Mantenimiento, Advertencia, Advertencia precauci ó n – Lincoln Electric IM819 RANGER 10,000 Manual del usuario

Página 26: Ajustes del motor

Advertising
background image

D-3

MANTENIMIENTO

D-3

RANGER 10,000

KOHLER C20S

HONDA GX620KI

ROBIN / SUBARU EH64

KOHLER 1205001

HONDA

ROBIN / SUBARU

Filtro de Aceite

FRAM PH3614

*

15410-ZJ4-999A 248-65801-00, FRAM PH4967

Elemento del

KOHLER 4708303 HONDA

ROBIN / SUBARU

Filtro de Aire

FRAM CA79 17210-ZJ1-841 263-32610-A1

Prelimpiador

KOHLER 2408302 HONDA

N/A

del Filro de Aire

17218-ZJ1-840

Filtro de

KOHLER 2505002 HONDA

ROBIN / SUBARU

Combustible

FRAM G1 16910-ZE8-015 011-00600-20

Buj

í

as

CHAMPION RC12YC CHAMPION -J16CR-U ROBIN / SUBARU

(Tipo Resistor)

(.030” GAP) NGK-ZGR5A

X65-01407-30

030in, (76 mm) Gap NGK-BPR4EY

*

La capacidad de aceite aumenta de 2.0 a 2.1 cuartos de galón cuando se usa este filtro.

PARTES DE MANTENIMIENTO DEL MOTOR

AJUSTES DEL MOTOR

EL EXCESO DE VELOCIDAD ES PELIGROSO

La alta velocidad m

á

xima permisible para esta

m

á

quina es de 3750 RPM, sin carga. NO altere los

componentes o configuraci

ó

n del gobernador ni

haga ning

ú

n otro ajuste para aumentar la veloci-

dad m

á

xima. Lesiones personales graves y da

ñ

os

a la m

á

quina pueden ser el resultado de una

operaci

ó

n a velocidades superiores a la m

á

xima.

------------------------------------------------------------------------

Los ajustes al motor sólo pueden ser realizados por
un Centro de Servicio Lincoln o un Taller de Servicio
de Campo autorizado.

ANILLOS DE DESLIZAMIENTO

Una cantidad ligera de oscurecimiento y desgaste de
los anillos de deslizamiento y escobillas es normal.
Las escobillas deberán inspeccionarse cada vez que
un mantenimiento general sea necesario. Si éstas
deben reemplazarse, limpie los anillos de desliza-
miento con una lija de papel fina.

No intente pulir los anillos de deslizamiento mien-
tras el motor est

é

funcionando.

------------------------------------------------------------------------

BATER

Í

A

1. Cuando reemplace, conecte en puente o conecte

la batería a los cables de la misma, deberá ten-
erse en cuenta la polaridad adecuada. No hacer-
lo podría dar como resultado daños al circuito de
carga. El cable de batería positivo (+) tiene una
cubierta de terminal roja.

2.

Si la batería requiere carga de un cargador exter-
no, desconecte el cable negativo primero y
después el positivo antes de conectar los cables
del cargador. No hacerlo puede dar como resulta-
do daños en los componentes del cargador inter-
no. Cuando reconecte los cables, conecte
primero el cable positivos y después el negativo.

HARDWARE

En esta soldadora se usan sujetadores de los sis-
temas de medición Inglés y Métrico.

ADVERTENCIA

Los GASES DE LA BATER

Í

A pueden explotar.

Mantenga las chispas, flama y cigarros alejados de la

bater

í

a.

Para evitar una EXPLOSI

Ó

N cuando:

INSTALE UNA NUEVA BATER

Í

A

desconecte

primero el cable negativo de la bater

í

a anterior y

despu

é

s conecte a la nueva bater

í

a.

CONECTE UN CARGADOR DE BATER

Í

A

retire la

bater

í

a de la soldadora desconectando el cable negati-

vo primero, y despu

é

s el positivo y la abrazadera de la

bater

í

a. Cuando reinstale, conecte al

ú

ltimo el cable

negativo. Mantenga una buena ventilaci

ó

n.

UTILICE UN ELEVADOR DE POTENCIA

conecte

primero el cable positivo a la bater

í

a y despu

é

s conecte

el negativo al pie del motor.

El

Á

CIDO DE LA BATER

Í

A PUEDE QUEMAR LOS OJOS

Y LA PIEL.

Use guantes y protecciones para los ojos, y tenga

cuidado cuando trabaje cerca de la bater

í

a. Siga las

instrucciones impresas en la bater

í

a.

ADVERTENCIA

PRECAUCI

Ó

N

Advertising