Mise en route / avviamento / puesta en marcha – Sulky X 40 Manual del usuario

Página 31

Advertising
background image

ES

m

onTajE

con

2

DISTrIbuIDorES

DE

DoblE

EFEcTo

4

.

La apertura de las trampillas se efectúa por dos distribuido-

res de doble efecto.

Unas válvulas controladas evitan la apertura inesperada de

las trampillas durante el transporte.

u

TIlIzacIón

Para esparcir por los dos lado :

- accione los dos distribuidores de doble efecto en el

tractor

Para esparcir por un lado (izquierdo o derecho) :

- accione uno de los distribuidores de doble efecto

m

onTajE

con

1

DISTrIbuIDor

DE

DoblE

EFEcTo

5

.

La apertura de las trampillas se realiza por un distribuidor

hidráulico de doble efecto. Las 2 llaves montadas en el ex-

terior de la cabina permiten controlar independientemente

una trampilla con respecto a la otra.

Una válvula controlada por piloto evita la apertura

intempestiva de las trampillas durante el transporte.

u

TIlIzacIón

Para esparcir con los dos lados

- Accionar el distribuidor de doble efecto en el tractor

Para esparcir por el lado derecho

- Cerrar las trampillas

- Cerrar la palanca roja

- Accionar el distribuidor hidráulico del tractor

Para esparcir por el lado izquierdo

- Cerrar las trampillas

- Cerrar la palanca azul

- Accionar el distribuidor hidráulico del tractor

G

IT

m

onTaggIo

con

2

DISTrIbuTorI

a

DoppIo

EFFETTo

4

.

L'apertura delle botole viene effettuata con due distributori

a doppio effetto.

Delle valvole pilotate evitano l'apertura intempestiva delle

botole durante il trasporto.

u

TIlIzzo

Per spandere il concime su ambo i lati:

- azionare i due distributori a doppio effetto sul trattore.

Per spandere il concime su un solo lato (sinistro o destro):

- azionare uno dei distributori a doppio effetto (sinistro o

destro)

m

onTaggIo

con

1

DISTrIbuTorE

a

DoppIo

EFFETTo

5

.

L'apertura delle botole viene effettuata con un distributore

idraulico a doppio effetto. I 2 rubinetti montati all'esterno

della cabina permettono di comandare indipendentemente

una botola rispetto all'altra.

Una valvola pilotata evita l'apertura intempestiva delle

botole durante il trasporto.

u

TIlIzzo

Per spandere su ambo i lati

- Azionare il distributore a doppio effetto del trattore

Per spandere dal lato destro

- Chiudere le botole

- Disinserire la leva rossa

- Azionare il distributore idraulico del trattore

Per spandere dal lato sinistro

- Chiudere le botole

- Disinserire la leva blu

- Azionare il distributore idraulico del trattore

G

1

FR

m

onTagE

aVEc

2

DISTrIbuTEurS

DoublE

EFFET

4

.

L’ouverture des trappes se fait par deux distributeurs double

effet.

Des clapets pilotés évitent l’ouverture intempestive des

trappes au transport.

u

TIlISaTIon

Pour épandre des deux côtés :

- Actionner les deux distributeurs double effet sur le

tracteur

Pour épandre sur un côté (gauche ou droite) :

- Actionner un des distributeurs double effet (gauche ou

droite)

m

onTagE

aVEc

1

DISTrIbuTEur

DoublE

EFFET

5

.

L’ouverture des trappes se fait par un distributeur hydrau-

lique double effet. Les 2 robinets montés à l’extérieur de la

cabine permettent de commander indépendamment une

trappe par rapport à l’autre .

Un clapet piloté évite l’ouverture intempestive des trappes

au transport .

u

TIlISaTIon

Pour épandre avec les 2 côtés

- Actionner le distributeur double effet du tracteur

Pour épandre sur le côté droit

- Fermer les trappes

- Fermer le levier rouge

- Actionner le distributeur hydraulique du tracteur

Pour épandre sur le côté gauche

- Fermer les trappes

- Fermer le levier bleu

- Actionner le distributeur hydraulique du tracteur

G

29

29

Mise en route / Avviamento / Puesta en marcha

Advertising