JVC UX-GN7 Manual del usuario

Página 2

Advertising
background image

G-1

PRECAUCIÓN

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.:

1. No quitar los tomillos, tapas o caja.

2. No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad.

CUIDADO

De forma a reduzir o risco de electrocussão, incêndio, etc.:

1. Não remova parafusos, tampas ou a cabine.

2. Não exponha este aparelho à chuva ou húmidade.

ATT OBSERVERA

För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:

1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.

2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.

HUOMAUTUS

Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:

1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.

2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.

FORSIGTIG

For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:

1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.

2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.

PRECAUCIÓN

El botón F en cualquier posición no desconecta la línea de suministro.

Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimentación completamente (la lámpara

STANDBY se apaga).

Se utiliza una clavija de RED o un acoplador de aparatos electrodomésticos como dispositivo de descon-

exión, el cual deberá permanecer siempre listo para funcionar.

• Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY se enciende en rojo.

• Cuando la unidad está encendida, la lámpara STANDBY se apaga.

La alimentación puede controlarse mediante control remoto.

PRECAUÇÃO

O botão F em qualquer posição não desliga a linha de energia principal.

Desligue a ficha da rede eléctrica para cortar a energia completamente (a luz STANDBY apaga-se).

A ficha da rede eléctrica ou um acoplador de aparelho é utilizado como o dispositivo de desconexão, e o

dispositivo de desconexão permanecerá prontamente operável.

• Quando o sistema está no modo de espera, a luz STANDBY ilumina-se em vermelho.

• Quando o aparelho está ligado, a lâmpada STANDBY apaga.

O aparelho pode ser ligado/desligado pelo telecomando.

VARNING

Strömbrytaren F kan inte användas till att bryta strömtillförseln helt.

Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt (STANDBY lampan släcks).

Om stickkontakten eller en anordningskoppling används som frånkopplare, så ska frånkopplaren förbli

funktionsklar.

• När enheten är i standby-läge, lyser STANDBY-lampan rött.

• När enheten sätts på, släcks STANDBY-lampan.

Strömmen kan fjärrkontrolleras.

VAROITUS

Painike F ei missään asennossa katkaise soitinta kokonaan virrasta.

Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin (STANDBYmerkkivalo sammuu).

Päävirtapistoketta tai laitteen liitintä on käytetty laitteen irtikytkemiseen, irti kytketty laite pysyy käyt-

tövalmiina.

• Kun laite on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo palaa punaisena.

• Kun laite kytketään päälle, STANDBY-merkkivalo sammuu.

Päällekytkentää voidaan hallita kaukosäätimestä.

FORSIGTIG

Strømmen afbrydes ikke helt, uanset hvilken stilling F-knappen står i.

Tag netledningen ud af stikkontakten i væggen, hvis du vil afbryde strømmen helt (STANDBY-lampen

slukker).

Netledningsstikket (MAINS) eller en apparatkobling anvendes som afbrydelsesanordning, afbrydelsesan-

ordningen skal forblive betjeningsklar.

• Når anlægget står i standby, lyser STANDBY-lampen rødt.

• Når anlægget er tændt, slukker STANDBY-lampen.

Strømmen kan fjernbetjenes.

Avisos, precauciones y otras notas /

Avisos, cuidados e outros /

Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms /

Advarsler, forsigtighedsregler og andet

UX-GN9V[EN]-gpage.fm Page 1 Wednesday, January 28, 2009 9:51 AM

Advertising