Brother PT-E100 Manual del usuario
Advertencia, Precaución, Precauciones de seguridad

Siga estas instrucciones para evitar el peligro de incendio,
quemaduras, lesiones, descarga eléctrica, roturas,
sobrecalentamiento, olores extraños o humo.
• Utilice siempre el voltaje especificado y el adaptador de CA recomendado
(AD-24ES) con el fin de evitar daños o averías.
• No toque la rotuladora P-touch durante una tormenta eléctrica.
• No utilice la rotuladora P-touch ni el adaptador de CA en lugares donde haya
mucha humedad, como cuartos de baño.
• No sobrecargue el cable de alimentación.
• No dañe ni coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación ni el
enchufe. No tuerza ni tire con fuerza del cable de alimentación. Sostenga
siempre el adaptador de CA con cuidado al desconectarlo de la toma de
corriente.
• Asegúrese de que el enchufe se inserte completamente en la toma de
corriente. Utilice solo tomas que estén bien sujetas.
• No permita que la rotuladora P-touch, el adaptador de CA, el enchufe o las
pilas se mojen, por ejemplo, por manipularlos con las manos mojadas o verter
líquidos sobre ellos.
• Si le entra líquido de las pilas en los ojos, láveselos de inmediato con agua
limpia y abundante y busque atención médica. El líquido de las pilas puede
provocar lesiones oculares.
• No desarme ni modifique la rotuladora P-touch, el adaptador de CA ni las pilas.
• No permita que ningún objeto metálico entre en contacto con los extremos
positivo y negativo de las pilas.
• No utilice objetos afilados ni metálicos, como pinzas o bolígrafos metálicos, para
cambiar las pilas.
• No arroje las pilas al fuego ni las exponga al calor.
• Si nota cualquier olor extraño, calor, decoloración, deformación u otra anomalía
durante el funcionamiento o almacenamiento de la rotuladora P-touch, desconecte
el adaptador de CA o retire las pilas inmediatamente y no utilice la máquina.
• No utilice pilas dañadas o con fugas, pues el líquido podría acabar en sus
manos.
• No utilice pilas deformadas, con fugas o con etiquetas dañadas. Existe la
posibilidad de que se genere calor.
Siga estas directrices para evitar lesiones, fugas de líquido,
quemaduras o calor.
• Cuando no esté utilizando la rotuladora P-touch, manténgala alejada del
alcance de los niños. Además, no permita que los niños se metan en la boca
las etiquetas o las piezas de la rotuladora P-touch. En caso de ingestión de
algún objeto, busque atención médica inmediatamente.
• No toque las partes metálicas cercanas al cabezal de impresión
inmediatamente después de imprimir.
• No toque la cuchilla del cortador.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o con la ropa, aclárelas
de inmediato con agua limpia.
• Retire las pilas y desconecte el adaptador de CA si no tiene previsto utilizar la
rotuladora P-touch.
• No utilice unas pilas distintas a las especificadas. No utilice una combinación
de pilas antiguas y nuevas o combinaciones de distintos tipos, distintos niveles
de carga, distintos fabricantes o distintos modelos. Inserte las pilas con los
polos positivo y negativo en su debida posición.
• No deje caer ni golpee la rotuladora P-touch ni el adaptador de CA.
• No ejerza presión sobre la pantalla LCD.
• Tenga cuidado con no engancharse los dedos al cerrar la tapa del casete.
• Antes de usar pilas recargables de Ni-MH, lea atentamente las instrucciones
de las pilas y del cargador de la batería y asegúrese de utilizarlos
correctamente.
• Antes de utilizar pilas recargables de Ni-MH, cárguelas con un cargador
de batería especializado.
• En función de la ubicación, el material y las condiciones ambientales,
la etiqueta podría despegarse o no poder eliminarse, así como el color de
la etiqueta podría cambiar o transferirse a otros objetos. Antes de colocar
la etiqueta, compruebe las condiciones ambientales y el material.
• No utilice la rotuladora P-touch en un modo o con un propósito distintos
a los descritos en esta guía. Si lo hace, podrían producirse accidentes
o la rotuladora P-touch podría resultar dañada.
• Utilice únicamente cintas Brother TZe con la rotuladora P-touch. Use solo
cintas que contengan la marca
.
• Use únicamente un paño suave y seco para limpiar la rotuladora P-touch;
nunca emplee alcohol ni otros disolventes orgánicos.
• Utilice una toallita suave para limpiar el cabezal de impresión; nunca toque
directamente el cabezal de impresión.
• No introduzca ningún objeto extraño en ninguna parte de la rotuladora P-touch.
• No exponga la rotuladora P-touch, las pilas ni el adaptador de CA directamente
a la luz solar o a la lluvia; no los coloque cerca de calefactores o dispositivos
que emitan calor ni en ubicaciones expuestas a temperaturas extremadamente
altas o bajas (p. ej., el salpicadero o la parte trasera del coche). Evite los
lugares polvorientos o donde haya una humedad elevada.
• No ejerza una presión excesiva en la palanca del cortador.
• No intente imprimir si el casete está vacío, pues se dañaría el cabezal
de impresión.
• No tire de la cinta durante la impresión o la alimentación, pues se dañarían
la cinta y la rotuladora P-touch.
• Los datos almacenados en la memoria se perderán si se produce una avería,
se repara la rotuladora P-touch o se agotan las pilas.
• La rotuladora P-touch no cuenta con una función de carga para pilas
recargables.
• La longitud de la etiqueta impresa puede ser distinta a la longitud mostrada.
• La pantalla cuenta con una pegatina de plástico transparente protectora
colocada durante la fabricación y envío. Esta pegatina deberá retirarse antes
de usar la máquina.
• Cuando se desconecta la energía durante más de tres minutos, se borrará
cualquier texto, configuración de formato y archivo de texto almacenado
en la memoria.
Precauciones de seguridad
Indica una situación
potencialmente peligrosa que,
si no se evita, podría provocar
la muerte o heridas graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación
potencialmente peligrosa que,
si no se evita, puede provocar
heridas leves o moderadas.
Precauciones generales
PRECAUCIÓN
Declaración de conformidad
(solo Europa)
Nosotros, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya, 467-8561, Japan
declaramos que este producto y el adaptador de CA cumplen
con los requisitos fundamentales y otras directivas y
disposiciones relevantes aplicables dentro de la Unión Europea.
Puede descargar la Declaración de conformidad en nuestro sitio web.
Visite http://solutions.brother.com/ y:
• seleccione “Europe”
• elija su país
• elija su modelo
• seleccione “Manuales”, su idioma y haga clic en “Buscar”
• seleccione Declaración de conformidad
• haga clic en “Descargar”
Se descargará la Declaración como un archivo PDF.
Fuente de alimentación y casete de cinta
Abra la tapa del casete presionando
la zona indicada arriba en el extremo
superior de la rotuladora P-touch.
Si ya hay un casete de cinta colocado, extráigalo
tirando de él hacia arriba. Además, si ya hay pilas
colocadas, retírelas.
• Asegúrese de que la alimentación está
desconectada cuando cambie las pilas o los
casetes de cinta.
Inserte seis pilas alcalinas de tamaño AAA
(LR03, no incluidas) o pilas Ni-MH (HR03,
no incluidas) completamente cargadas y
asegúrese de que sus polos señalan las
direcciones correctas.
Usuarios de pilas alcalinas:
substituya siempre las seis pilas al mismo
tiempo por pilas completamente nuevas.
Usuarios de pilas Ni-MH:
substituya siempre las seis pilas al mismo
tiempo por pilas completamente cargadas.
NOTA
Visítenos en http://solutions.brother.com/ para
obtener la información más reciente acerca de las
pilas recomendadas.
Inserte un casete de cinta y asegúrese
de que encaja en su sitio.
• Asegúrese de que el extremo de la cinta pase
por debajo de las guías de la cinta.
• Utilice únicamente cintas Brother TZe con
esta rotuladora P-touch.
Cierre la tapa del casete de forma segura
y asegúrese de que encaja en su sitio.
NOTA
Cuando utilice el adaptador de CA opcional (AD-24ES):
1.
Conecte el adaptador de CA en la toma del adaptador
de CA situada en la parte superior de la rotuladora
P-touch.
2.
Conecte el enchufe a la toma eléctrica estándar
más próxima. Recomendamos el uso de pilas
alcalinas AAA (LR03) o pilas Ni-MH (HR03) junto
con el adaptador de CA para realizar copias de
seguridad de la memoria.
1
Palanca del
cortador
de cinta
Tapa del casete
2
Cabezal de impresión
3
Rueda
dentada
Borde del
cortador
Fin de cinta
Ranura
de salida
de cinta
Guía de la cinta
4
Toma del adaptador de CA
NOTA
• La pantalla LCD muestra una fila de 15 caracteres; sin
embargo, puede introducir texto que tenga una longitud
de hasta 80 caracteres.
• Cuando seleccione la configuración, pulse la tecla Espacio
para volver al elemento predeterminado.
Pantalla LCD y teclado
1.
Tamaño
2.
Cursor
3.
Bloqueo
4.
Envoltura de cable
5.
Placa
6.
Etiqueta de cable
7.
Longitud
Si ha seleccionado una longitud
específica, también aparecerá .
8.
Orientación (izquierda, derecha)
9.
Tecla de encendido
10. Tecla Cursor: derecha
11. Tecla Cursor: izquierda
12. Tecla Retroceso
13. Tecla Envoltura de cable
14. Tecla Etiqueta de cable
15. Teclas de caracteres
16. Tecla Bloqueo
17. Tecla Símbolo
18. Tecla Menú
19. Tecla Borrar
20. Tecla Imprimir
21. Tecla Intro
22. Tecla Serialización
23. Tecla Placa
24. Tecla Acentos
25. Tecla Espacio
• La vista previa de impresión es una imagen de la etiqueta
y puede ser ligeramente distinta de la etiqueta real una vez
impresa.
• La longitud mostrada en la pantalla LCD puede variar
ligeramente de la longitud real una vez impresa la etiqueta.
1
Encienda la máquina.
Utilice seis pilas AAA para suministrar la corriente y pulse
.
2
Defina el idioma.
3
Defina la unidad de medida.
La configuración predeterminada es [mm].
NOTA
• La máquina se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna
tecla durante cinco minutos.
• Para cancelar cualquier operación, pulse
.
Configuración inicial
/
[Idioma]
/
[English/Español/Français/Hrvatski/Italiano/Magyar/
Nederlands/Norsk/Polski/Português/Portug. (BR)/
Română/Slovenski/Slovenský/Suomi/Svenska/Türkçe/
Čeština/Dansk/Deutsch] .
/
[Unidad]
/
[pulgadas/mm] .
Solución de problemas
X Mensaje de error
X Qué hacer cuando...
Mensaje
Causa/solución
Batería baja
• Las pilas tienen poca carga.
• Si utiliza pilas alcalinas AAA: cambie todas las pilas por
unas nuevas.
• Si utiliza pilas Ni-MH: cárguelas completamente.
Sin batería
Las pilas colocadas están agotadas.
¡Inválido!
• Ha introducido un valor no válido como longitud,
longitud de tabulación, diámetro de cable, longitud de
etiqueta o longitud de placa.
• En la función Serialización ha seleccionado un carácter
o un número para incrementar que no es válido.
¡Sin datos!
• Ha intentado imprimir un archivo de texto cuando
no había datos almacenados en la memoria.
•
o
se pulsó cuando no había ningún texto
introducido.
Límite línea
• Ha intentado añadir una tercera línea pulsando
.
• Ha intentado imprimir o visualizar una vista previa de
dos líneas de texto cuando hay colocada una cinta
de 3,5 mm o 6 mm. Instale una cinta de mayor tamaño.
¡Sin cinta!
Ha intentado imprimir o visualizar una vista previa de una
etiqueta cuando no hay ningún casete colocado.
Error corte
Ha accionado la palanca del cortador de cinta durante
el proceso de impresión.
¡Lleno!
Ya ha introducido el número máximo de caracteres
(80 caracteres para texto normal).
Lím. Texto!
Como el número de caracteres introducido supera la
longitud, reduzca el texto o seleccione [Automático]
como longitud.
OK no
marco?
Se imprime en una cinta de 3,5 mm con la opción Marco
no válida activada. (Seleccione
para imprimir sin
marco o
para cancelar).
OK aliment.?
La cinta se alimenta tras imprimir cuando se selecciona
[Imp.cadena]. Consulte “Ajustar margen”.
Cinta incor.
Utilice un casete de cinta con la marca
.
Mensaje
Causa/solución
Problema
Solución
La pantalla
permanece en blanco
después de encender
la rotuladora P-touch.
• Compruebe que las pilas estén colocadas
correctamente.
• Si las pilas están gastadas, cámbielas.
Cuando la etiqueta se
imprime, queda
demasiado margen
(espacio) en ambos
lados del texto.
• Consulte “Ajustar margen” en esta guía de
usuario y seleccione [Mitad] o [Estrecho] para
conseguir márgenes menores en la etiqueta.
La rotuladora P-touch
no imprime o los
caracteres impresos no
están correctamente
formados.
• Compruebe que el casete de cinta se ha
colocado correctamente.
• Si el casete de cinta está vacío, cámbielo.
• Compruebe que la tapa del casete está
cerrada correctamente.
La configuración
se ha borrado sola.
• Si las pilas están gastadas, cámbielas.
• Cuando se interrumpe la energía durante
más de tres minutos, se pierde todo el texto y
formato de la pantalla. Se borrarán asimismo
la configuración de Idioma y Unidad.
Aparece una línea
horizontal en blanco
a lo largo de la
etiqueta impresa.
• Puede que haya polvo en el cabezal de
impresión. Retire el casete de cinta y utilice
un bastoncillo de algodón seco para limpiar
suavemente el cabezal de impresión
realizando un movimiento de arriba a abajo.
• El cabezal de impresión será más fácil de
limpiar si utiliza la cinta de limpieza para
cabezales de impresión (TZe-CL3) opcional.
La rotuladora P-touch
está “bloqueada”;
es decir, no responde
al presionar ninguna
tecla, aunque esté
encendida.
• Consulte “Restablecimiento de la rotuladora
P-touch”.
La máquina se apaga
al tratar de imprimir.
• Es posible que las pilas tengan poca energía.
Cámbielas.
• Compruebe que las pilas estén colocadas
correctamente.
La cinta no avanza
debidamente o se
atranca en el interior
de la máquina.
• Compruebe que el extremo de la cinta salga
por debajo de las guías de la cinta.
• Se ha utilizado la palanca del cortador durante
la impresión. No toque la palanca del cortador
durante la impresión.
Todas las
configuraciones
de texto y formatos
se deben borrar
para crear una
nueva etiqueta.
• Pulse
y seleccione [Txt&Format].
La pantalla LCD se ha
configurado con un
idioma equivocado.
• Consulte “Configuración inicial”.
Información de contacto
Esta información varía según el país.
Visite nuestro sitio web en http://www.brother.eu/
Problema
Solución
Con la rotuladora P-touch E100, podrá crear etiquetas para
múltiples aplicaciones. Tiene diversos marcos, tamaños
y estilos de caracteres para elegir y diseñar etiquetas
personalizadas con un aspecto profesional. Además, la
diversidad de casetes de cinta disponibles le permite imprimir
etiquetas de distintos anchos y colores industriales. Lea
detenidamente este manual antes de empezar a utilizar el
producto y consérvelo a mano para futuras consultas.
Impreso en China
LAB670001
Español
Guía del usuario
*
1
Visítenos en http://solutions.brother.com/ para obtener
la información más reciente acerca de las pilas
recomendadas.
Especificaciones
Dimensiones:
(An x P x Al)
Aprox. 110 (An) × 208 (P) × 59 (Al) mm
Peso:
Aprox. 390 g
(sin pilas ni casete de cinta)
Fuente de
alimentación:
Seis pilas alcalinas de tamaño AAA (LR03)
Seis pilas Ni-MH de tamaño AAA (HR03)*
1
Adaptador de CA (AD-24ES)
Casete de cinta: Cinta Brother TZe (ancho)
3,5 mm; 6 mm; 9 mm; 12 mm