Audio, Display – Panasonic DMREX88 Manual del usuario

Página 64

Advertising
background image

64

RQT9082

Cambio de ajustes de la unidad

(Todos los ajustes predeterminados de fábrica se indican con texto subrayado).

(Todos los ajustes predeterminados de fábrica se indican con texto subrayado).

Audio

Compresión dinámica

[DVD-V] (Dolby Digital solamente)
Cambie la gama dinámica para ver programas durante la noche.

[On]

[Off]

Selec. Audio Dual

(Sólo emisión analógica)
Seleccione si va a grabar el tipo de audio principal o secundario cuando:
≥Grabar o copiar en un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (Formato DVD-Vídeo),

+R o +R DL y +RW.

≥“Grabación para la copia rápida” se ajusta a “On”.

≥Grabar o copiar el sonido en LPCM (

➡ derecha, “Audio Mode para XP

Recording”)

[M 1]

[M 2]

≥No puede seleccionar el audio en esta unidad cuando grabe desde una

fuente externa, como es el caso de la copia desde una videograbadora
(salvo que se grabe desde un equipo DV conectado a la terminal de
entrada DV de esta unidad). Seleccione el audio en el otro equipo.

≥Al grabar desde el terminal DV de la unidad, seleccione el tipo de

grabación de audio desde “Modo de audio para entrada DV” (

➡ derecha).

Salida Audio Digital

Cambie los ajustes cuando tenga un equipo conectado a través del terminal
DIGITAL AUDIO OUT de esta unidad (

➡ 70).

≥Pulse [OK] para mostrar los ajustes siguientes.

Conversión PCM

Seleccione cómo va a salir el audio con una frecuencia de muestreo de
96 kHz.

≥Las señales se convierten en 48 kHz a pesar de los ajustes a

continuación si éstas tienen una frecuencia de muestreo por encima de
96 kHz, o si el disco está protegido contra la copia.

[On]

Las señales se convierten a 48 kHz. (Elija cuando el equipo
conectado no pueda procesar señales con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz).

[Off]

Las señales salen como de 96 kHz. (Elija cuando el equipo
conectado pueda procesar señales con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz).

Dolby Digital

Seleccione cómo va a salir la señal.
Seleccione “Bitstream” si el equipo conectado decodifica la señal.
Seleccione “PCM” si esta unidad decodifica la señal y le da
salida de 2 canales.
≥El hecho de no hacer los ajustes correctos puede dar ruido.
[Bitstream]

Cuando conecte al equipo que muestre el logotipo Dolby
Digital.

[PCM]

Cuando conecte al equipo que no muestre el logotipo
Dolby Digital.

DTS

Seleccione cómo va a salir la señal.
Seleccione “Bitstream” si el equipo conectado
decodifica la señal.
Seleccione “PCM” si esta unidad decodifica
la señal y le da salida de 2 canales.
≥El hecho de no hacer los ajustes correctos

puede dar ruido.

[Bitstream]

Cuando conecte al equipo que muestre el logotipo DTS.

[PCM]

Cuando conecte al equipo que no muestre el logotipo
DTS.

MPEG

Seleccione cómo va a salir la señal.
Seleccione “Bitstream” si el equipo conectado decodifica la señal.
Seleccione “PCM” si esta unidad decodifica la señal y le da
salida de 2 canales.
≥El hecho de no hacer los ajustes correctos puede dar ruido.
[Bitstream]

Cuando conecte a un equipo con decodificador MPEG
incorporado.

[PCM]

Cuando conecte a un equipo sin decodificador MPEG
incorporado.

Audio Mode para XP Recording

Elija el tipo de audio cuando graba o copia con el modo XP.

[Dolby Digital] (

➡ 84)

[LPCM] (

➡ 84)

≥La calidad de la imagen de las grabaciones LPCM podrá ser inferior a las

de las grabaciones del modo XP normal.

≥La grabación de audio se convertirá en Dolby Digital, aunque usted haya

seleccionado LPCM, cuando utilice un modo de grabación que no sea XP.

≥Cuando grabe emisiones bilingües, seleccione el tipo de audio de

antemano desde “Selec. Audio Dual” (

➡ izquierda).

Modo de audio para entrada DV

Puede seleccionar la clase de audio cuando graba desde el terminal de
entrada DV de la unidad (

➡ 25).

[Estéreo 1]

Graba audio (L1, R1).

[Estéreo 2]

Graba audio añadido como, por ejemplo, una narración (L2,
R2) posterior a la grabación original.

[Mix]

Graba ambos, Estéreo 1 y Estéreo 2.

≥Cuando grabe emisiones bilingües, seleccione el tipo de audio de

antemano desde “Selec. Audio Dual” (

➡ izquierda).

Display

Idioma

Elija el idioma para estos menús y los mensajes en pantalla.

[English]

[Deutsch]

[Français]

[Italiano]

[Español]

Mensajes por pantalla

Elija el tiempo aproximado para que desaparezca
automáticamente la pantalla de información sobre el canal digital
(

➡ 16).

Puede ser cambiado también lo largo del tiempo de visualización
del panel de control (

➡ 39), pero “Off” no funciona.

[Off] (La información sobre el canal digital no se visualiza).

[3 s.]

[5 s.]

[7 s.]

[10 s.]

Fondo gris

Seleccione “Off” si no quiere que la unidad muestre el fondo gris cuando la
recepción del sintonizador es débil.

[On]

[Off]

Luminosidad del display

Cambia el brillo del visualizador de la unidad.
Este ajuste se fija con “Automático” si usted pone “Ahorro de energía” (

➡ 66)

en “On”.

[Alta]

[Baja]

[Automático]

La visualización se oscurece durante la reproducción y
desaparece cuando se apaga la unidad. Reaparece
momentáneamente si se pulsa un botón. Mientras se
utiliza este modo se puede reducir el consumo de
energía en espera.

Mensaje de nuevo servicio (

16)

Cuando se agrega un nuevo canal DVB, esta unidad será
informada automáticamente. Entonces aparece el mensaje de
confirmación. Si selecciona “Sí” en la visualización, empieza la
configuración automática (se borrarán todos los ajustes del canal
y todos los perfiles creados. Se cancelarán también los
programas de grabación temporizada).

[Automático]

[Off]

Los mensajes de servicio no se muestran.

Icono de Pause Live TV

Seleccione “Off” si no quiere que la unidad muestra el icono en pantalla
usando la función Pause Live TV.

[On]

[Off]

RQT9082-M_spa.book 64 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時16分

Advertising