Dexaplan TM 605 Manual del usuario

Página 2

Advertising
background image

 Utilice la estera de entrada siempre extendida sobre una superfi cie limpia

y lisa. Retire los objetos puntiagudos como por ejemplo las astillas, puesto
que pueden provocar fallos de funcionamiento o el deterioro de la estera
de entrada.

Detección de personas
 Seleccione el ámbito en el que la estera de entrada tenga que detectar

sensóricamente la entrada de personas por ejemplo en una zona de entrada
o en una zona que haya que proteger.

 Cubra la estera de entrada completamente con una toalla, alfombra o

alfombrilla.

 Extienda completamente la estera de entrada alisándola y colocándola

plana sobre la base (véase fi g. A).

Detección de animales domésticos (perros o gatos)
 Seleccione el ámbito en el que la estera de entrada tenga que detectar

sensóricamente la entrada de su mascota, por ejemplo la puerta de la terraza.

 Cubra la estera de entrada completamente con una toalla o alfombrilla.

Colocar el transmisor de señales

¡Consejo! Procure que su mascota no se asuste de la señal acústica.

Coloque el transmisor de señales de manera que su mascota no escuche las
señales acústicas. Puede colocar el transmisor de señales cerca o lejos de la
estera de entrada.
 Coloque el transmisor de señales de manera que pueda manejarlo cómo-

damente y realizar el cambio de pila. Procure que las personas no desea-
das (p.ej. ladrones) no puedan ver ni manejar el transmisor de señales.

 Coloque el transmisor de señales en el lugar elegido libremente horizontal

o vertical.

Montar el transmisor de señales en la pared

¡Peligro! ¡No dañe ninguna tubería de gas, corriente, agua o telecomuni-

caciones al fi jar el aparato! ¡De lo contrario existen riesgos mortales, de lesio-
nes o daños!
 Marque dos orifi cios en el lugar elegido, uno encima de otro separados por

44 mm.

 Perfore los orifi cios e introduzca completamente los dos tacos suministrados.
 Atornille los dos tornillos de fi jación en los tacos hasta que las cabezas de

los tornilos sobresalgan aprox. 6 mm de la superfi cie de la pared.

 Cuelgue el transmisor de señales con los dos soportes de fi jación R com-

pletamente en las dos cabezas de tornillo.

Colocar el cable de alimentación

¡Atención! ¡No pase el cable de alimentación sobre bordes afi lados y evite

que se enganche! En caso necesario proteja el cable de alimentación con cinta
aislante. Procure que las personas no deseadas (p.ej. ladrones) no puedan ver
el cable de aliemntación.
 Coloque el cable de manera que no se pueda tropezar con él. Pase y ex-

tienda el cable de alimentación pegado a las zonas de transición entre la

pared y el suelo. Puede prolongar el cable unido (en total aprox. 10 m)
hasta un total de 30 m como máximo. (Utilice para ello una prolongación
convencional con conectores y tomas adecuados).

Si desea pasar el cable de alimentación por el hueco de una puerta:
 Extienda el cable por el borde interior del marco de la puerta, de manera

que al cerrar o utilizar la puerta el cable no resulte dañado. Procure que el
cable no se dañe al cerrar o utilizar la puerta.

o :
 Taladre en caso necesario un orifi cio adecuado (circunferencia exterior de

la toma del cable W, aprox. 10 mm) en el marco de la puerta y pase el cable
por él.

Conectar el cable de alimentación
 Conecte el conector de alimentación I (extremo del cable en el transmi-

sor de señales) completamente con la toma de alimentación W (extremo
del cable en la estera de entrada).

Manejo
Seleccionar la función del transmisor de señales

¡Peligro! ¡No utilice el aparato en presencia de personas enfermas o dis-

capacitadas y animales! El estado de shock ocasionado por el sonido de sirena
puede ser mortal o provocar lesiones. Evite exponer el oído al sonido de sirena du-
rante un período prolongado. De lo contrario puede provocar graves daños auditivos.
Asegúrese de que el tono de alarma muy alto no salte justo al lado del oído. De
lo contrario puede provocar graves daños auditivos.

El transmisor de señales emite señales acústicas solo si está activada una de
las tres funciones

, o

. Además debe producirse una carga de pre-

sión activa en la estera de entrada. Si por ejemplo un gato pasa por la estera
de entrada el transmisor de señales emite la señal de la función activada.
Mientras el gato esté sobre la estera de entrada no se produce ninguna carga
de presión activa, por lo que no suena ninguna señal.

La película sensora dentro de la estera de entrada está ajustada de manera
muy sensible. Podría suceder que se activase con animales ajenos o incluso
con viento fuerte. Escoja la función “

0“ y desconecte el transmisor de señales

cuando no lo necesite, especialmente por las noches, para evitar averías.
Si cambia la función “

0“ a

o suena una vez el sonido gong de la fun-

ción correspondiente.
 Coloque el interruptor de funcionamiento P en la posición de la función

deseada.

Sonido de sirena

Escoja esta función para señalizar la entrada de personas no deseadas

(p.ej. ladrones). Por cada carga de presión activa que se produzca sobre la
estera de entrada suena durante 30 segundos una sirena a un volumen
muy alto.

Desconexión

0 Escoja esta función para desconectar el transmisor de señales.

Gong bajo

Escoja esta función para señalizar la entrada de visitantes (p.ej. familiares)

o animales domésticos. Por cada carga de presión activa que se produzca
sobre la estera de entrada suena dos veces un sonido de gong suave.

Gong alto

Escoja esta función para señalizar la entrada de visitantes (p.ej. familiares)

o animales domésticos. Por cada carga de presión activa que se produzca
sobre la estera de entrada suena dos veces un sonido de gong alto.

Solucionar errores

Error

Causa

Solución

La estera de entrada
no funciona o no lo
hace correctamente.

La pila está acabada.

Coloque una pila nueva.

El cable de alimenta-

ción no está bien co-

nectado o está cortado.

Asegúrese de que el

cable de alimentación

está bien conectado.

La estera de entrada

no está bien lista o está

sobre una superfi cie no

plana.

Asegúrese de que la

base sea plana y alise

la estera de entrada.

Las señales acústicas
suenan solo débil-
mente.

La pila está acabada.

Coloque una pila nueva.

Mantenimiento y limpieza

 Desconecte el transmisor de señales antes de realizar trabajos de mante-

nimiento o de limpieza.

 Compruebe regularmente la seguridad técnica y el funcionamiento del aparato.
 Si no va a usar el aparato durante un período prolongado, extraiga la pila

de bloque de 9 V.

 Utilice un paño sin pelusas y un producto suave (no disolvente) para limpiar

las superfi cies plásticas.

Eliminación

Lleve el material de embalaje a un centro de reciclaje de su ciudad o municipio.
Los materiales de embalaje reciclables han sido seleccionados por sus carac-
terísticas ecológicas y de eliminación. Según la Directiva europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en cumplimiento con el
derecho nacional, los aparatos eléctricos usados se tienen que separar y reci-
clar sin dañar el medioambiente. Retire la pila antes de tirar el aparato. Lleve el
aparato usado a un centro de reciclaje de su ciudad o municipio. Como consu-
midor fi nal está usted obligado por ley a devolver todas las pilas y baterías
usadas (reglamento sobre la recogida y eliminación de pilas usadas). Las pilas
contaminantes están señaladas con unos símbolos al lado que hacen referen-

cia a la prohibición de eliminarlas a través de la basura doméstica. Las desig-
naciones para el metal pesado preponderante son:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo
Lleve las pilas usadas a un centro de reciclaje de su ciudad o municipio, o de-
vuélvalas al lugar donde las compró. Así cumplirá las disposiciones legales y
contribuirá a la protección del medio ambiente.

Garantía

Este aparato goza de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y probado a conciencia an-
tes de su entrega. Guarde el tique de caja como prueba de compra. En caso de
necesitar hacer uso de la garantía póngase en contacto con el punto de asis-
tencia de su país. Sólo así se puede garantizar el envío gratuito de su mercan-
cía. Esta garantía tiene validez únicamente con respecto al primer comprador y
es intransferible. La prestación de garantía tiene además validez sólo para
errores de fabricación o de material. No se aplica a las piezas de desgaste o a
los deterioros de piezas frágiles, p. ej. interruptores. Este producto ha sido di-
señado exclusivamente para el uso privado y no para el uso industrial. En caso
de rotura, no se tiene derecho a reclamación por compensación. Un aparato de
alarma no sustituye a un seguro ni a un comportamiento cuidadoso. En caso
de manejo inapropiado y / o incorrecto, en caso de uso de la fuerza y en caso
de manipulaciones no realizadas por uno de nuestros puntos de asistencia, se
anula la garantía. Esta garantía no limita sus derechos legales.

Asistencia

En la página www.dexaplan.com de Internet, encontrará informaciones sobre
la solución de problemas. Si desea realizar alguna consulta, póngase en contacto
por correo electrónico ([email protected]) o teléfono con nuestro punto de
asistencia.

: 971 - 28 20 35, de lunes a viernes de 8.30 a 17.00

Allí le informarán detalladamente sobre cuestiones relacionadas con nuestros
servicios, como devoluciones, etc.

Dexaplan GmbH

Paul-Böhringer-Str. 3 · 74222 Oedheim (Alemania)

Fecha de la información 09/2005 · N.º de ident.: 09-2005-TM 605-E

KOE31_E/P/NL.indd 5-8

23.09.2005 15:25:58 Uhr

Advertising