JVC KW-AVX720 Manual del usuario
Página 5

5
A
Poderá actualizar o sistema de estéreo do seu
automóvel ligando amplificadores extra.
• Ligue a conexão do controlo remoto (azul
com lista branca) à correspondente do outro
equipamento, de modo que possa ser controlado
a partir deste aparelho.
• Desligue os altifalantes do aparelho e ligue-
os ao amplificador. Deixe as conexões dos
altifalantes do aparelho sem utilização.
• Pode desligar o amplificador incorporado
e enviar os sinais de áudio apenas para o(s)
amplificador(es) externos, para obter sons nítidos
e evitar um aquecimento interno na unidade. Ver
pág. 21 de INSTRUÇÕES (volume separado).
Puede conectar amplificadores para mejorar su
sistema car estéreo.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas
blancas) al conductor remoto del otro equipo
para poderlo controlar a través de esta unidad.
• Desconecte los altavoces de esta unidad y
conéctelos al amplificador. Los cables de los
altavoces de esta unidad quedan sin usar.
• Podrá desconectar el amplificador incorporado
y enviar las señales de audio solamente al(los)
amplificador(es) externo(s) para obtener
sonidos nítidos y evitar que se caliente el
interior de la unidad. Consulte la página 21 del
MANUAL DE INSTRUCCIONES (volumen
separado).
È possibile potenziare l’impianto stereo dell’auto
collegando degli amplificatori.
• Collegare il connettore a distanza (blu a strisce
bianche) al conduttore a distanza dell’altro
apparecchio in modo da poterlo gestire da questa
unità.
• Scollegare le casse dall’apparecchio e
collegarle all’amplificatore. Non utilizzare i
contatti delle casse dell’apparecchio.
• Per ottenere suoni chiari e per evitare il
surriscaldamento interno dell’unità, è possibile
disattivare l’amplificatore incorporato ed inviare i
segnali audio solo agli amplificatori esterni. Vedere
pagina 21 delle ISTRUZIONI (libretto separato).
Conexión de los amplificadores y subwoofer / Collegamento di amplificatori e subwoofer esterni / Ansluta de externa förstärkarna och den
externa subwoofern / Ligar os amplificadores e subwoofer externos
Altavoces traseros
Casse posteriori
Bakre högtalare
Altifalantes traseiros
Conector en Y
*
3
/ Connettore ad Y
*
3
/
Y-kontakt
*
3
/ Conexão em Y
*
3
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere
Allo spinotto remoto di altra attrezzatura o all’eventuale antenna elettrica
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn
Para conexão remota de outro equipamento ou antena com alimentação,
se existir
Cable remoto (azul con rayas blancas) / Filo remoto (blu a strisce bianche) /
Fjärrledare (blå med vit rand) / Conexão remota (azul com lista branca)
Altavoces traseros / Casse posteriori /
Bakre högtalare / Altifalantes traseiros
Altavoces delanteros / Casse frontali /
Främre högtalare / Altifalantes da frente
Amplificador de JVC
Amplificatore JVC
JVC Förstärkaren
Amplificador JVC
Subwoofer / Subwoofer /
Subwoofer / Subwoofer
Du kan uppgradera ditt bilstereosystem genom
att ansluta förstärkare.
• Anslut fjärrkabeln (blå med vit rand) till
fjärrkabeln på den andra utrustningen så att
den kan styras genom denna enhet.
• Koppla bort högtalarna från denna enhet
och anslut dem till förstärkaren. Lämna
denna enhets högtalarledare oanvända.
• Du kan stänga av den inbyggda förstärkaren
och skicka ljudsignalerna endast till extern(a)
förstärkare för att få klara ljud och för att
förhindra att värmen stiger inuti apparaten. Se
sidan 21 i BRUKSANVISNING (separat volym).
Amplificador de JVC
Amplificatore JVC
JVC Förstärkaren
Amplificador JVC
Cable remoto
*
3
/ Filo remoto
*
3
/
Fjärrledare
*
3
/ Conexão remota
*
3
*
3
No suministrado con esta unidad.
*
4
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
*
5
Cable de audio (no suministrado con esta unidad)
*
6
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería
metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con
pintura (si está cubierto con pintura, quítela
antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían
producir daños en la unidad.
*
7
Corte los conductores de los altavoces posteriores
del conector ISO del autómovil y conéctelos al
amplificador.
*
8
Cuando utilice el cable, asegúrese de haber
seleccionado <iPod (Off)> para <AV Input>
(consulte la página 18 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES).
B
KV-CM1
*
3
Cámara de reprovisión
Telecamera per visione posteriore
Bakvinkelskamera
Câmara de vista traseira
No se puede conectar un ordenador al terminal USB (
) de la unidad.
Impossibile collegare un computer alla porta USB (
) dell’unità.
Du kan inte ansluta en dator till USB (
)-uttaget på enheten.
Não pode ligar um computador à ficha USB (
) da unidade.
*
3
Levereras inte med enheten.
*
4
Signalledning (levereras inte med enheten)
*
5
Ljud-sladd (levereras inte med enheten)
*
6
Fäst jordledaren omsorgsfullt vid metallhöljet
eller bilens chassi. Välj en omålad fästpunkt (eller
avlägsna färgen innan ledaren fästs). Apparaten
kan skadas om detta inte görs.
*
7
Skär av högtalarnas kablar till bilens ISO-koppling
och anslut dem till förstärkaren.
*
8
När du använder kabeln måste <iPod (Off)>
vara valt för <AV Input> (se sidan 18 i
BRUKSANVISNING).
KS-U30
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
iPhone é uma marca comercial da Apple Inc.
*
3
Non fornite con l’apparecchio.
*
4
Cavo dei segnali (non fornito con l’apparecchio)
*
5
Cavo dei audio (non fornito con l’apparecchio)
*
6
Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria
o al telaio dell’ auto—in un punto non verniciato
(dovendo fissare il filo ad un punto verniciato,
occorre provvedere alla preventiva sverniciatura,
altrimenti l’unità potrebbe danneggiarsi).
*
7
Tagliare i cavi degli altoparlanti posteriori del
connettore ISO dell’auto e collegarli all’amplificatore.
*
8
Quando si utilizza il cavo, assicurarsi che sia
selezionato <iPod (Off)> per <AV Input> (cfr. pagina
18 delle ISTRUZIONI).
*
3
Não fornecido com este aparelho.
*
4
Cabo de sinal (não fornecido com o aparelho)
*
5
Cabo de áudio (não fornecido com o aparelho)
*
6
Estabeleça uma ligação segura do fio Terra à
carroçaria ou ao chassis do veículo—na área sem
revestimento de tinta (se existir um revestimento de
tinta, remova a tinta antes de estabelecer a ligação).
Se não o fizer, pode danificar o aparelho.
*
7
Corte as conexões dos altifalantes traseiros do
conector ISO do veículo, e ligue-os ao amplificador.
*
8
Se utilizar o cabo, certifique-se de que está
seleccionado <iPod (Off)> em <AV Input> (ver pág.
18 de INSTRUÇÕES).
Conectando los componentes externos / Collegamento dei componenti esterni / Ansluta de externa komponenterna / Ligação dos
componentes externos
Cable óptico digital
*
3
Cavo ottico digitale
*
3
Digital optisk kabel
*
3
Cabo óptico digital
*
3
Cordón de video
*
3
Cavo video
*
3
Videosladd
*
3
Cabo de vídeo
*
3
Monitor externo
Monitor esterno
Extern bildskärm
Monitor externo
Amplificador o decodificador AV
Amplificatore o decodificatore AV
AV-förstärkare eller dekoder
Amplificador ou descodificador AV
Componente externo
Componente esterno
Extern komponent
Componente externo
Dispositivos USB / Dispositivi USB / USB-enheter / Dispositivos USB
Cable USB (aprox. 1,2 m)
Cavo USB (circa.1,2 m)
USB-kabel (cirka 1,2 m)
Cabo USB (apróx. 1,2 m)
Dispositivo USB
Dispositivo USB
USB-enhet
Dispositivo USB
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc. registrato negli USA e in altri paesi.
iPod är ett varumärke, som tillhör Apple Inc. och är registrerat i USA och andra länder.
iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos E.U.A e outros países.
Conectar el iPod/iPhone al termina USB / Collegamento dell’iPod/iPhone al terminale USB /
Ansluta iPod/iPhone-spelaren till USB-ingångsterminalen / Ligar o iPod/iPhone ao terminal
USB
Puede conectar el iPod/iPhone al terminal USB utilizado los siguientes cables:
• Para escuchar la música: Cable USB 2.0 (suministrado con el iPod/iPhone)
• Para ver vídeo: Cable USB audio y video para iPod/iPhone—KS-U30 (no suministrado)
*
8
È possibile collegare l’iPod/iPhone al terminale USB utilizzando i cavi seguenti:
• Per ascoltare la musica: Cavo USB 2.0 (in dotazione con l’iPod/iPhone)
• Per vedere il video: Cavo video e audio USB per iPod/iPhone—KS-U30 (non in dotazione)
*
8
Du kan ansluta iPod/iPhone-spelaren till USB-ingångsterminalen med följande kablar:
• För att lyssna på musik: USB 2.0-kabel (medföljer iPod/iPhone-spelaren)
• För att se på video: USB-ljud- och videokabeln till iPod/iPhone-spelaren—KS-U30 (medföljer ej)
*
8
Pode ligar o iPod/iPhone à porta USB utilizando os seguintes cabos:
• Para ouvir música: Cabo USB 2.0 (fornecido para iPod/iPhone)
• Para ver vídeo: cabo USB de Áudio e Vídeo para iPod/iPhone—KS-U30 (não fornecido)
*
8
Cable USB 2.0
Cavo USB 2.0
USB 2.0-kabel
Cabo USB 2.0
Apple iPod/iPhone
iPod/iPhone Apple
Apple iPod/iPhone
Apple iPod/iPhone
Apple iPod/iPhone
iPod/iPhone Apple
Apple iPod/iPhone
Apple iPod/iPhone
Install2_KW-AVX720_004B_ff.indd 5
Install2_KW-AVX720_004B_ff.indd 5
14/5/09 3:57:10 PM
14/5/09 3:57:10 PM