Försiktighet, Precauzione, Precaución – Panasonic CQC5355N Manual del usuario

Página 26: Forsigtig

Advertising
background image

Strömkontakt/Connettore di alimentazione/Conector de la alimentación/Netstik

Standard ISO/Standard ISO/Normas ISO/Standard ISO

ACC

BATTERY 15A

( )

( )

Biltyp A/Automobile tipo A/Vehículo tipo A/Biltype A

ACC

BATTERY 15A

( )

( )

Biltyp B/Automobile tipo B/Vehículo tipo B/Biltype B

ACC

BATTERY 15A

( )

( )

A7

IGN eller ACC 12 V
strömförsörjning
Alimentazione IGN o
ACC 12 V
Alimentación de 12 V de
IGN (encendido) o de ACC
(accesorios)
IGN eller ACC 12 V forsyning

A4

12 V batteri (kontinuerlig strömförsörjning)
Batterie 12 V (Alimentazione continua)
Baterías de 12 V (alimentación continua)
12 V batterier (kontinuerlig forsyning)

Anslutningskontakt till bilen
Connettore dalla parte
dell’automobile
Conector del lado del vehíulo
Bilside-stik

A4

IGN eller ACC 12 V
strömförsörjning
Alimentazione IGN o ACC 12 V
Alimentación de 12 V de
IGN (encendido) o de ACC
(accesorios)
IGN eller ACC 12 V forsyning

A7

12 V Batteries (Continuous supply)
12 V-Batterie (Dauerversorgung)
Batterie de 12 V (alimentation continue)
12 V accu (doorlopende stroomvoorziening)

Anslutningskontakt till bilen
Connettore dalla parte dell’automobile
Conector del lado del vehíulo
Bilside-stik

A4

Ingen anslutning
Nessun collegamento
Sin conexión
Ingen tilslutning

A7

12 V batteri (kontinuerlig strömförsörjning)
Batterie 12 V (Alimentazione continua)
Baterías de 12 V (alimentación continua)
12V batterier (kontinuerlig forsyning)

Anslutningskontakt till bilen
Connettore dalla parte dell’automobile
Conector del lado del vehíulo
Bilside-stik

Försiktighetsmått (ISO-kontakt)

• Stiftens placering i strömkontakten överensstämmer

med ISO-standard.

• Kontrollera att stiftens placering i kontakten på din

bil överensstämmer med ISO-standard.

• För biltyp A och B: ändra ledningsdragningen av de

röda och gula kablarna så som visas nedan.

• Delar märkta med (

) måste efter slutförda

anslutningar isoleras med isoleringstejp.

Observera: Kontakta din lokala bilhandlare i fråga om
bilar av annan typ än A och B.

Precauzioni (Connettore ISO)

• La disposizione dei pin del connettore di

alimentazione è conforme allo standard ISO.

• Verifi care che la disposizione dei pin del connettore della

propria automobile sia conforme allo standard ISO.

• Per le automobili del tipo A e B, cambiare il cablaggio del

cavo rosso e giallo come mostrato sotto.

• Dopo il collegamento, isolare le parti contrassegnate (

)

con nastro isolante.

Nota: Per le automobili diverse dal tipo A e B, rivolgersi
alla propria autorivendita locale.

Precauciones (Conector ISO)

• La disposición de los contactos del conector de la

alimentación satisface las normas ISO.

• Compruebe que la disposición de los contactos del

conector satisfaga las normas ISO.

• Para los vehículos de los tipos A y B, cambie las

conexiones de los cables rojo y amarillo como se
muestra a continuación.

• Después de realizar las conexiones, aísle las partes

marcadas con (

) utilizando cinta aislante.

Nota: Para los vehículos que no son de los tipos A y
B, consulte al establecimiento de automóviles de su
localidad.

Sikkerhedsforskrifter (ISO-stik)

• Arrangementet af netstikkets stikben er i

overensstemmelse med ISO-standarden.

• Kontroller venligst, at stikkets stikbensarrangement i

din bil er i overensstemmelse med ISO-standarden.

• For biltyper A og B skal du ændre tillsutningen af de

røde og gule ledninger som vist herunder.

• Når tilslutningen er udført, skal du isolere de dele,

som er mærket med (

) med isolerbånd.

Bemærk: For andre biler end type A og B, bedes du rette
henvendelse til din lokale bilforhandler.

Anslutning av högtalare/Collegamento degli altoparlanti/Conexión de los altavoces/Højttalertilslutning

Anslut på följande sätt.
Collegare come segue.
Conecte de la forma siguiente.
Tilslut som vist herunder.

L

R

• Använd endast ojordade högtalare.
Tillåten inmatning: 50 W eller mer
Impedans: 4 – 8

Användning av högtalare som inte motsvarar specifikationerna
kan orsaka brand, rökutveckling eller skada på högtalarna.

• Avstånd mellan högtalare och effektförstärkare: 30 cm eller mer

• Utilizzare soltanto altoparlanti non messi a massa.
Ingresso consentito: 50 W o superiore
IImpedenza: 4 – 8

L’utilizzo di altoparlanti non conformi alle specifiche può

portare a bruciare, danneggiare o far sprigionare fumo
dagli altoparlanti.

• Distanza tra altoparlanti ed amplifi catore: 30 cm o superiore

• Emplee solamente altavoces sin toma de tierra.
Entrada permisible: 50 W o más
Impedancia: 4 – 8

La utilización de altavoces que no cumplan con las

especificaciones indicadas puede hacer que los altavoces
se quemen, echen humo o sufran daños.

• Distancia entre el altavoz y el amplifi cador: 30 cm o más

• Anvend kun højttalere, som ikke er jordforbundne.
TTilladt indgang: 50 W eller mere
Impedans: 4 – 8

Brug af højttalere, der ikke svarer til specifikationerne, kan

medføre brand, røgudvikling eller beskadigelse af højttalerne.

• Afstand mellem højttaler og forstærker: 30 cm eller mere.

Försiktighet

• Anslut inte mer än en högtalare till ett par högtalarkablar.

(utom då anslutning sker till en diskanthögtalare)

Precauzione

• Non collegare più di un altoparlante ad un gruppo di cavi

per altoparlanti. (tranne che per il collegamento ad un
tweeter)

Precaución

• No conecte más de un altavoz a un juego de cables de

altavoz. (excepto para la conexión a un altavoz de agudos)

Forsigtig

• Tilslut ikke mere end en højttaler til et sæt højttalerledninger.

(med undtagelse af tilslutning af en diskanthøjttaler)

• Använd inte högtalarsystem av treledartyp som har en
gemensam jordtrådsledning.

• Non utilizzare un sistema di altoparlanti del tipo a 3 cavi con un
cavo di massa in comune.

• No emplee sistemas de altavoz del tipo de 3 cables con cable de
masa común.

• Anvend ikke et højttalersystem af typen med 3 ledninger og med
en fælles jordledning.

+

B7

-

B8

+

B1

-

B2

+

B3

-

B4

+

B5

-

B6

+

-

B

B7 :

Bakre vänster + (grön)
Posteriore sinistro + (Verde)
Trasero izquierdo + (Verde)
Bag, venstre + (grøn)

B5 :

Främre vänster + (vit)
Anteriore sinistro + (Bianco)
Delantero izquierdo + (Blanco)
Front, venstre + (hvid)

B3 :

Främre höger + (grå)
Anteriore destro + (Grigio)
Delantero derecho + (Gris)
Front, højre + (grå)

B1 :

Bakre höger + (violett)
Posteriore destro + (Viola)
Trasero derecho + (Violeta)
Bag, højre + (violet)

B8 :

Bakre vänster – (grön m. svart rand)
Posteriore sinistro – (Verde con riga nera)
Trasero izquierdo – (Verde con franja negra)
Bag, venstre - (grøn med sort stribe)

B6 :

Främre vänster – (vit m. svart rand)
Anteriore sinistro – (Bianco con riga nera)
Delantero izquierdo – (Blanco con franja negra)
Front, venstre – (hvid med sort stribe)

B4 :

Främre höger – (grå m. svart rand)
Anteriore destro – (Grigio con riga nera)
Delantero derecho – (Gris con franja negra)
Front, højre – (grå med sort stribe)

B2 :

Bakre höger – (violett m. svart rand)
Posteriore destro – (Viola con riga nera)
Trasero derecho – (Violeta con franja negra)
Bag, højre – (violet med sort stribe)

CHANGER IN

Exempel på systemuppgradering: Anslutning av CD-växlare/Esempio di potenziamento del sistema: Collegamento con il cambia CD/
Ejemplo de mejora del sistema: Conexión del cambiador de discos CD/Eksempel på opgradering af systemet: Tilslutning af CD-skifter

System-up Connector
Connettore di potenziamento
del sistema
Conector de mejora del sistema
System-op stik

CQ-C5355N/C3355N

Konverteringskabel för DVD/CD-växlare
Cavo di conversione per cambia DVD/CD
Cable de conversión para el cambiador de
discos DVD/CD
Konverteringskabel til DVD/CD-skifter

CA-CC30N

(tillval)/(Opzionale)/(Opcional)/(Ekstraudstyr)

(H)/(R)/(Der.)/(R, højre)

(röd)/(Rosso)/(Rojo)/(Rød)

(vit)/(Bianco)/(Blanco)/(hvid)
(V)/(L)/(Izq.)/(L, venstre)

DIN-kabel
Cavo DIN
Cable DIN
DIN-ledning

RCA-kabel
Cavo RCA
Cable RCA
RCA-ledning

Batteriledning
Cavo della batteria
Cable de la batería
Batteriledning

Jordledning
Cavo di massa
Cable de toma de tierra
Jordledning

CX-DP880N

(tillval)
(Opzionale)
(Opcional)
(Ekstraudstyr)

[CQ-C3355N]

ISO-kontakt

Connettore ISO

Conector ISO

ISO-stik

Advertising