Ligações eléctricas elanslutningar, Conexiones electricas, Collegamenti elettrici – JVC KW-AVX720 Manual del usuario
Página 3

3
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
ELANSLUTNINGAR
Si su automóvil está equipado con el conector
ISO / Se la propria auto dispone del connettore
ISO / Om du har en ISO-koppling i bilen / Se o
seu veículo tiver ligação ISO
Desde la carrocería del
vehículo
Dalla carrozzeria dell’auto
Från bilkroppen
Da carroçaria do veículo
Conector ISO del cable de alimentación suministrado
Connettore ISO del cavo di alimentazione fornito
ISO-koppling på den medföljande nätsladden
Conector ISO do cabo de alimentação fornecido
Vista desde el lado del conductor
Vista dal lato dei cavi
Sedd från kabelsidan
Vista do lado do conector
Conexionado original /
Cablaggio originale / Original
ledning / Instalação original
Podría ser necesario modificar el conexionado del cable de alimentación suministrado, tal como se indica en la ilustración.
• Antes de instalar esta unidad, consulte a su concesionario de automóviles autorizado.
Potrebbe essere necessario modificare il cablaggio del cavo di alimentazione fornito come illustrato.
• Contattare il proprio rivenditore di automobili prima di installare questo ricevitore.
Du kan behöva ändra ledningarna i den medföljande nätsladden enligt bilden.
• Kontakta din auktoriserade bilhandlare innan du anstallerar denna mottagare.
Pode ter de modificar a instalação do cabo fornecido, tal como mostrado na ilustração.
• Contacte o revendedor autorizado do seu veículo antes de instalar este aparelho.
Conexionado modificado 1 /
Cablaggio modificato 1 /
Modifierad kabel 1 /
Instalação modificada 1 /
Si la unidad no se enciende, utilice el
conexionado modificado 2.
Utilizzare il cablaggio modificato 2 se il ricevitore
non viene acceso.
Använd den modifierade kabeln 2 om
mottagaren inte slås på.
Utilize uma instalação modificada 2 se a
unidade não ligar.
Y: Amarillo
Giallo
Gul
Amarelo
R: Rojo
Rosso
Röd
Vermelho
Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) / Per alcune automobili VW/Audi o Opel
(Vauxhall) / För vissa VW/Audi- eller Opel (Vauxhall)-bilar / Para alguns automóveis VW/Audi
ou Opel (Vauxhall)
• Conecte los conectores ISO tal como se indica en la ilustración.
• Collegare i connettori ISO come mostrato in figura.
• Anslut ISO-kopplingen enligt bilden.
• Ligue os conectores ISO tal como indicado na ilustração.
Conector de sujeción (no suministrado con esta unidad)
Pinza crimpatrice (non fornite con l’apparecchio)
Krympanslutning (levereras inte med enheten)
Conector de aperto (não fornecido com este aparelho)
Interruptor del freno de estacionamiento (dentro
del automóvil)
Commutatore del freno a mano (all’interno della
macchina)
Handbromskontakt (inuti bilen)
Manete do travão de mão (dentro do carro)
Freno de estacionamiento
Freno a mano
Handbroms
Travões
Cable del freno de estacionamiento (verde claro)
Cavo del freno a mano (spia verde)
Handbromskabel (ljusgrön)
Fio para os travões (verde claro)
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Sulla carrozzeria metallica o sul telaio dell’auto
Till metallkropp eller bilens chassi
Ligação à carroçaria ou chassis do veículo
CONEXIONES ELECTRICAS
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la
fuente de alimentación y de los altavoces:
• NO conecte los conductores de altavoz
del cable de alimentación a la batería de
automóvil, pues podrían producirse graves
daños en la unidad.
• ANTES de conectar a los altavoces los conductores
de altavoz del cable de alimentación, verifique el
conexionado de altavoz de su automóvil.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
PRECAUZIONI! Collegamento del cavo di
alimentazione e delle casse:
• NON collegare i fili del cavo di alimentazione per le
casse alla batteria dell’auto perché l’apparecchio
ne verrebbe seriamente danneggiato.
• PRIMA di collegare i fili del cavo si alimentazione
per le casse alle casse stesse, verificare il relativo
cablaggio sulla vettura.
PRECAUÇÕES com a alimentação de corrente
e ligações dos altifalantes:
• NÃO ligue os conectores dos altifalantes do
cabo de alimentação à bateria do veículo, pois
se o fizer danificará seriamente o aparelho.
• ANTES de ligar os conectores dos altifalantes do
cabo de alimentação, verifique a instalação para
altifalantes do seu veículo.
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR för ström- och
högtalaranslutningar:
• Anslut INTE nätsladdens högtalarledare till
bilens batteri. Gör du det kommer enheten
att skadas allvarligt.
• Kontrollera högtalarledningarna i bilen INNAN
nätsladdens högtalarledningar ansluts till
högtalarna.
Conexión del cable del freno de estacionamiento / Collegamento del cavo del freno di stazionamento / Anslutning av parkeringsbromskabeln /
Ligar o fio do travão de mão
REVERSE
GEAR
SIGNAL
Localice el conductor de la luz de marcha atrás en
el portaequipajes.
A la batería del automóvil
Per la batteria dell’automobile
Till bilbatteriet
Para a bateria do veículo
Cable prolongador (no suministrado con esta unidad)
Cavo di prolunga (non fornite con l’apparecchio)
Förlängningssladd (levereras inte med enheten)
Extensão (não fornecido com este aparelho)
Púrpura con rayas blancas
Porpora con striscia bianca
Lila med vitt streck
Roxo com lista branca
Backlampskabel
Fanali posteriori
Backlampor
Luzes de marcha atrás
A la luz de marcha atrás
Per il fanale posteriore
Till backlampan
Para a luz de marcha atrás
Conductor de la luz de marcha atrás
Filo del fanale posteriore
Backlampskabel
Conexão da luz de marcha atrás
Localize a conexão da luz de marcha atrás na mala
do veículo.
Conexión del cable de señal del engranaje de marcha atrás (para cámara de retrovisión) / Collegamento del fi lo del segnale di retromarcia (per
telecamera per visione posteriore) / Anslutning av backsignalledningen (för backkameran) / Ligação do terminal do sinal da marcha-atrás (para
a câmara de vista traseira)
Individuare il filo del fanale posteriore nel
bagagliaio.
Lokalisera backlampskabeln i bagageutrymmet.
Conector de sujeción (no suministrado con esta unidad)
Pinza crimpatrice (non fornite con l’apparecchio)
Krympanslutning (levereras inte med enheten)
Conector de aperto (não fornecido com este aparelho)
Conexionado modificado 2 /
Cablaggio modificato 2 /
Modifierad kabel 2 /
Instalação modificada 2 /
Install1_KW-AVX720_004B_ff.indd 3
Install1_KW-AVX720_004B_ff.indd 3
14/5/09 3:56:52 PM
14/5/09 3:56:52 PM