEAKER

(ROJO)

CENTER SPEAKER (VERDE)

SUBWOOFER (PÚRPURA)

MASTER VOLUME

©2011 Sony Corporation Printed in China

Si instala los altavoces en

una pared

Precaución

 Consulte con una tienda especializada en

tornillos o con un instalador para obtener

más información acerca del material de la

pared o los tornillos que se deben utilizar.

 Utilice los tornillos adecuados de acuerdo

con el material y la resistencia de la pared.

Dado que una pared de yeso es

especialmente frágil, coloque los tornillos

firmemente en una viga. Instale los

altavoces en una pared vertical y lisa que

esté reforzada.

 Sony no se responsabiliza de ningún

accidente o daño causado por una

instalación inadecuada, una pared de poca

resistencia, una instalación incorrecta de

tornillos, una catástrofe natural, etc.

1

Prepare tornillos (no suministrados)

adecuados para el orificio de la parte

posterior de los altavoces. Consulte

las ilustraciones a continuación.

4 mm (3/16 de pulgada)

30 mm (1 3/16 de pulgada)

5 mm

(7/32 de pulgada)

10 mm

Orificio en la parte posterior del

altavoz

(13/32 de pulgada)

2

Fije los tornillos a la pared y, a

continuación, cuelgue el altavoz en la

pared.
Profundidad del tornillo fijado

(de 11/32 a 13/32

de pulgada)

de 8 a 10 mm

/ (encendido/en espera)

Permite encender el sistema o ajustarlo en el

modo de espera.

Botones de selección de funciones

Permiten seleccionar la fuente de

reproducción.

DVD/CD
FM
USB
TV/CABLE
FUNCTION

Permite seleccionar las funciones en

secuencia.
REPEAT

Permite activar el modo de reproducción

repetida/aleatoria.

SURROUND

Permite seleccionar el modo de salida de

audio de sonido envolvente.

EQ

Permite seleccionar el modo EQ

(ecualizador).

AUDIO

Permite seleccionar el formato/la pista de

audio y el modo FM.

SUBTITLE

Permite seleccionar el idioma de los subtítulos

cuando hay subtítulos en varios idiomas

disponibles.

ANGLE

Permite cambiar a otros ángulos de

visualización cuando un disco DVD VIDEO

dispone de varios ángulos grabados.

Botones numéricos

Permiten introducir los números de título/

capítulo, las emisoras de radio memorizadas,

etc.

PROGRAM

Permite activar la reproducción de programas

y memoriza emisoras de radio.

SLEEP

Permite ajustar el temporizador de apagado.

DVD TOP MENU

Permite abrir el menú principal del DVD.

DVD MENU

Permite abrir o cerrar el menú del DVD.

MUTING

Permite desactivar temporalmente el sonido.
///

Permiten desplazar el cursor a un elemento de

la pantalla.

(ENTER)

Permite introducir el elemento seleccionado.

VOLUME +/–

Permite ajustar el volumen.

SETUP

Permite abrir o cerrar el menú de

configuración.

DISPLAY

Permite abrir o cerrar el Menú de

visualización.

TIME

Permite cambiar la información del tiempo

durante la reproducción.

Botones de control de la reproducción
/ (anterior/siguiente)

/ (retroceso rápido/avance rápido)

/ (cámara lenta)

Permite activar el retroceso lento/avance lento

si se pulsa en modo de pausa.

 (reproducir)

 (introducir una pausa)

 (detener)
Botones de control de la radio
PRESET +/–
TUNING +/–
SHIFT

Mantenga pulsado este botón para utilizar

botones con etiquetas de texto de color rosa.

Nota

AUDIO IN

Este botón no funciona.

Continúa 

ES

Sugerencia

 Para los modelos de Europa, conecte el

cable de vídeo (suministrado) y un cable de

audio (no suministrado) al televisor

mediante el adaptador para euroconector.

Conexión de la antena monofilar

de FM

Sugerencia

 Si la recepción de FM no es de buena

calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohm

(no suministrado) para conectar la unidad a

una antena exterior de FM.

CUMPLIMIENTO CON EL ESTÁNDAR

VISUAL MPEG-4 (“MPEG-4 VIDEO”) QUE

HA SIDO CODIFICADO POR UN

CONSUMIDOR QUE SE DEDICA A UNA

ACTIVIDAD PERSONAL Y NO

COMERCIAL Y/O QUE HAYA SIDO

OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE

VÍDEO AL QUE SE LE HAYA CONCEDIDO

LA LICENCIA DE MPEG LA PARA

SUMINISTRAR VÍDEO DE FORMATO

MPEG-4.

NO SE GARANTIZA NI SE

SOBREENTIENDE NINGUNA OTRA

LICENCIA PARA CUALQUIER OTRO USO.

PARA OBTENER INFORMACIÓN

ADICIONAL, INCLUYENDO LA

RELACIONADA CON USOS

PROMOCIONALES, INTERNOS Y

COMERCIALES, Y LA LICENCIA DE

MPEG LA, LLC. CONSULTE LA PÁGINA

http://www.mpegla.com/

El resto de marcas comerciales son marcas

comerciales de sus respectivos propietarios.

Acerca de este Manual de

instrucciones

Es posible que el término general “DVD” se

utilice para hacer referencia a los discos DVD

VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/

DVD-R.
El sistema entra en modo de espera

automáticamente.

Cuando el sistema se encuentre en los modos

de pausa, parada, apertura o no haya ningún

disco, el sistema accederá al modo de espera

automáticamente transcurridos 30 minutos.

Nota acerca de las operaciones de

reproducción de DVD

Es posible que ciertas operaciones de

reproducción de un DVD estén expresamente

restringidas por los fabricantes de software.

Puesto que este sistema reproduce discos

DVD en función del contenido diseñado por

los fabricantes de software, es posible que

ciertas funciones de reproducción no se

encuentren disponibles.
Nota acerca de los discos DVD de doble

capa

Es posible que el sonido y la imagen en

reproducción se interrumpan unos instantes

al cambiar de capa.
Código de país o región (DVD VIDEO

solamente)

El sistema tiene un código de región impreso

en la parte posterior de la unidad y sólo

reproducirá discos DVD VIDEO que

presenten el mismo código de región o

ALL

.

Nota acerca de CD Multi Session

No es posible reproducir todas las sesiones de

un disco multisesión.

 El sistema puede reconocer los siguientes

archivos o carpetas en DATA DVD, DATA

CD y en dispositivos USB:

hasta 300 carpetas

hasta 648 archivos

 Es posible que tarde cierto tiempo en leer

archivos en los siguientes casos:

Existen muchas carpetas o archivos.

La capacidad de memoria del dispositivo

USB que utiliza es muy elevada.

La memoria del dispositivo USB que

utiliza esté fragmentada.

13

15

16

Advertising