Sony CP-ELS Manual del usuario

Página 2

Advertising
background image

CP-EL 0904-220-01903
GB/FR/DE/ES/NL/IT/PT/CZ/HU/PL/SK/SI/RO

CP-EL 0904-220-01903
GB/FR/DE/ES/NL/IT/PT/CZ/HU/PL/SK/SI/RO

Czas ładowania

Wbudowany akumulator

Czas

ładowania

3,6 V

(typ. 2 000 mAh / min. 1 900 mAh)

Ok.

6 godzin

Czas zasilania

Gniazdo wyjściowe USB

Czas zasilania

5 V, 1 A (maks.)

Ok. 60 minut

Czas zasilania zależy od stanu akumulatora, warunków
przechowywania oraz samego urządzenia przenośnego.

Wskazówki dotyczące obsługi
tego produktu

W celu zoptymalizowania pojemności akumulatora
należy korzystać z urządzenia w temperaturze z
zakresu od 10 °C do 30 °C.
Podczas ładowania może dojść do zakłóceń w pracy
odbiorników telewizyjnych, radiowych lub tunerów.
Należy korzystać z urządzenia z dala od tych
produktów.
Jeśli urządzenie nie było używane przez długi okres
czasu, nie można go całkowicie naładować; jednakże
możliwość całkowitego naładowania pojawi się po
kilkukrotnym naładowaniu i zasilaniu (dwa lub trzy
cykle).
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi okres
czasu, należy je przechowywać z odłączonym kablem
USB.
Niektóre urządzenia przenośne mogą wymagać
ustawienia trybu ładowania. Aby uzyskać szczegółowe
informacje należy zapoznać się z instrukcją obsługi
znajdującą się w zestawie z danym urządzeniem.

Dane techniczne

Wejście 5

V

(prąd

stały)

Wyjście

5 V (prąd stały), 1 A (maks.)

Wymiary

28 mm × 125 mm × 26,5 mm
(szer./wys./dł.)

Waga Ok.

87

g

Temperatura robocza

0 °C - 35 °C

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.

Rozwiązywanie problemów

Pomarańczowy wskaźnik LED nie zapala się.

Temperatura otoczenia przekracza zakres
temperatury roboczej.

Należy używać w zakresie temperatury roboczej.

Połączenie w gnieździe wejściowym micro USB
jest nieprawidłowe.

Wyczyść gniazdo wejściowe micro USB.

Pomarańczowy wskaźnik LED miga szybko.

Ładowanie przebiega niewłaściwie.

Należy zaprzestać eksploatacji. Należy
skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub
autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.

Czas ładowania urządzenia jest krótki (ładowanie
trwa krócej niż 6 godzin).

Poziom naładowania akumulatora urządzenia jest
wysoki.

Należy kontynuować eksploatację.

Okres eksploatacji urządzenia zakończył się lub
działa ono nieprawidłowo.

Gdy czas zasilania jest wyjątkowo krótki nawet jeśli
urządzenie jest w pełni naładowane, oznacza to, że
okres eksploatacji urządzenia zakończył się. Należy
zakupić nowy produkt (okres eksploatacji różni się
w zależności od użycia).
W przypadku awarii należy skontaktować się ze
sprzedawcą firmy Sony lub autoryzowanym
punktem serwisowym firmy Sony.

Temperatura otoczenia przekracza zakres
temperatury roboczej.

Należy używać w zakresie temperatury roboczej.

Urządzenie nie może zasilić urządzenia
przenośnego lub zielony wskaźnik LED nie zapala
się.

Kabel USB pomiędzy urządzeniem a urządzeniem
przenośnym jest podłączony nieprawidłowo.

Podłącz kabel USB prawidłowo.

Temperatura otoczenia przekracza zakres
temperatury roboczej.

Należy używać w zakresie temperatury roboczej.

Poziom naładowania akumulatora jest niski.

Naładuj urządzenie.

Urządzenie przenośne nie znajduje się w trybie
ładowania.

Sprawdź i ustaw urządzenie przenośne w tryb
ładowania.
Włącz urządzenie przenośne przed ładowaniem.

Użytkownik korzysta z urządzenia, gdy jest ono
podłączone do komputera.

Odłącz kabel USB od gniazda wejściowego USB
urządzenia.

Czas zasilania urządzenia przenośnego jest krótki.

Złącze lub gniazdo USB w urządzeniu przenośnym
jest brudne.

Wyczyść je.

Temperatura otoczenia przekracza zakres
temperatury roboczej.

Należy używać w zakresie temperatury roboczej.

Okres eksploatacji urządzenia zakończył się lub
działa ono nieprawidłowo.

Gdy czas zasilania jest wyjątkowo krótki nawet jeśli
urządzenie jest w pełni naładowane, oznacza to, że
okres eksploatacji urządzenia zakończył się. Należy
zakupić nowy produkt (okres eksploatacji różni się
w zależności od użycia).
W przypadku awarii należy skontaktować się ze
sprzedawcą firmy Sony lub autoryzowanym
punktem serwisowym firmy Sony.

Urządzenie jest rozładowane lub poziom
naładowania akumulatora jest niski.

Naładuj urządzenie.

Zielony wskaźnik LED miga szybko.

Urządzenie przenośne i urządzenie nie są
połączone prawidłowo, lub wystąpiła awaria
urządzenia przenośnego lub kabla.

Podłącz prawidłowo urządzenie przenośne lub
kabel. Lub skontaktuj się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym punktem serwisowym urządzenia
przenośnego.

Prąd na wyjściu USB przekracza 1 A.

Upewnij się, że dane techniczne dotyczące zasilania
urządzenia przenośnego nie przekraczają 1 A.

Nie można prawidłowo podłączyć kabla USB.

Podłączony kabel może być innego typu.

Użyj prawidłowego kabla USB.

Kabel USB nie jest podłączony prawidłowo.

Podłącz kabel USB prawidłowo.

W gnieździe USB może znajdować się kurz itd.

Wyczyść gniazdo USB.

W przypadku dalszych pytań należy skontaktować się ze
sprzedawcą firmy Sony lub autoryzowanym punktem
serwisowym firmy Sony.

Ostrzeżenie

Nie należy zwierać urządzenia. Aby uniknąć zwarć
należy trzymać urządzenie z dala od metalowych
obiektów (np. monet, spinek do włosów, kluczy itd.).
Podczas ładowania urządzenie może się nagrzewać.
Jest to normalne. Podczas obsługi należy zachować
ostrożność.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym należy
prawidłowo używać tego produktu.

*

PRZESTROGA

Niniejszego produktu nie wolno upuszczać, kłaść na
nim ciężkich przedmiotów lub narażać na silne
uderzenia.
Nie wolno rozgrzewać urządzenia ani wrzucać go do
ognia.
Nie wolno rozkładać lub ponownie składać tego produktu.
Niniejsze urządzenie nie powinno być używane przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności
fizycznej, czuciowej lub umysłowej oraz osoby
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy,
chyba że będą korzystać z urządzenia pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub
otrzymają od niej odpowiednie instrukcje.
Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie używały
tego urządzenia do zabawy.
Temperatura robocza: od 0 °C do 35 °C. W celu
zoptymalizowania pojemności akumulatora,
urządzenie należy ładować w temperaturach z zakresu
od 10 °C do 30 °C.
Nie wolno wystawiać tego produktu na działanie
bezpośrednich promieni słonecznych lub wody.
Produkt należy trzymać z dala od miejsc o wysokiej
temperaturze lub wilgotności.
Podczas eksploatacji nie wolno przykrywać tego
produktu materiałami takimi jak koce.

Powierzchnie styków tego urządzenia muszą być zawsze
czyste.
Urządzenie nie jest naładowane. Przed pierwszym
użyciem tego produktu należy go naładować.

Uwagi dotyczące eksploatacji tego
produktu

Urządzenie należy ładować z dala od odbiorników
telewizyjnych, radiowych lub tunerów, ponieważ może
to powodować powstawanie zakłóceń.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące obsługi
urządzenia przenośnego, należy zapoznać się z jego
instrukcją obsługi. Sposób działania zależy od
określonego urządzenia.
Do gniazda wyjściowego USB lub styków łączących
urządzenia nie wolno wkładać metalowych
przedmiotów (spinek do włosów, kluczy itd.), ponieważ
może to doprowadzić do zwarcia.
Nie wolno narażać tego produktu na działanie płynów
ani używać go, gdy jest wilgotny.
Nie wolno używać ani przechowywać tego produktu w
miejscu wilgotnym lub zakurzonym.
Niniejszy produkt należy ustawić w stabilnym miejscu.
Nie wolno ładować urządzenia dłużej, niż jest to
konieczne.
Wtyczkę, wnętrze gniazda wejściowego USB oraz styki
łączące urządzenia należy utrzymywać w czystości.
Nie wolno dotykać styków łączących ani wkładać w nie
palców.

GWARANCJA

Gwarancja na produkt ograniczona jest wyłącznie do
samego przenośnego zasilacza USB, gdy jest on używany
normalnie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz w
odpowiednich warunkach. Dlatego Klient wyraża
przyjmuje i wyraża zgodę na następujące warunki:

Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za
zniszczenia lub straty wynikające z eksploatacji tego
produktu ani za żadne roszczenia podmiotów
zewnętrznych.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za problemy
z odtwarzaczem MP3, telefonem komórkowym lub
innym urządzeniem, wynikające z eksploatacji tego
produktu; przydatność produktu do użytku z
określonymi urządzeniami, oprogramowaniem lub
wyposażeniem; konflikty z innymi zainstalowanymi
programami; utratę danych; oraz inne zniszczenia
przypadkowe lub niemożliwe do uniknięcia.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za szkody
finansowe, utracony zysk, roszczenia podmiotów
zewnętrznych itd. wynikające z eksploatacji tego
produktu.

Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających

własne systemy zbiórki)

Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu
oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad
komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być
stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się
jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej
niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić
w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko
naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifi kowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii.
Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu
zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.

Pozbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się
go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego

i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W
celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
Producentem tego produktu jest fi rma Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach
bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) jest fi rma Sony Deutschland
GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.



Áramellátási idő

USB kimeneti csatlakozó

Áramellátási idő

5 V, 1 A (max.)

Kb. 60 perc

Az áramellátás ideje az akkumulátor töltöttségi
állapotától, a tárolási feltételektől és a hordozható
eszköztől függően változik.

Hasznos tippek a termék
használatához

Az optimális töltési teljesítmény eléréséhez 10 °C – 30 °C
közötti hőmérsékleten használja a készüléket.
Töltés közben interferencia alakulhat ki a televíziós
vagy rádiós kommunikációban. A készüléket ezen
termékektől távolabb használja.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használta, nem
tölthető fel teljesen. Újra képes lesz azonban teljesen
feltöltődni, ha ismételten feltölti, majd áramellátásra
használja azt (két vagy három alkalommal).
Ha a készüléket hosszabb ideig nem tervezi használni,
válassza le az USB-kábelt, és úgy tárolja azt.
Egyes hordozható eszközök esetében szükség lehet a
töltéshez szükséges üzemmód beállítására. További
részletekért olvassa el az eszközhöz mellékelt
felhasználói kézikönyvet.

Műszaki adatok

Bemenet

5 V egyenáram

Kimenet

5 V egyenáram, 1 A (max.)

Méretek

28 mm × 125 mm × 26,5 mm
(Sz/M/H)

Tömeg

Kb. 87 g

Működési hőmérséklet

0 °C – 35 °C

A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.

Hibaelhárítás

A narancssárga LED-jelzőfény nem kezd világítani.

A használati környezet nem a működési
hőmérséklet tartományában van.

Olyan környezetben használja a készüléket, amely a
működési hőmérséklet tartományán belül van.

Rossz a csatlakozás a micro USB bemeneti
csatlakozónál.

Tisztítsa meg a micro USB bemeneti csatlakozót.

A narancssárga LED-jelzőfény gyorsan villog.

A töltés rendellenesen zajlik.

Függessze fel a használatát. Forduljon Sony
forgalmazójához vagy egy hivatalos Sony
szervizhez.

A készülék töltési ideje túl rövid (a töltés kevesebb
mint 6 óráig tart).

A készülék akkumulátortöltöttségi szintje magas.

Folytassa a használatát.

A készülék elérte az élettartama végét, vagy
hibásan működik.

Amikor az áramellátás ideje akkor is rendkívül
rövid, ha a készülék teljesen fel van töltve, a
készülék elérte az élettartama végét. Szerezzen be
egy új terméket (az élettartam a használattól
függően változhat).
Hiba esetén forduljon Sony forgalmazójához vagy
egy hivatalos Sony szervizhez.

A használati környezet nem a működési
hőmérséklet tartományában van.

Olyan környezetben használja a készüléket, amely a
működési hőmérséklet tartományán belül van.

A készülék nem képes árammal ellátni egy
hordozható eszközt, vagy a zöld LED-jelzőfény nem
kezd világítani.

A készülék és a hordozható eszköz közötti USB-
kábel nem megfelelően van csatlakoztatva.

Csatlakoztassa megfelelően az USB-kábelt.

A használati környezet nem a működési
hőmérséklet tartományában van.

Olyan környezetben használja a készüléket, amely a
működési hőmérséklet tartományán belül van.

Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony.

Töltse fel a készüléket.

A hordozható eszköz nincs töltés módban.

Ellenőrizze, és állítsa a hordozható eszközt töltés
módba.
Kapcsolja be a hordozható eszközt a töltés előtt.

Lehet, hogy a készüléket akkor használja, amikor
az még a számítógépéhez van csatlakoztatva.

Válassza le az USB-kábelt a készülék USB bemeneti
csatlakozójáról.

A hordozható eszköz áramellátásának ideje rövid.

A hordozható eszközön lévő csatlakozó vagy USB-
csatlakozó koszos.

Tisztítsa meg.

A használati környezet nem a működési
hőmérséklet tartományában van.

Olyan környezetben használja a készüléket, amely a
működési hőmérséklet tartományán belül van.

A készülék elérte az élettartama végét, vagy
hibásan működik.

Amikor az áramellátás ideje akkor is rendkívül
rövid, ha a készülék teljesen fel van töltve, a
készülék elérte az élettartama végét. Szerezzen be
egy új terméket (az élettartam a használattól
függően változhat).
Hiba esetén forduljon Sony forgalmazójához vagy
egy hivatalos Sony szervizhez.

A készülék lemerült, vagy az akkumulátor
töltöttségi szintje alacsony.

Töltse fel a készüléket.

A zöld LED-jelzőfény gyorsan villog.

A hordozható eszköz és a készülék nincs
megfelelően csatlakoztatva, illetve a hordozható
eszköz vagy a kábel hibás.

Csatlakoztassa megfelelően a hordozható eszközt
vagy a kábelt. Vagy forduljon forgalmazójához,
illetve a hordozható eszköz hivatalos
márkaszervizéhez.

Az USB-áramellátás kimenete meghaladja az 1 A
értéket.

Győződjön meg róla, hogy a hordozható eszköz
műszaki adatai szerint az áramerősség 1 A értéken
belül van.

Nem tudja megfelelően csatlakoztatni az USB-
kábelt.

Előfordulhat, hogy más típusú kábelt
csatlakoztatott.

Használja a megfelelő USB-kábelt.

Az USB-kábel nem megfelelően csatlakozik.

Csatlakoztassa megfelelően az USB-kábelt.

Por stb. lehet az USB-csatlakozóban.

Tisztítsa meg az USB-csatlakozót.

További kérdésekkel forduljon Sony forgalmazójához
vagy egy hivatalos Sony szervizhez.

Figyelmeztetés

Ne zárja rövidre a készüléket. Ennek elkerülése
érdekében a készüléket tartsa távol a fémtárgyaktól
(fémpénz, hajtű, kulcsok stb.).
A készülék felforrósodhat töltés közben. Ez normális.
Használat közben ügyeljen erre a jelenségre.
Az áramütés megelőzése érdekében rendeltetésszerűen
használja a készüléket.

VIGYÁZAT!

A készüléket ne érje erős ütés, ne ejtse le, és ne tegyen
rá nagy súlyt.
A készüléket ne melegítse fel és ne dobja tűzbe.
Ne szerelje szét vagy össze a terméket.
Ez a készülék nem használható olyan személyek
(beleértve a gyerekeket) által, akik csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességekkel bírnak, vagy
nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és tudással,
kivéve, ha felügyelet vagy a készülék használatára
vonatkozó útmutatás mellett végzik ezt, a
biztonságukért felelős személy jelenlétében.
Gyermekek jelenlétében ügyelni kell arra, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
Működési hőmérséklet: 0 °C – 35 °C. Az optimális
töltési teljesítmény eléréséhez 10 °C – 30 °C közötti
hőmérsékleten töltse a készüléket.
A készüléket ne érje közvetlen napsütés és víz.
A készüléket ne használja magas hőmérsékletű és
páratartalmú helyen.
Használat közben ne takarja le a terméket takaróval
vagy hasonló anyaggal.

A készülék érintkező felületét mindig tartsa tisztán.
A készülék nincs feltöltve. A terméket az első használatba
vétele előtt fel kell tölteni.

*




A termék használatával kapcsolatos
megjegyzések

A készülék töltését a tv- és rádiókészülékektől távol
végezze, mert zajt okozhat.
A hordozható eszköz használatával kapcsolatos
részleteket tekintse át az eszköz használati
útmutatójában. A használat módja az eszköztől függ.
A rövidzárlat megelőzése érdekében a készülék
összekötő csatlakozóiba, illetve az USB kimeneti
csatlakozóba ne dugjon fémből készült tárgyat, például
hajtűt, kulcsot stb.
A készüléket ne érje folyadék, és nedves állapotban ne
használja.
Nedves vagy poros helyen ne használja a készüléket.
A készüléket stabil felületen helyezze el.
A készüléket ne töltse a szükségesnél hosszabb ideig.
Tartsa tisztán a csatlakozódugaszt, illetve az USB
kimeneti csatlakozó, valamint a készülék összekötő
csatlakozóinak belsejét.
Ne érintse meg az összekötő csatlakozókat, és ne dugja
beléjük az ujját.

SZAVATOSSÁG

Termékgaranciánk a használati útmutatónak és a
rendszerkörnyezetnek megfelelően, rendeltetésszerűen
használt hordozható USB-tápegységre korlátozódik.
Ezért a felhasználó elfogadja és elismeri a következőket:

A Sony nem tehető felelőssé a készülék használatából
eredő rongálódásokért és károkért, vagy egy harmadik
fél bármilyen kártérítési igényéért.
A Sony nem tehető felelőssé az MP3-lejátszónak,
mobiltelefonnak és bármely más hardvernek a készülék
használatából eredő semmilyen problémájáért, a
készülék adott hardverhez, szoftverhez vagy
perifériához való alkalmasságáért, más telepített
szoftverekkel való ütközéséért, adatvesztésért, egyéb
véletlen vagy elkerülhetetlen károkért.
A Sony nem tehető felelőssé a készülék használatából
eredő pénzügyi veszteségekért, elmaradt nyereségért,
harmadik fél kártérítési igényéért stb.

Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív

hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt
jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum
együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb)
vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt
vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem
megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor
jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a
készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek
megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a
helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az

Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az

elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és
termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet
a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfi nger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Németország) látja el.




SK (Slovensky)

Vlastnosti a funkcie

Zariadenie CP-EL je USB výstupný modul so
zabudovanou nabíjateľnou lítium-iónovou batériou. Aby
zariadenie CP-EL mohlo napájať prenosné zariadenie, je
potrebné ho najprv nabiť pripojením k počítaču
prostredníctvom dodaného USB kábla.
Prenosné zariadenie

Zariadenie si môžete zobrať kamkoľvek so sebou
a napájať z neho prenosné zariadenia (napr. hudobný
prehrávač, mobilný telefón a podobne). Toto
zariadenie je možné nabiť približne 500-krát*.

Údaje sú približné, založené na výsledkoch testov
spoločnosti Sony. Počet možných nabití zariadenia
závisí od stavu zariadenia a/alebo podmienok pri
jeho používaní.

Bezpečnostné funkcie

- Funkcia zabránenia nadmernému nabitiu
- Bezpečnostný časovač
- Funkcia detekcie nevhodnej teploty

Zariadenie sa nabíja prostredníctvom pripojenia

k USB portu počítača
Zariadenie je možné nabiť cez dodaný USB kábel za
6 hodín.

Pred začatím používania si pozorne
prečítajte nasledujúce pokyny.

Súčasti

 Zariadenie

 Oranžová LED kontrolka

 Zelená LED kontrolka

 Výstupný USB port

 Vstupný mikro USB port

 USB kábel

 USB konektor

 Mikro USB konektor

Referenčná tabuľka stavu LED
kontrolky

Oranžová LED kontrolka

Táto kontrolka zobrazuje stavy nabitia zariadenia.

LED kontrolka

Stavy nabitia

(Rozsvieti sa)

Nabíjanie

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Zhasne)

Nabíjanie

dokončené/

Odpojené

.

.

.

.

(Rýchlo bliká)

Porucha

Zelená LED kontrolka

Táto kontrolka zobrazuje stavy napájania prenosného
zariadenia energiou.

LED kontrolka

Stavy napájania

energiou

(Rozsvieti sa)

Napájané
energiou

. .

. .

. .

(Pomaly bliká)

Slabá batéria

.

.

.

.

(Rýchlo bliká)

Porucha

Kontrolka zostane svietiť, aj keď je zariadenie plne
nabité. Skontrolujte stav nabíjania prenosného
zariadenia.

Nabitie zariadenia

1. Zapojte mikro USB konektor dodaného USB

kábla do vstupného mikro USB portu na
zariadení.

2. Zapojte druhý koniec dodaného USB kábla do

USB portu na počítači (alebo iného zariadenia).
Rozsvieti sa oranžová LED kontrolka. Ak oranžová
LED kontrolka po niekoľkých minútach zhasne,
prípadne sa nerozsvieti, prečítajte si časť „Riešenie
problémov“.

3. Po zhasnutí oranžovej LED kontrolky odpojte

USB kábel.

Kontrola zostávajúcej energie

1. Zapojte USB konektor dodaného USB kábla do

výstupného USB portu na zariadení.
Oranžová LED kontrolka bliká v závislosti od
zostávajúcej energie.

LED kontrolka

Zostávajúca

energia

.

.

. .

.

.

(6-krát zabliká)

Plne nabité

.

. .

.

(4-krát zabliká)

Stredne

nabité

. .

(2-krát zabliká)

Málo energie

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Nebliká)

Žiadna
energia

Zostávajúcu energiu je možné skontrolovať, len keď je
USB kábel zapojený do výstupného USB portu na
zariadení.

Napájanie prenosného zariadenia

Pred nabíjaním prenosného zariadenia nezabudnite
odpojiť USB kábel zo vstupného mikro USB portu na
zariadení.
1. Zapojte USB nabíjací kábel (oficiálne

podporovaný prenosným zariadením) do
prenosného zariadenia.

2. Zapojte druhý koniec USB kábla do výstupného

USB portu na zariadení.
Rozsvieti sa zelená LED kontrolka a toto zariadenie
začne dodávať energiu.
Oranžová LED kontrolka bliká v závislosti od
zostávajúcej energie.

Zelená LED kontrolka zostane svietiť, aj keď je
zariadenie plne nabité. Kontrolka zhasne, keď
odpojíte kábel od výstupného USB portu na
zariadení. Skontrolujte stav nabitia prenosného
zariadenia.

Poznámky

Výstupný USB port tohto zariadenia slúži len na
napájanie energiou. Nepripájajte ho do USB portu na
počítači alebo inom zariadení. V opačnom prípade by
ste mohli zapríčiniť poruchu.
Výstupný výkon z USB konektora tohto zariadenia je
maximálne 1 A. Ak by celkový výstup prekročil 1 A,
bezpečnostná funkcia zastaví dodávanie energie.
Pri nabíjaní prenosného zariadenia prostredníctvom
tohto zariadenia sa trvanie nabíjania odlišuje
v závislosti od stavu batérie prenosného zariadenia.
Pred pripojením prenosného zariadenia k tomuto
zariadeniu pripojte k prenosnému zariadeniu jeho
batériu. Pripojením prenosného zariadenia, ku
ktorému nie je pripojená batéria by ste mohli zapríčiniť
stratu dát alebo poškodenie prenosného zariadenia.
Upozorňujeme vás, že niektoré prenosné zariadenia
môžu prísť o dáta v pamäti bez ohľadu na to, či ich
používate s týmto zariadením alebo nie (podrobnejšie
informácie nájdete v návode na obsluhu prenosného
zariadenia). Pred použitím tohto výrobku nezabudnite
zálohovať pamäť zariadenia. Spoločnosť Sony nie je
zodpovedná za stratu dát v pamäti zariadenia.

*

*

*

*

Trvanie nabíjania

Zabudovaná batéria

Trvanie

nabíjania

3,6 V

(typ. 2 000 mAh / min. 1 900 mAh)

Približne

6 hodín

Dĺžka napájania

Výstupný USB port

Dĺžka napájania

5 V, 1 A (max.)

Približne 60 minút

Dĺžka napájania sa odlišuje v závislosti od stavu
batérie, podmienok skladovania a prenosného
zariadenia.

Praktické rady pre používanie
tohto výrobku

Kvôli optimalizácii kapacity nabíjania používajte toto
zariadenie pri teplote v rozmedzí 10 °C – 30 °C.
Počas nabíjania môže dôjsť k rušeniu televízora, rádia
alebo tunera. Používajte toto zariadenie ďalej od týchto
výrobkov.
Ak ste zariadenie dlhší čas nepoužívali, nebude možné
ho plne nabiť; po opakovanom nabití zariadenia a jeho
použitím na napájanie (dva alebo tri razy) ho bude
opäť možné plne nabiť.
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, odpojte od
neho USB kábel a zariadenie uložte.
V prípade niektorých prenosných zariadení môže byť
potrebné nastaviť režim nabíjania. Podrobnejšie
informácie nájdete v návode na obsluhu daného
zariadenia.

Technické údaje

Vstup

jednosmerné napätie 5 V

Výstup

jednosmerné napätie 5 V, 1 A (max.)

Rozmery

28 mm × 125 mm × 26,5 mm
(Š/V/D)

Hmotnosť

približne 87 g

Prevádzková teplota 0 °C – 35 °C

Zmena technických údajov a vyhotovenia zariadenia bez
predchádzajúceho upozornenia vyhradená.

Riešenie problémov

Oranžová LED kontrolka sa nerozsvieti.

Prevádzkové prostredie je mimo rozsahu
prevádzkovej teploty.

Zariadenie používajte v rámci rozsahu
prevádzkovej teploty.

Zlý kontakt vo vstupnom mikro USB porte.

Vyčistite vstupný mikro USB port.

Oranžová LED kontrolka rýchlo bliká.

Nabíjanie prebieha neštandardne.

Prestaňte zariadenie používať. Obráťte sa na
predajcu značky Sony alebo autorizovaný servis
Sony.

Trvanie nabíjania tohto zariadenia je krátke
(nabíjanie trvá kratšie než 6 hodín).

Zostávajúca kapacita batérie tohto zariadenia je
vysoká.

Pokračujte v používaní.

Zariadenie dosiahlo koniec životnosti alebo
nefunguje správne.

Keď je dĺžka napájania veľmi krátka aj napriek
tomu, že je zariadenie plne nabité, zariadenie
dosiahlo koniec životnosti. Zakúpte si nový
výrobok (životnosť sa odlišuje v závislosti od
používania).
Ak zariadenie nefunguje správne, obráťte sa na
predajcu značky Sony alebo autorizovaný servis
Sony.

Prevádzkové prostredie je mimo rozsahu
prevádzkovej teploty.

Zariadenie používajte v rámci rozsahu
prevádzkovej teploty.

Zariadenie nedokáže napájať prenosné zariadenie
alebo sa nerozsvieti zelená LED kontrolka.

USB kábel medzi týmto zariadením a prenosným
zariadením je nesprávne zapojený.

Zapojte USB kábel správne.

Prevádzkové prostredie je mimo rozsahu
prevádzkovej teploty.

Zariadenie používajte v rámci rozsahu
prevádzkovej teploty.

Zostávajúca kapacita batérie je nízka.

Nabite zariadenie.

Prenosné zariadenie nie je v režime nabíjania.

Skontrolujte a prepnite prenosné zariadenie do
režimu nabíjania.
Prenosné zariadenie pred nabíjaním zapnite.

Zariadenie pravdepodobne používate počas
pripojenia k počítaču.

Odpojte USB kábel od vstupného USB portu na
zariadení.

Dĺžka napájania prenosného zariadenia je krátka.

Konektor alebo USB port na prenosnom zariadení
je znečistený.

Vyčistite ho.

Prevádzkové prostredie je mimo rozsahu
prevádzkovej teploty.

Zariadenie používajte v rámci rozsahu
prevádzkovej teploty.

Zariadenie dosiahlo koniec životnosti alebo
nefunguje správne.

Keď je dĺžka napájania veľmi krátka aj napriek
tomu, že je zariadenie plne nabité, zariadenie
dosiahlo koniec životnosti. Zakúpte si nový
výrobok (životnosť sa odlišuje v závislosti od
používania).
Ak zariadenie nefunguje správne, obráťte sa na
predajcu značky Sony alebo autorizovaný servis
Sony.

Zariadenie sa vybilo alebo je zostávajúca kapacita
batérie nízka.

Nabite zariadenie.

Zelená LED kontrolka veľmi rýchlo bliká.

Prenosné zariadenie nie je správne prepojené
s týmto zariadením, prípadne prenosné zariadenie
alebo kábel nefungujú správne.

Pripojte prenosné zariadenie alebo kábel správne.
Prípadne sa obráťte na predajcu alebo autorizovaný
servis pre dané prenosné zariadenie.

Výstupný výkon z USB konektora presahuje 1 A.

Zabezpečte, aby špecifikácie napájania prenosného
zariadenia boli v rámci 1 A.

Nedá sa riadne pripojiť USB kábel.

Je možné, že sa pokúšate pripojiť iný druh kábla.

Použite správny USB kábel.

USB kábel nepripájate správne.

Zapojte USB kábel správne.

USB port môže byť znečistený prachom
a podobne.

Vyčistite USB port.

Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na predajcu značky
Sony alebo autorizovaný servis Sony.

Výstraha

Zariadenie neskratujte. Aby sa predišlo skratovaniu,
zariadenie udržiavajte ďalej od kovových predmetov
(ako sú napr. mince, sponky, kľúče a podobne).
Zariadenie sa pri nabíjaní môže zohriať. Ide
o normálny jav. Pri manipulácii so zariadením buďte
opatrní.
Zariadenie používajte správne, aby ste predišli
zasiahnutiu elektrickým prúdom.

*

UPOZORNENIE

Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo,
neukladajte naň ťažké predmety a zabezpečte, aby
nebolo vystavené silným otrasom a nárazom.
Zariadenie nezahrievajte a nelikvidujte vhodením do
ohňa.
Zariadenie nerozoberajte a znovu neskladajte.
Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami
(vrátane detí) so zníženými telesnými, vnemovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak nie sú pod dohľadom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo neboli touto
osobou poučené o používaní zariadenia.
Deti majte pod dohľadom, aby sa so zariadením
nehrali.
Prevádzková teplota: 0 °C – 35 °C. Kvôli optimalizácii
kapacity nabíjania nabíjajte toto zariadenie pri teplote
v rozmedzí 10 °C – 30 °C.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu priameho
slnečného žiarenia alebo vody.
Zariadenie udržiavajte mimo vysokých teplôt
a vlhkosti.
Keď zariadenie nepoužívate, prikryte ho, napríklad
prikrývkou.

Oblasť s kontaktmi je potrebné udržiavať čistú.
Zariadenie sa nedodáva nabité. Pred prvým použitím je
zariadenie potrebné nabiť.

Poznámky k používaniu tohto
zariadenia.

Zariadenie nabíjajte ďalej od televízorov, rádií
a tunerov, pretože by mohlo dôjsť k rušeniu.
Podrobnejšie informácie o prevádzke prenosného
zariadenia nájdete v návode na obsluhu prenosného
zariadenia. Fungovanie sa odlišuje v závislosti od
konkrétneho zariadenia.
Aby nedošlo ku skratu, nevkladajte do výstupného USB
portu, ani do pripájacích konektorov kovové predmety
(sponky a podobne).
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu kvapalín
a nepoužívajte ho, ak je vlhké.
Zariadenie nepoužívajte ani neskladujte vo vlhkom
alebo prašnom prostredí.
Zariadenie umiestnite na stabilné miesto.
Zariadenie nenabíjajte dlhšie než je požadovaný čas.
Zásuvku kábla, vnútro výstupného USB portu
a pripájacie konektory zariadenia udržiavajte čisté.
Nedotýkajte sa priamo pripájacích konektorov, ani do
nich nevkladajte prsty.

ZÁRUKA

Naša záruka sa vzťahuje len na samotné prenosné
napájacie USB zariadenie, pri bežnom používaní v súlade
s pokynmi v návode na obsluhu a odporúčaným
systémovým prostredím. Preto zákazník berie na
vedomie a súhlasí, že:

Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za žiadne
poškodenie alebo stratu v dôsledku používania tohto
zariadenia, ani za žiadne nároky tretích strán.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za problémy
s vaším MP3 prehrávačom, mobilným telefónom alebo
iným hardvérom, ktoré vznikli používaním tohto
zariadenia; za vhodnosť zariadenia pre konkrétny
hardvér, softvér alebo periférne zariadenia; za
prevádzkové konflikty s iným nainštalovaným
softvérom; za stratu dát; alebo za iné náhodné alebo
nezamedziteľné škody.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za finančné škody,
straty zisku, nároky tretích strán a podobne, ktoré
vznikli používaním tohto zariadenia.

Zneškodňovanie použitých
batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným

zberom)

Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria
dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s
domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý
v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky
ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria
obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií,
pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom
prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní
s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti,
výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifi kovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,
odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa
časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte
batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.

Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov (vzt’
ahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)

Tento symbol na výrobku alebo na
jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako
komunálny odpad. Musí sa odovzdat’
do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických

zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku
pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré
by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním
s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov
pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok
zakúpili.

Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť
produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH,
Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.




SI (Slovenščina)

Lastnosti in funkcije

CP-EL je izhodni modul USB z vgrajeno litij-ionsko
polnilno baterijo. Za napajanje prenosne naprave z
modulom CP-EL morate enoto najprej napolniti, tako da
jo s priloženim kablom USB priključite v računalnik.
Prenosna enota

Enoto lahko odnesete kamor koli in tako zagotovite
napajanje za prenosne naprave (glasbene
predvajalnike ali mobilne telefone idr.). Enota
omogoča približno 500 polnjenj.*

Podatki so približni in temeljijo na rezultatih
preizkusov družbe Sony. Število polnjenj enote je
odvisno od naprave in/ali pogojev uporabe.

Varnostne funkcije

- Funkcija preprečevanja prekomernega polnjenja
- Varnostni časovnik
- Zaznavanje neobičajne temperature

Polni se s priključitvijo v USB-vrata računalnika

Enoto lahko napolnite s priloženim USB-kablom v 6
urah.

Pred uporabo natančno preberite
naslednja navodila.

Deli

 Enota

 Oranžni LED-indikator

 Zeleni LED-indikator

 Izhodna USB-vrata

 Izhodna mikro USB-vrata

 USB-kabel

 USB-konektor

 Mikro USB-konektor

Tabela stanj LED-indikatorjev

Oranžni LED-indikator

Ta LED-indikator prikazuje pogoje polnjenja v enoti.

LED-indikator

Pogoji polnjenja

(sveti)

Polnjenje

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(ne sveti)

Polnjenje je

končano/enota je

izključena

.

.

.

.

(hitro utripa)

Okvara

Zeleni LED-indikator

Ta LED-indikator prikazuje pogoje napajanja prenosne
naprave.

LED-indikator

Pogoji napajanja

(sveti)

Napajanje

. .

. .

. .

(počasi utripa)

Baterija je skoraj

prazna

.

.

.

.

(hitro utripa)

Okvara

Indikator ostane vklopljen, tudi ko se naprava
popolnoma napolni. Stanje polnjenja preverite v
prenosni napravi.

Polnjenje enote

1. Vključite mikro USB-konektor priloženega USB-

kabla v izhodna mikro USB-vrata na enoti.

2. Drugi konec priloženega USB-kabla vključite v

USB-vrata računalnika ipd.
Oranžni LED-indikator začne svetiti. Če se oranžni
LED-indikator vklopi čez nekaj minut ali se sploh ne
vklopi, glejte »Odpravljanje težav«.

3. Ko oranžni LED-indikator neha svetiti, izključite

USB-kabel.

Preverjanje preostale zmogljivosti

1. Vključite mikro USB-konektor priloženega USB-

kabla v izhodna USB-vrata na enoti.
Preostalo zmogljivost ugotovite po številu utripov
oranžnega LED-indikatorja.

LED-indikator

Preostala

zmogljivost

.

.

. .

.

.

(6-krat utripne)

Polno

.

. .

.

(4-krat utripne)

Srednje

. .

(2-krat utripne)

Skoraj

prazno

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(ne utripa)

Prazno

Preostalo zmogljivost lahko preverite le, ko je USB-
kabel vključen v izhodna USB-vrata enote.

Dovajanje napajanja prenosni
napravi

Pred polnjenjem prenosne naprave morate USB-kabel
izključiti iz izhodnih mikro USB-vrat enote.
1. Vključite USB-kabel za polnjenje (ki ga prenosna

naprava uradno podpira) v prenosno napravo.

2. Drugi del USB-kabla vključite v izhodna USB-

vrata na enoti.
Zeleni LED-indikator začne svetiti in enota začne
napajati napravo.
Preostalo zmogljivost ugotovite po številu utripov
oranžnega LED-indikatorja.

Zeleni LED-indikator ostane vklopljen, tudi ko se
naprava popolnoma napolni. Indikator se izklopi
šele, ko izključite kabel iz USB-vrat na enoti. Stanje
polnjenja preverite v prenosni napravi.

Opombe

Izhodna USB-vrata te enote so namenjena samo
napajanju. Ne priključite jih v USB-vrata računalnika
ipd. Tako lahko namreč povzročite okvaro.
Izhodno napajanje tega izdelka prek USB-ja je najv. 1 A.
Če skupni izhod preseže 1 A, bo varnostna funkcija
prekinila dovajanje napajanja.
Pri polnjenju prenosne naprave s to enoto je čas
polnjenja odvisen od stanja baterije v prenosni napravi.
Preden prenosno napravo povežete s to enoto, vanjo
vstavite baterijo prenosne naprave. Če prenosno
napravo povežete, ko baterija ni vstavljena, lahko pride
do izgube podatkov ali poškodbe prenosne naprave.
Pozor: pri nekaterih prenosnih napravah lahko pride
do nenadne izgube podatkov vgrajenega diska, če jo
uporabljate s to napravo ali brez nje (če želite izvedeti
več, glejte navodila, ki so priložena prenosni napravi).
Preden začnete uporabljati ta izdelek, naredite
varnostno kopijo podatkov na vgrajenem disku. Sony
ne odgovarja za izgubo podatkov na disku.

Čas polnjenja

Vgrajena baterija

Čas

polnjenja

3,6 V

(vrsta 2.000 mAh / najm. 1.900 mAh)

Pribl.

6 ur

Čas napajanja

Izhodna USB-vrata

Čas napajanja

5 V, 1 A (najv.)

Pribl. 60 minut

Čas napajanja je odvisen od stanja baterije, pogojev
shranjevanja in prenosne naprave.

*

*

*

*

*

Praktični nasveti za uporabo tega
izdelka

Če želite optimizirati polnjenje, uporabljajte to enoto
pri temperaturi okolja med 10 °C in 30 °C.
Med napajanjem lahko prihaja do motenj pri sprejemu
televizorja, radia ali sprejemnika. Enoto postavite stran
od tovrstnih izdelkov.
Če enote dlje časa niste uporabljali, je ni mogoče
popolnoma napolniti, vendar bo to po nekaj polnjenjih
in napajanjih (dveh ali treh) znova možno.
Če naprave dlje časa ne nameravate uporabljati, jo
shranite in pri tem izključite USB-kabel.
Pri nekaterih prenosnih napravah je morda treba
nastaviti način polnjenja. Podrobnosti poiščite v
uporabniškem priročniku, ki je priložen napravi.

Tehnični podatki

Vhod

DC 5 V

Izhod

DC 5 V, 1 A (najv.)

Mere

28 mm × 125 mm × 26,5 mm
(Š/V/D)

Teža

Pribl. 87 g

Obratovalna temperatura

0 °C–35 °C

Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.

Odpravljanje težav

Oranžni LED-indikator ne začne svetiti.

Temperatura v okolju je zunaj priporočenega
obsega.

Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.

Vtič ni pravilno vključen v izhodna mikro USB-
vrata.

Očistite izhodna mikro USB-vrata.

Oranžni LED-indikator hitro utripa.

Polnjenje ne poteka normalno.

Nehajte uporabljati izdelek. Obrnite se na
prodajalca izdelkov Sony ali pooblaščeni servis
izdelkov Sony.

Kratek čas polnjenja enote (manj kot 6 ur).

Baterija je še dovolj polna.

Enoto lahko uporabljate.

Enota je izrabljena ali okvarjena.

Če je čas napajanja izjemno kratek, čeprav je enota
popolnoma napolnjena, je enota končala svojo
servisno življenjsko dobo. Kupite nov izdelek
(servisna življenjska doba je odvisna od uporabe).
Če je izdelek okvarjen, se obrnite na prodajalca
izdelkov Sony ali pooblaščeni servis izdelkov Sony.

Temperatura v okolju je zunaj priporočenega
obsega.

Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.

Enota ne dovaja napajanja prenosni napravi ali pa
se zeleni LED-indikator ne vklopi.

USB-kabel ni pravilno povezan v enoto ali
prenosno napravo.

Pravilno vključite USB-kabel.

Temperatura v okolju je zunaj priporočenega
obsega.

Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.

Baterija je skoraj prazna.

Napolnite enoto.

Prenosna naprava ne deluje v načinu polnjenja.

Preverite, ali je v prenosni napravi nastavljen način
polnjenja oziroma ga nastavite.
Pred polnjenjem vklopite prenosno napravo.

Morda je enota še vedno vključena v računalnik.

Izključite USB-kabel iz izhodnih USB-vrat na enoti.

Kratek čas napajanja prenosne naprave.

Umazanija na konektorju ali USB-vratih prenosne
naprave.

Očistite jih.

Temperatura v okolju je zunaj priporočenega
obsega.

Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.

Enota je izrabljena ali okvarjena.

Če je čas napajanja izjemno kratek, čeprav je enota
popolnoma napolnjena, je enota končala svojo
servisno življenjsko dobo. Kupite nov izdelek
(servisna življenjska doba je odvisna od uporabe).
Če je izdelek okvarjen, se obrnite na prodajalca
izdelkov Sony ali pooblaščeni servis izdelkov Sony.

Baterija je skoraj ali popolnoma prazna.

Napolnite enoto.

Zeleni LED-indikator hitro utripa.

Prenosna naprava in enota nista pravilno povezani
ali pa je prišlo do okvare prenosne naprave ali
kabla.

Pravilno povežite prenosno napravo in kabel. Ali pa
se obrnite na prodajalca ali pooblaščenega
serviserja za prenosno napravo.

Izhod USB-napajanja je presegel 1 A.

V tehničnih podatkih prenosne naprave preverite,
ali zahteva napajanje, nižje od 1 A.

USB-kabla ni mogoče pravilno vključiti.

Morda ste priključili kabel napačne vrste.

Uporabite ustrezen USB-kabel.

USB-kabel ni pravilno priključen.

Pravilno vključite USB-kabel.

V USB-vrata je prišel prah idr.

Očistite USB-vrata.

Za morebitna vprašanja se obrnite na prodajalca izdelkov
Sony ali pooblaščeni servis izdelkov Sony.

Opozorilo

Ne povzročajte kratkega stika na enoti. Izognite se
kratkemu stiku, tako da enoto umaknete od vseh
kovinskih predmetov (npr. kovancev, lasnic, ključev
idr.).
Enota se lahko med polnjenjem segreje. To je
normalno. Z njo ravnajte previdno.
Izdelek uporabljajte v skladu z navodili, da preprečite
električni udar.

POZOR

Pazite, da izdelek na pade na tla, da nanj ne pritiska sila
in da ni izpostavljen udarcem.
Enote ne segrevajte in ne odvrzite v ogenj.
Tega izdelka ni dovoljeno razstaviti ali spremeniti.
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki)
z zmanjšanimi gibalnimi, čutnimi ali miselnimi
sposobnostmi ali osebe, ki nimajo ustreznih izkušenj
ali znanja; napravo lahko uporabljajo pod nadzorom ali
če jim je način uporabe pojasnila oseba, ki je
odgovorna za njihovo varnost.
Pri otrocih je treba paziti, da se z napravo ne igrajo.
Obratovalna temperatura: 0 °C–35 °C. Če želite
optimizirati polnjenje, uporabljajte enoto pri
temperaturi okolja med 10 °C in 30 °C.
Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali
vodi.
Pazite, da ne pride v stik z visokimi temperaturami ali
vlago.
Med uporabo izdelka ga ne pokrivajte s tekstilom, na
primer z odejo.

Površina enote mora biti vedno čista.
Enota ni napolnjena. Izdelek je pred prvo uporabo treba
napolniti.

Opombe o uporabi tega izdelka

Enoto polnite stran od televizorja, radia ali
sprejemnika saj lahko povzroči motnje.
Če želite izvedeti več o delovanju prenosne naprave,
glejte ustrezen uporabniški priročnik. Delovanje je
odvisno od naprave.
V izhodna USB-vrata in spojne priključke ni dovoljeno
vstavljati kovinskih predmetov (lasnic, ključev idr.), saj
lahko povzročijo kratek stik.
Izdelka ne izpostavljajte tekočini in ga ne uporabljajte,
kadar je vlažen.
Tega izdelka ne hranite v vlažnem ali prašnem
prostoru.
Izdelek postavite na stabilno mesto.
Enote ne polnite dlje od zahtevanega časa.
Redno čistite vtič, notranjost izhodnih USB-vrat in
spojne priključke enote.
Spojnih priključkov se ne dotikajte neposredno z
rokami in ne potiskajte prstov vanje.





GARANCIJA

Garancija našega izdelka je omejena izključno na
prenosni USB-napajalnik, če ga uporabljate normalno, v
skladu z navodili za uporabo in navodili glede
operacijskega sistema. V skladu s tem stranka izjavlja, da
je seznanjena z in se strinja z naslednjim:

Družba Sony ne odgovarja za škodo ali izgubo, ki je
nastala zaradi uporabe tega izdelka, ali za kakršen koli
zahtevek tretje osebe.
Družba Sony ne odgovarja za težave s predvajalnikom
MP3, mobilnim telefonom ali drugo strojno opremo, ki
so nastale zaradi uporabe tega izdelka; za primernost
izdelka za določeno strojno ali programsko opremo in
dodatno opremo; nezdružljivost z drugo nameščeno
programsko opremo; izgubo podatkov ali drugo
naključno ali neizogibno škodo.
Družba Sony ne odgovarja za finančno škodo, izgubo
dobička, zahtevke tretjih oseb idr., ki nastanejo zaradi
uporabe tega izdelka.

Odstranitev odpadnih baterij
(velja za evropsko unijo in druge
evropske države s sistemom
ločevanja odpadkov)

Ta simbol na bateriji ali na embalaži pomeni, naj se z
baterijo ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki.
Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v
kombinaciji z oznako za kemijski element. Oznaka za
živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodana v primeru, da
baterija vsebuje več kot 0,0005% živega srebra ali več kot
0,004% svinca.
S tem, ko te baterije pravilno odvržete, pripomorete k
preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje
in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje
tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili
naravne vire.
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali
shranjevanja podatkov potrebujejo stalno povezavo z
vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno
servisno osebje.
Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo, oddajte
izrabljeni izdelek na zbirni točki za recikliranje električne
in elektronske opreme.
Za vse ostale baterije vas prosimo, da preberete poglavje
o varni odstranitvi odpadnih baterij. Baterijo predajte na
zbirni točki za recikliranje odpadnih baterij.
O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka ali baterije
lahko povprašate na upravni enoti, službi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek
kupili.

Odstranitev stare električne in
elektronske opreme (veljavno v
Evropski uniji in ostalih evropskih
državah s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)

Ta simbol na izdelku ali na embalaži
pomeni, naj se z izdelkom ne ravna
enako kot z gospodinjskimi odpadki.
Morate ga oddati na ustrezno zbirno
mesto za recikliranje električne
in elektronske opreme. S pravilno

oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne
posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi
prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi
tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k
ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o
recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni enoti,
službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini,
kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko
opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju
neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
Proizvajalec tega izdelka je Sony Corporation, z naslovom
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska.
Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost izdelka je
Sony Deutschland GmbH, na naslovu Hedelfi nger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemčija.

RO (Română)

Caracteristici şi funcţii

CP-EL este un modul USB de alimentare cu baterie
reîncărcabilă cu ioni de litiu încorporată. Pentru ca CP-
EL să alimenteze un dispozitiv portabil, mai întâi trebuie
să încărcaţi unitatea conectând-o la PC folosind cablul
USB furnizat.
Unitate portabilă

Puteţi transporta oriunde unitatea pentru a alimenta
dispozitive portabile (playere de muzică sau telefoane
mobile etc.). Unitatea poate fi încărcată de
aproximativ 500 de ori*.

Datele sunt aproximative şi se bazează pe
rezultatele testelor efectuate de compania Sony.
Numărul de reîncărcări posibile ale unităţii
depinde de dispozitiv şi/sau de condiţiile de
utilizare.

Funcţii de siguranţă

- Funcţie de prevenire împotriva supraîncărcării
- Temporizator de siguranţă
- Funcţie de detecţie a temperaturii anormale

Se încarcă prin conectarea la portul USB al

calculatorului dumneavoastră
Puteţi încărca unitatea în 6 ore, folosind cablul USB
furnizat.

Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi
următoarele instrucţiuni.

Componente

 Unitate

 Indicator LED portocaliu

 Indicator LED verde

 Port de ieşire USB

 Port de intrare micro USB

 Cablu USB

 Conector USB

 Conector micro USB

Grafic de referinţă pentru starea
indicatorilor LED

Indicator LED portocaliu

Acest indicator prezintă condiţiile de încărcare ale
unităţii.

Indicator LED

Condiţii de

încărcare

(Se aprinde)

Încărcare

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Se stinge)

Încărcare
completă/

Deconectat

.

.

.

.

(Clipeşte rapid)

Defecţiune

Indicator LED verde

Acest indicator prezintă condiţiile de alimentare pentru
dispozitivul portabil.

Indicator LED

Condiţii de
alimentare

(Se aprinde)

Alimentează

. .

. .

. .

(Clipeşte lent)

Baterie descărcată

.

.

.

.

(Clipeşte rapid)

Defecţiune

Indicatorul rămâne aprins, chiar dacă dispozitivul este
încărcat complet. Verificaţi starea de încărcare a
dispozitivului dumneavoastră portabil.

Pentru a încărca unitatea

1. Conectaţi conectorul micro USB al cablului USB

furnizat la portul de intrare micro USB al unităţii.

2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB furnizat la

portul USB al calculatorului dumneavoastră etc.
Indicatorul LED portocaliu se aprinde. Consultaţi
„Rezolvarea problemelor” dacă indicatorul LED
portocaliu se stinge câteva minute mai târziu sau nu
se aprinde.

3. Deconectaţi cablul USB după ce indicatorul LED

portocaliu se stinge.

Pentru a verifica energia rămasă

1. Conectaţi conectorul USB al cablului USB furnizat

la portul de ieşire USB al unităţii.
Indicatorul LED portocaliu clipeşte în funcţie de
energia rămasă.

Indicator LED

Energie
rămasă

.

.

. .

.

.

(Clipeşte de 6 ori)

Complet

.

. .

.

(Clipeşte de 4 ori)

Mediu

. .

(Clipeşte de 2 ori)

Scăzut

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Nu clipeşte)

Nimic

Puteţi verifica energia rămasă numai atunci când cablul
USB este conectat la portul de ieşire USB al unităţii.

Alimentarea cu energie a unui
dispozitiv portabil

Asiguraţi-vă că aţi deconectat cablul USB de la portul de
intrare micro USB al unităţii înainte de a încărca
dispozitivul portabil.
1. Conectaţi un cablu de încărcare USB (acceptat

oficial de dispozitivul portabil) la dispozitivul
portabil.

2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB la portul

de ieşire USB al unităţii.
Indicatorul LED verde se aprinde, iar unitatea începe
alimentarea cu energie.
Indicatorul LED portocaliu clipeşte în funcţie de
energia rămasă.

Indicatorul LED verde rămâne aprins, chiar dacă
dispozitivul este încărcat complet. Indicatorul se
stinge atunci când cablul este deconectat de la
portul de ieşire USB al unităţii. Verificaţi starea de
încărcare a dispozitivului portabil.

Note

Portul de ieşire USB al unităţii este doar pentru
alimentare. Nu conectaţi produsul la porturile USB ale
calculatoarelor etc. Acest lucru poate provoca
defecţiuni.
Puterea de ieşire USB a acestui produs este de maxim 1
A. Caracteristica de siguranţă a alimentării va opri
alimentarea dacă puterea de ieşire totală depăşeşte 1 A.
Când încărcaţi un dispozitiv portabil cu această
unitate, timpul de încărcare va fi diferit în funcţie de
starea bateriei dispozitivului portabil.
Înainte de a conecta un dispozitiv portabil la unitate,
ataşaţi bateria dispozitivului portabil. Conectarea unui
dispozitiv portabil în timp ce bateria acestuia este
scoasă poate produce pierderi de date sau poate
deteriora dispozitivul portabil.
Vă atragem atenţia asupra faptului că în cazul unora
dintre dispozitivele portabile pot apărea pierderi bruşte
de memorie dacă sunt sau nu sunt folosite cu această
unitate (pentru detalii, consultaţi manualul
utilizatorului furnizat împreună cu dispozitivul
portabil). Înainte de a utiliza acest produs, asiguraţi-vă
că realizaţi copii de siguranţă ale memoriei. Compania
Sony nu este răspunzătoare pentru pierderea de
memorie.

*

*

*

*

Timp de încărcare

Baterie încorporată

Timp de

încărcare

3,6 V

(tip 2.000 mAh/min. 1.900 mAh)

Aproximativ

6 ore

Timp de alimentare

Port de ieşire USB

Timp de alimentare

5 V, 1 A (Maxim)

Aproximativ 60 de
minute

Timpul de alimentare variază în funcţie de starea
bateriei, de condiţiile de depozitare şi de dispozitivul
portabil.

Sugestii utile pentru utilizarea
acestui produs

Pentru a optimiza capacitatea de încărcare, utilizaţi
unitatea la o temperatură cuprinsă între 10°C - 30°C.
În timpul încărcării pot apărea interferenţe de la TV,
radio sau tuner. Folosiţi unitatea la distanţă de astfel de
produse.
Dacă unitatea nu a fost folosită o perioadă îndelungată,
aceasta nu poate fi încărcată complet; totuşi, unitatea
va putea fi încărcată complet prin încărcare şi
alimentare repetată (de două sau de trei ori).
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi unitatea pentru o
perioadă îndelungată, depozitaţi unitatea cu cablul
USB deconectat.
Este posibil ca anumite dispozitive portabile să necesite
setarea manuală a unui mod de încărcare. Pentru
detalii, consultaţi manualul utilizatorului furnizat
împreună cu dispozitivul.

Specificaţii

Parametri de intrare DC 5 V
Parametri de ieşire 5 V, 1 A (Maxim) DC
Dimensiuni

28 mm × 125 mm × 26,5 mm
(l/h/L)

Greutate Aprox.

87

g

Temperatură de utilizare

0 °C - 35 °C

Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare
prealabilă.

Rezolvarea problemelor

Indicatorul LED portocaliu nu se aprinde.

Mediul de utilizare se află în afara intervalului
temperaturii de utilizare.

Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de
utilizare.

Există o conexiune defectuoasă în portul de
intrare micro USB.

Curăţaţi portul de intrare micro USB.

Indicatorul LED portocaliu clipeşte rapid.

Încărcarea este anormală.

Opriţi utilizarea. Contactaţi dealerul Sony sau
unitatea de service autorizată Sony.

Timpul de încărcare a unităţii este scurt (încărcarea
durează mai puţin de 6 ore).

Capacitatea rămasă a bateriei unităţii este ridicată.

Continuaţi utilizarea.

Unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă sau nu
funcţionează satisfăcător.

Atunci când timpul de alimentare este foarte scurt,
chiar şi atunci când unitatea este complet încărcată,
unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă.
Achiziţionaţi un produs nou (durata de viaţă
variază în funcţie de modul de utilizare).
Dacă apare o defecţiune, contactaţi dealerul Sony
sau unitatea de service autorizată Sony.

Mediul de utilizare se află în afara intervalului
temperaturii de utilizare.

Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de
utilizare.

Unitatea nu poate alimenta dispozitivul portabil
sau indicatorul LED verde nu se aprinde.

Cablul USB dintre unitate şi dispozitivul portabil
este conectat incorect.

Conectaţi corect cablul USB.

Mediul de utilizare se află în afara intervalului
temperaturii de utilizare.

Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de
utilizare.

Capacitatea rămasă a bateriei este scăzută.

Încărcaţi unitatea.

Dispozitivul portabil nu este în modul de
încărcare.

Verificaţi şi configuraţi dispozitivul portabil în
modul de încărcare.
Porniţi dispozitivul portabil înainte de încărcare.

Puteţi folosi unitatea atunci când aceasta este
conectată la calculator.

Deconectaţi cablul USB de la portul de intrare USB
al unităţii.

Timpul de alimentare a dispozitivului portabil este
scurt.

Conectorul sau portul USB al dispozitivului
portabil este murdar.

Curăţaţi-l.

Mediul de utilizare se află în afara intervalului
temperaturii de utilizare.

Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de
utilizare.

Unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă sau nu
funcţionează satisfăcător.

Atunci când timpul de alimentare este foarte scurt,
chiar şi atunci când unitatea este complet încărcată,
unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă.
Achiziţionaţi un produs nou (durata de viaţă
variază în funcţie de modul de utilizare).
Dacă apare o defecţiune, contactaţi dealerul Sony
sau unitatea de service autorizată Sony.

Unitatea este descărcată sau capacitatea rămasă a
bateriei este scăzută.

Încărcaţi unitatea.

Indicatorul LED verde clipeşte rapid.

Dispozitivul portabil şi unitatea nu sunt conectate
corect, ori dispozitivul portabil sau cablul nu
funcţionează corespunzător.

Conectaţi corect dispozitivul portabil sau cablul.
Ori contactaţi dealerul sau unitatea de service a
dispozitivului portabil.

Puterea de ieşire USB depăşeşte 1 A.

Asiguraţi-vă că specificaţia de alimentare a
dispozitivului portabil este mai mică de 1 A.

Nu puteţi conecta corect cablul USB.

Este posibil să fi conectat un tip diferit de cablu.

Utilizaţi cablul de încărcare USB adecvat.

Cablul de încărcare USB nu este conectat în mod
adecvat.

Conectaţi corect cablul USB.

Este posibil ca în portul USB să se afle praf, etc.

Curăţaţi portul USB.

Contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service
autorizată Sony dacă aveţi întrebări suplimentare.

Avertizare

Nu scurtcircuitaţi unitatea. Pentru a evita
scurtcircuitarea, feriţi unitatea de obiectele metalice
(de exemplu, monede, ace de păr, chei, etc.).
Unitatea se poate încălzi în timpul încărcării. Acest
lucru este normal. Manevraţi-o cu atenţie.
Utilizaţi corect acest produs pentru a evita şocurile
electrice.

*

CZ (Česky)

Vlastnosti a funkce

CP-EL je výstupní modul USB se zabudovaným
akumulátorem Li-ion. Aby bylo možné napájet přenosné
zařízení pomocí modulu CP-EL, je třeba nejdříve připojit
jednotku k počítači dodaným kabelem USB a nechat
nabít.
Přenosná jednotka

Jednotku můžete použít kdekoli budete potřebovat
napájet přenosná zařízení (hudební přehrávač nebo
mobilní telefon apod.). Jednotku lze nabít přibližně
500 krát*.

Tyto údaje založené na výsledcích testů společnosti
Sony jsou přibližné. Počet možných dobití
jednotky závisí na zařízení nebo na podmínkách
používání.

Bezpečnostní funkce

- Funkce ochrany před přebíjením
- Bezpečnostní časovač
- Funkce zjišťování abnormální teploty

Nabíjení bude zahájeno po připojení k portu USB

počítače
Tuto jednotku lze nabít pomocí dodaného kabelu
USB za 6 hodin.

Před použitím zařízení si pečlivě
přečtěte následující pokyny.

Součásti

 Jednotka

 Oranžový indikátor LED

 Zelený indikátor LED

 Výstupní port USB

 Vstupní port mikro USB

 Kabel USB

 Konektor USB

 Konektor mikro USB

Referenční tabulka stavu indikátorů
LED

Oranžový indikátor LED

Tento indikátor ukazuje stav nabíjení jednotky.

Indikátor LED

Stav nabíjení

(Rozsvítí se)

Nabíjení

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Zhasne)

Nabíjení

dokončeno/

odpojeno

.

.

.

.

(Rychle bliká)

Porucha

Zelený indikátor LED

Tento indikátor ukazuje stav napájení přenosného zařízení.

Indikátor LED

Stav napájení

(Rozsvítí se)

Napájení

. .

. .

. .

(Pomalu bliká)

Vybitý

akumulátor

.

.

.

.

(Rychle bliká)

Porucha

Tento indikátor zůstane rozsvícený, i když je zařízení
zcela nabito. Zkontrolujte stav nabíjení přenosného
zařízení.

Nabití jednotky

1. Připojte konektor mikro USB dodaného kabelu

USB ke vstupnímu portu mikro USB jednotky.

2. Připojte druhý konec dodaného kabelu USB k

portu USB počítače apod.
Rozsvítí se oranžový indikátor LED. Pokud oranžový
indikátor LED zhasne o několik minut později nebo
se nerozsvítí, přejděte k části „Odstraňování potíží“.

3. Po zhasnutí oranžového indikátoru LED odpojte

kabel USB.

Kontrola zbývající energie

1. Připojte konektor USB dodaného kabelu USB k

výstupnímu portu USB jednotky.
Oranžový indikátor LED bliká v závislosti na
množství zbývající energie.

Indikátor LED

Zbývající

energie

.

.

. .

.

.

(6krát blikne)

Plný stav

.

. .

.

(4krát blikne)

Střední stav

. .

(2krát blikne)

Nízký stav

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Nebliká)

Vybito

Zbývající energii lze zkontrolovat pouze, když je kabel
USB připojen k výstupnímu portu USB jednotky.

Napájení přenosného zařízení

Před napájením mobilního zařízení nezapomeňte odpojit
kabel USB od vstupního portu mikro USB.
1. Připojte napájecí kabel USB (který přenosné

zařízení oficiálně podporuje) k přenosnému
zařízení.

2. Připojte druhý konec kabelu USB k výstupnímu

portu USB jednotky.
Rozsvítí se zelený indikátor LED a jednotka začne
napájet.
Oranžový indikátor LED bliká v závislosti na
množství zbývající energie.

Zelený indikátor LED zůstane rozsvícený, i když je
zařízení zcela nabito. Tento indikátor zhasne, když
je kabel odpojen od výstupního portu USB
jednotky. Zkontrolujte stav nabití přenosného
zařízení.

*

*

*

*

UPOZORNĚNÍ

Neupouštějte produkt, nepokládejte na něj velkou váhu
a nevystavujte jej silným nárazům.
Neohřívejte jednotku ani ji nelikvidujte v ohni.
Tento produkt nerozebírejte ani neupravujte.
Toto zařízení by neměly používat osoby (včetně dětí) s
tělesným, smyslovým či mentálním postižením, příp. s
nedostatkem znalosti či zkušenosti, pokud nejsou pod
dozorem nebo nebyly informovány o použití tohoto
zařízení osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dohledem, aby si nemohly s tímto
zařízením hrát.
Provozní teplota: 0 °C - 35 °C. Abyste optimalizovali
kapacitu napájení, nabíjejte jednotku za teplot v
rozmezí 10 °C - 30 °C.
Nevystavujte tento produkt přímému slunečnímu
světlu ani vodě.
Nevystavujte vysokým teplotám ani vlhkosti.
Když produkt používáte, nezakrývejte jej materiály,
jako jsou například deky.

Kontaktní povrch jednotky udržujte vždy v čistotě.
Jednotka není nabitá. Před prvním použitím produktu je
třeba jej nabít.

Poznámky k používání produktu

Jednotku nabíjejte v dostatečné vzdálenosti od
televizoru, rádia nebo tuneru, mohl by se objevit šum.
Podrobnosti o provozu přenosného zařízení naleznete
v jeho uživatelské příručce. Provoz se bude lišit v
závislosti na zařízení.
Nevkládejte do výstupního portu USB nebo do
spojovacích koncovek jednotky žádné kovové
předměty (vlásenky, klíče apod.), aby nedošlo ke
zkratu.
Nevystavujte tento produkt kapalinám a nepoužívejte
jej, pokud je vlhký.
Tento produkt nepoužívejte ani neskladujte na vlhkém
nebo prašném místě.
Produkt položte na stabilní plochu.
Nenabíjejte jednotku nad požadovanou dobu.
Zástrčku, vnitřní prostor výstupního portu USB a
spojovací koncovky jednotky udržujte čisté.
Nedotýkejte se spojovacích koncovek přímo ani do
nich nevkládejte prsty.

ZÁRUKA

Naše záruka vztahující se k tomuto produktu je omezena
pouze na samotný přenosný zdroj napájení USB
používaný běžným způsobem v souladu s provozními
pokyny a systémovým prostředím. Zákazník proto
souhlasí s následujícím:

Společnost Sony nenese zodpovědnost za škodu nebo
ztrátu související s používáním tohoto produktu ani za
nároky vznešené třetí stranou.
Společnost Sony nenese zodpovědnost za problémy s
vaším MP3 přehrávačem, mobilním telefonem nebo
jiným hardware související s používáním tohoto
produktu; za vhodnost produktu pro konkrétní
hardware, software nebo periferní zařízení; za provozní
konflikty s jinými nainstalovanými aplikacemi; za
ztrátu dat; nebo za jiné náhodné nebo neodvratitelné
škody.
Společnost Sony nenese zodpovědnost za finanční
škody, ušly zisk, nároky vznášené třetími stranami
apod. pramenící z používání tohoto produktu.

Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech
využívajících systém odděleného

sběru)

Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu
upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by
se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může
být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky
pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie
obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi
pomůžete zabránit možným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s
vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže
chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo
uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií,
je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze
kvalifi kovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je
určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té
části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí
baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či
baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik
zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo
prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.

Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno

jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho
odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte
u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro
likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost
produktů je společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.






HU (Magyar)

Jellemzők és funkciók

A CP-EL egy USB kimeneti modul beépített, újratölthető
Li-ion akkumulátorral. Ahhoz, hogy a CP-EL árammal
lásson el egy hordozható eszközt, először fel kell tölteni a
készüléket a számítógéphez a mellékelt USB-kábel
segítségével csatlakoztatva.
Hordozható készülék

A készüléket bárhová magával viheti, és hordozható
eszközök (zenelejátszók vagy mobiltelefonok stb.)
áramellátására használhatja. A készülék kb. 500
alkalommal tölthető fel*.

Az adatok hozzávetőlegesek, és a Sony által végzett
tesztek eredményein alapulnak. A készülék
újratöltéseinek száma az eszköztől és/vagy a
felhasználás körülményeitől függ.

Biztonsági funkciók

- Túltöltést megakadályozó funkció
- Biztonsági időzítő
- Rendellenes hőmérsékletet érzékelő funkció

A számítógép USB-csatlakozójához

csatlakoztatva tölthető
A mellékelt USB-kábel segítségével 6 óra alatt töltheti
fel a készüléket.

A használatbavétel előtt gondosan
olvassa el az alábbi utasításokat.

Alkatrészek

 Készülék

 Narancssárga LED-jelzőfény

 Zöld LED-jelzőfény

 USB kimeneti csatlakozó

 Micro USB bemeneti csatlakozó

 USB-kábel

 USB-csatlakozó

 Micro USB-csatlakozó

A LED-jelzőfények állapottáblázata

Narancssárga LED-jelzőfény

Ez a jelzőfény a készülék töltöttségének állapotát mutatja.

LED-jelzőfény

Töltöttségi

állapot

(Bekapcsolva)

Töltés

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Kikapcsolva)

Töltés befejezve/

Leválasztva

.

.

.

.

(Gyorsan villog)

Meghibásodás

Zöld LED-jelzőfény

Ez a jelzőfény a hordozható eszköz áramellátásának
állapotát mutatja.

LED-jelzőfény

Áramellátási

állapot

(Bekapcsolva)

Áramellátás

. .

. .

. .

(Lassan villog)

Elem alacsony

töltöttségi szintje

.

.

.

.

(Gyorsan villog)

Meghibásodás

A jelzőfény akkor is világít, ha az eszköz teljesen fel van
töltve. Ellenőrizze a hordozható eszköz töltöttségi
állapotát.

A készülék töltése

1. Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábel micro USB-

csatlakozóját a készülék micro USB bemeneti
csatlakozójához.

2. Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábel másik

végét a számítógép stb. USB-csatlakozójához.
A narancssárga LED-jelzőfény világítani kezd.
Tekintse meg a „Hibaelhárítás” című szakaszt, ha a
narancssárga LED-jelzőfény néhány perc múlva
kialszik vagy nem kezd világítani.

3. Amikor a narancssárga LED-jelzőfény kialszik,

válassza le az USB-kábelt.

A töltöttségi szint ellenőrzése

1. Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábel USB-

csatlakozóját a készülék USB kimeneti
csatlakozójához.
A narancssárga LED-jelzőfény a töltöttségi szinttől
függően villog.

LED-jelzőfény

Töltöttségi

szint

.

.

. .

.

.

(6 alkalommal felvillan)

Teljesen
feltöltve

.

. .

.

(4 alkalommal felvillan)

Közepesen

feltöltve

. .

(2 alkalommal felvillan)

Alacsony
töltöttség

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Nem villan fel)

Nincs

töltöttség

Csak akkor tudja ellenőrizni a töltöttségi szintet, ha az
USB-kábel csatlakoztatva van a készülék USB kimeneti
csatlakozójához.

Hordozható eszköz
áramellátásának biztosítása

Győződjön meg róla, hogy leválasztotta az USB-kábelt a
készülék micro USB bemeneti csatlakozójáról, mielőtt
egy hordozható eszközt töltene.
1. Csatlakoztasson egy USB-töltőkábelt (olyat, amit

hivatalosan támogat a hordozható eszköz) a
hordozható eszközhöz.

2. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét a

készülék USB kimeneti csatlakozójához.
A zöld LED-jelzőfény világítani kezd, és a készülék
megkezdi az áramellátást.
A narancssárga LED-jelzőfény a töltöttségi szinttől
függően villog.

A zöld LED-jelzőfény akkor is világít, ha az eszköz
teljesen fel van töltve. A jelzőfény kialszik, ha a
kábelt leválasztják a készülék USB kimeneti
csatlakozójáról. Ellenőrizze a hordozható eszköz
töltöttségi állapotát.

Megjegyzések

Ezen készülék USB kimeneti csatlakozója csak
áramellátásra szolgál. Ne csatlakoztassa számítógépek
stb. USB-csatlakozóihoz. Ez hibás működést okozhat.
Ezen termék USB-áramellátásának kimenete legfeljebb
1 A. Az áramellátás biztonsági funkciója leállítja az
áramellátást, ha a teljes kimenet meghaladja az 1 A
értéket.
Ha egy hordozható eszközt tölt fel ezzel a készülékkel, a
töltési idő a hordozható eszköz akkumulátorának
állapotától függ.
Mielőtt hordozható eszközt csatlakoztatna ehhez a
készülékhez, csatlakoztassa a hordozható eszköz
akkumulátorát. Ha a hordozható eszközt akkumulátor
nélkül csatlakoztatja, az adatvesztést vagy a hordozható
eszköz károsodását okozhatja.
Ügyeljen arra, hogy bizonyos hordozható eszközök
esetében a bemeneti memória hirtelen elvesztését
tapasztalhatja, a készülék használatától függetlenül (a
részletekért tekintse meg a hordozható eszközhöz
mellékelt felhasználói útmutatót). Ezen termék
használata előtt készítsen biztonsági másolatot a
bemeneti memóriáról. A Sony nem vállal felelősséget a
memória elvesztéséért.

Töltési idő

Beépített akkumulátor

Töltési idő

3,6 V

(tipikusan 2 000 mAh / minimum

1 900 mAh)

Kb. 6 óra

*

*

*

*

Poznámky

Výstupní port USB této jednotky je určen pouze pro
napájení. Nepřipojujte jednotku k portům USB v
počítačích atd. Mohlo by tím dojít k poruše.
Výstup napájení USB tohoto výrobku je max. 1 A.
Funkce bezpečného napájení přeruší napájení v
případě, že celkový výstup přesáhne 1 A.
Při nabíjení přenosného zařízení touto jednotkou se
bude doba nabíjení lišit v závislosti na stavu
akumulátoru přenosného zařízení.
Než k této jednotce připojíte přenosné zařízení,
připojte modul akumulátoru přenosného zařízení.
Připojeni přenosného zařízení s vyjmutým
akumulátorem by mohlo způsobit ztrátu dat nebo
poškození přenosného zařízení.
Je třeba dát pozor na to, že u některých přenosných
zařízení může dojít ke náhle ztrátě vstupní paměti bez
ohledu na to, zda jsou používány s touto jednotkou či
nikoli (podrobnosti naleznete v uživatelské příručce
dodané k přenosnému zařízení). Před použitím tohoto
výrobku si zazálohujte vstupní paměť. Společnost Sony
neodpovídá za ztrátu paměti.

Doba nabíjení

Zabudovaný akumulátor

Doba

nabíjení

3,6 V

(typ. 2 000 mAh / min. 1 900 mAh)

Přibl.

6 hodin

Doba dodávání energie

Výstupní port USB

Doba dodávání

energie

5 V, 1 A (max.)

Přibl. 60 minut

Doba dodávání energie se liší podle stavu akumulátoru,
způsobu jeho skladování a podle přenosného zařízení.

Užitečné tipy pro používání
tohoto produktu

Abyste optimalizovali kapacitu nabíjení, používejte
jednotku za teploty v rozmezí 10 °C - 30 °C.
Během nabíjení může docházet k rušení signálu
televizoru, rádia nebo tuneru. Používejte jednotku v
dostatečné vzdálenosti od těchto produktů.
Pokud nebyla tato jednotka delší dobu používána,
nelze ji zcela nabít; nicméně opakovaným nabitím a
vybitím (dvakrát nebo třikrát) bude obnovena
schopnost plného nabití.
Nebudete-li jednotku delší dobu používat, uložte ji s
odpojeným kabelem USB.
Některá přenosná zařízení mohou vyžadovat nastavení
režimu nabíjení. Podrobnosti naleznete v uživatelské
příručce dodané s daným zařízením.

Technické údaje

Vstup

Stejnosměrné napětí 5 V

Výstup

Stejnosměrné napětí 5 V, 1 A (max.)

Rozměry

28 mm × 125 mm × 26,5 mm
(Š/V/D)

Hmotnost

Přibl. 87 g

Provozní teplota

0 °C - 35 °C

Konstrukce a technické údaje se mohou bez upozornění
změnit.

Odstraňování potíží

Oranžový indikátor LED se nerozsvítí.

Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo
rozsah provozní teploty.

Používejte jej v rozsahu provozní teploty.

U vstupního portu mikro USB došlo k
nesprávnému zapojení.

Očistěte vstupní port mikro USB.

Oranžový indikátor LED rychle bliká.

Nabíjení je abnormální.

Přestaňte používat. Obraťte se na prodejce Sony
nebo na autorizovaný servis Sony.

Doba nabíjení jednotky je krátká (nabíjení trvá
méně než 6 hodin).

Zbývající energie akumulátoru jednotky je vysoká.

Pokračujte v používání.

Jednotka dosáhla konce své životnosti nebo
nefunguje správně.

Je-li doba napájení extrémně krátká, a to i v
případě, že je jednotka zcela nabitá, jednotka
dosáhla konce své životnosti. Zakupte si nový
produkt (životnost se liší v závislosti na způsobu
používání).
Pokud produkt nefunguje správně, obraťte se na
svého prodejce Sony nebo na autorizovaný servis
Sony.

Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo
rozsah provozní teploty.

Používejte jej v rozsahu provozní teploty.

Jednotka nemůže dodávat energii přenosnému
zařízení nebo se zelený indikátor LED nerozsvěcí.

Kabel USB mezi jednotkou a přenosným zařízením
není připojen správně.

Připojte kabel USB správně.

Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo
rozsah provozní teploty.

Používejte jej v rozsahu provozní teploty.

Množství zbývající energie akumulátoru je nízké.

Nabijte jednotku.

Přenosné zařízení není v režimu nabíjení.

Zkontrolujte, zda je přenosné zařízení v režimu
nabíjení, a nastavte jej.
Před nabíjením přenosné zařízení zapněte.

Pravděpodobně používáte jednotku, když je
připojena k počítači.

Odpojte kabel USB od vstupního portu USB
jednotky.

Doba dodávaní energie do přenosného zařízení je
krátká.

Konektor nebo port USB přenosného zařízení je
znečištěný.

Vyčistěte jej.

Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo
rozsah provozní teploty.

Používejte jej v rozsahu provozní teploty.

Jednotka dosáhla konce své životnosti nebo
nefunguje správně.

Je-li doba napájení extrémně krátká, a to i v
případě, že je jednotka zcela nabitá, jednotka
dosáhla konce své životnosti. Zakupte si nový
produkt (životnost se liší v závislosti na způsobu
používání).
Pokud produkt nefunguje správně, obraťte se na
svého prodejce Sony nebo na autorizovaný servis
Sony.

Jednotka je vybitá nebo je množství zbývající
energie akumulátoru nízké.

Nabijte jednotku.

Zelený indikátor LED rychle bliká.

Přenosné zařízení a jednotka nejsou správně
zapojeny nebo došlo k závadě přenosného
zařízení nebo kabelu.

Zapojte přenosné zařízení nebo kabel správně.
Nebo se obraťte na prodejce nebo autorizovaný
servis přenosného zařízení.

Výstup napájení USB přesahuje 1 A.

Ujistěte se, že vlastnosti napájení přenosného
zařízení nepřesahují 1 A.

Kabel USB nelze připojit správně.

Je možné, že jste zapojili jiný typ kabelu.

Použijte správný kabel USB.

Kabel USB není připojený správně.

Řádně připojte kabel USB.

Je možné, že v portu USB je prach apod.

Vyčistěte port USB.

V případě jakýchkoli dalších dotazů se obraťte na
prodejce Sony nebo na autorizovaný servis Sony.

Varování

Nezkratujte jednotku. Abyste zabránili zkratu, udržujte
jednotku v dostatečné vzdálenosti od všech kovových
předmětů (např. mincí, vlásenek, klíčů apod.).
Jednotka se může během nabíjení zahřívat. To je
normální. Při manipulaci buďte opatrní.
Používejte tento produkt správným způsobem, aby
nedošlo k úrazu elektrickým proudem.

*

PL (Polski)

Cechy i funkcje

Urządzenie CP-EL to moduł wyjściowy USB z
wbudowanym akumulatorem litowo-jonowym. Aby
urządzenie CP-EL dostarczało zasilanie do urządzenia
przenośnego, należy je najpierw naładować poprzez
podłączenie do komputera za pomocą znajdującego się w
zestawie kabla USB.
Urządzenie przenośne

Urządzenie można zabrać ze sobą w dowolne
miejsce, aby zasilać urządzenia przenośne
(odtwarzacz muzyczny, telefon komórkowy itd.).
Urządzenie można naładować około 500 razy*.

Dane są szacunkowe i bazują na wynikach testów
przeprowadzonych przez firmę Sony. Liczba cykli
ładowania urządzenia zależy od urządzenia i/lub
warunków jego eksploatacji.

Funkcje zabezpieczające

- Funkcja ochrony przed przeładowaniem
- Licznik zabezpieczający
- Funkcja wykrywania nieprawidłowej temperatury

Ładowanie poprzez podłączenie do gniazda USB

w komputerze
Urządzenie można naładować za pomocą
znajdującego się w zestawie kabla USB w ciągu 6
godzin.

Przed użyciem należy uważnie
przeczytać poniższe instrukcje.

Elementy

 Urządzenie

 Pomarańczowy wskaźnik LED

 Zielony wskaźnik LED

 Gniazdo wyjściowe USB

 Gniazdo wejściowe micro USB

 Kabel USB

 Złącze USB

 Złącze micro USB

Tabela referencyjna z informacjami o
stanie wskaźników LED

Pomarańczowy wskaźnik LED

Ten wskaźnik przedstawia stan ładowania urządzenia.

Wskaźnik LED

Stan ładowania

(Zapala się)

Ładowanie

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Gaśnie)

Ładowanie

zakończone/

Odłączono

.

.

.

.

(Miga szybko)

Awaria

Zielony wskaźnik LED

Ten wskaźnik przedstawia stan zasilania urządzenia
przenośnego.

Wskaźnik LED

Stan zasilania

(Zapala się)

Zasilanie

. .

. .

. .

(Miga wolno)

Niski poziom

naładowania
akumulatora

.

.

.

.

(Miga szybko)

Awaria

Wskaźnik pozostanie włączony nawet, gdy urządzenie
będzie w pełni naładowane. Sprawdź stan ładowania
urządzenia przenośnego.

Ładowanie urządzenia

1. Podłącz złącze micro USB znajdującego się w

zestawie kabla USB do gniazda wejściowego
micro USB w urządzeniu.

2. Podłącz drugi koniec znajdującego się w zestawie

kabla USB do gniazda USB w komputerze itd.
Pomarańczowy wskaźnik LED zapali się. Jeśli
pomarańczowy wskaźnik LED gaśnie po upływie
kilku minut lub nie zapala się, patrz „Rozwiązywanie
problemów”.

3. Gdy pomarańczowy wskaźnik LED zgaśnie,

odłącz kabel USB.

Sprawdzanie poziomu
naładowania

1. Podłącz złącze USB znajdującego się w zestawie

kabla USB do gniazda wyjściowego USB w
urządzeniu.
Pomarańczowy wskaźnik LED zacznie migać,
zależnie od poziomu naładowania.

Wskaźnik LED

Poziom

naładowania

.

.

. .

.

.

(Miga 6 razy)

Pełny

.

. .

.

(Miga 4 razy)

Średni

. .

(Miga 2 razy)

Niski

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Nie miga)

Brak

Poziom naładowania można sprawdzić jedynie wtedy,
gdy kabel USB podłączony jest do gniazda wyjściowego
USB urządzenia.

Zasilanie urządzenia przenośnego

Przed ładowaniem urządzenia przenośnego należy
odłączyć kabel USB od gniazda wejściowego micro USB
urządzenia.
1. Podłącz kabel ładowania USB (obsługiwany

oficjalnie przez urządzenie przenośne) do
urządzenia przenośnego.

2. Podłącz drugi koniec kabla USB do gniazda

wyjściowego USB w urządzeniu.
Zielony wskaźnik LED zapali się, a urządzenie
rozpocznie dostarczanie zasilania.
Pomarańczowy wskaźnik LED zacznie migać,
zależnie od poziomu naładowania.

Zielony wskaźnik LED pozostanie włączony nawet,
gdy urządzenie będzie w pełni naładowane.
Wskaźnik gaśnie po odłączeniu kabla od gniazda
wyjściowego USB urządzenia. Sprawdź stan
naładowania urządzenia przenośnego.

Uwagi

Gniazdo wyjściowe USB urządzenia służy wyłącznie do
ładowania. Nie wolno go podłączać do gniazd USB
komputerów itd. Może to doprowadzić do awarii.
Zasilanie przesyłane przez gniazdo USB może mieć
natężenie maksymalnie o wysokości 1 A. Funkcja
zabezpieczająca wstrzyma dostarczanie zasilania, jeśli
natężenie prądu przekroczy 1 A.
Podczas ładowania urządzenia przenośnego za pomocą
tego urządzenia, czas ładowania zależy od stanu
akumulatora w urządzeniu przenośnym.
Przed podłączeniem urządzenia przenośnego do tego
urządzenia, należy włożyć akumulatory do urządzenia
przenośnego. Podłączanie urządzenia przenośnego z
wyjętym akumulatorem może spowodować utratę
danych lub uszkodzenie urządzenia przenośnego.
W przypadku niektórych urządzeń przenośnych może
dojść do nagłej utraty zawartości pamięci niezależnie
od tego, czy są one używane z tym urządzeniem, czy
nie (aby uzyskać szczegółowe informacje należy
zapoznać się z instrukcją obsługi znajdującą się w
zestawie z urządzeniem przenośnym). Przed użyciem
tego produktu należy wykonać kopię zapasową
zawartości pamięci. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za utratę zawartości pamięci.

*

*

*

*

ATENŢIE

Nu scăpaţi produsul, nu plasaţi greutate mare pe acesta
şi evitaţi impactul puternic cu acesta.
Nu încălziţi sau nu aruncaţi unitatea în foc.
Nu dezasamblaţi sau reasamblaţi acest produs.
Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către
persoanele (inclusiv copiii) cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazului în care aceştia au
beneficiat de supraveghere sau de instrucţiuni privind
folosirea dispozitivului din partea unei persoane
responsabile cu siguranţa acestora.
Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura
că nu se joacă cu dispozitivul.
Temperatura de funcţionare: 0°C - 35°C. Pentru a
optimiza capacitatea de încărcare, încărcaţi unitatea la
temperaturi între 10°C - 30°C.
Nu expuneţi produsul la lumină solară directă sau la
apă.
Feriţi produsul de temperaturi ridicate sau de
umiditate.
În timpul utilizării, nu acoperiţi produsul cu materiale
precum păturile.

Suprafaţa de contact a unităţii trebuie să fie întotdeauna
curată.
Unitatea nu este încărcată. Produsul trebuie încărcat
înainte de a fi utilizat pentru prima oară.

Note privind utilizarea acestui produs

Încărcaţi unitatea la distanţă de televizor, radio sau
tuner pentru a nu provoca interferenţe.
Pentru detalii privind utilizarea dispozitivului portabil,
consultaţi manualul de utilizare al acestuia. Modul de
funcţionare diferă în funcţie de dispozitiv.
Pentru a evita scurtcircuitele, nu introduceţi obiecte
metalice (ace de păr, chei, etc.) în portul de ieşire USB
sau în terminalele de conectare ale unităţii.
Nu expuneţi produsul la lichide şi nu-l utilizaţi dacă
este umed.
Nu utilizaţi sau nu depozitaţi acest produs în locuri
umede sau pline de praf.
Amplasaţi acest produs într-un loc stabil.
Nu încărcaţi unitatea mai mult decât este necesar.
Păstraţi curate fişa, interiorul portului de ieşire USB şi
terminalele de conectare ale unităţii.
Nu atingeţi direct terminalele de conectare sau nu
introduceţi degetele în acestea.

GARANŢIE

Garanţia produsului nostru este limitată doar la sursa de
alimentare portabilă USB în sine, dacă este utilizată în
mod normal conform instrucţiunilor de operare şi a
mediului sistemului. Prin urmare, Clientul ia la
cunoştinţă şi consimte că:

Sony nu este răspunzătoare pentru pagubele sau
pierderile rezultate în urma utilizării produsului sau
pentru revendicările terţelor părţi.
Sony nu este răspunzătoare pentru problemele legate
de playerul MP3, telefonul mobil sau alte echipamente
rezultate în urma utilizării acestui produs; pentru
nepotrivirea produsului cu anumite echipamente,
aplicaţii software sau periferice; pentru conflictele cu
alte aplicaţii software instalate; pentru pierderile de
date; sau pentru alte pagube accidentale sau inevitabile.
Sony nu este răspunzătoare pentru pagubele financiare,
profiturile pierdute, revendicările terţelor părţi etc.,
rezultate în urma utilizării acestui produs.

Dezafectarea bateriilor uzate
(aplicabil în Uniunea Europeană
şi alte ţări europene cu sisteme
de colectare separate)

Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică
faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată
reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004%
plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi
ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu
şi pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi
provocate de către manipularea şi eliminarea greşită a
acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa
sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă
cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de
către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate
corespunzător, predaţi produsulul la sfârşitul duratei
de funcţionare la centrele de colectare pentru deşeuri
electrice şi electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi
secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de
îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la
un centru de colectare şi reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria,
serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde
aţi achiziţionat produsul.

Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale
Uniunii Europene si pentru alte
ţări europene cu sisteme de
colectare separată)

Acest simbol aplicat pe produs
sau pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie
tratat ca pe un deşeu menajer. El

trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs
este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a
sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta
la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe
detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul
de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Fabricantul acestui produs este Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia.
Reprezentantul autorizat privind directivele EMC şi
siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH,
Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.





Advertising