Kd-r611, Installazione / instalação, Avvertenze / avisos – JVC KD-R611 Manual del usuario

Página 3: Ricerca guasti / resolução de problemas

Advertising
background image

3

*

1

KD-R611

Manuale d’installazione/collegamento
Manual de Instalação/Ligação

ITALIANO / PORTUGUÊS

IT, PR

Staffa / Suporte *

2

Tascabile / Entrada

Viti di fissaggio a testa piana (M5 × 8 mm) /
Parafusos de cabeça chata (M5 × 8 mm) *

2

INSTALLAZIONE / INSTALAÇÃO

Installazione dell’apparecchio senza protezione / Se instalar o aparelho sem manga

AVVERTENZE / AVISOS

La figura che segue rappresenta un’installazione tipica. Per eventuali chiarimenti in merito ai kit
d’installazione, rivolgersi al locale rivenditore car audio JVC o a negozi analoghi.

Dissipatore di calore / Dissipador

A seguinte ilustração mostra uma instalação típica. Se tiver quaisquer dúvidas ou necessitar de informações
sobre kits de instalação, consulte o seu revendedor de componentes de áudio JVC para veículos (IN-CAR
ENTERTAINMENT) ou uma companhia fornecedora de kits.

Piegare le linguette necessarie per mantenere la
custodia nella posizione corretta.
Dobre as bordas apropriadas para manter a
manga firme na posição correcta.

Installare l’unità a
un’inclinazione inferiore a 30˚.
Instale o aparelho num ângulo
de, pelo menos, 30º.

*

1

Nel posizionare l’apparecchio, fare attenzione a non danneggiare il fusibile sul posteriore.

*

2

Non fornito con l’apparecchio.

*

1

Se colocar o aparelho na vertical, tenha cuidado para não danificar o fusível na parte de trás.

*

2

Não fornecido com este aparelho.

PRECAUZIONI! Collegamento del cavo di alimentazione e delle casse

• NON collegare i fili del cavo di alimentazione per le casse alla batteria dell’auto perché l’apparecchio ne

verrebbe seriamente danneggiato.

• PRIMA di collegare i fili del cavo si alimentazione per le casse alle casse stesse, verificare il relativo

cablaggio sulla vettura.

PRECAUÇÕES com a alimentação de corrente e ligações dos altifalantes

• NÃO ligue os conectores dos altifalantes do cabo de alimentação à bateria do veículo, pois se o fizer danificará

seriamente o aparelho.

• ANTES de ligar os conectores dos altifalantes do cabo de alimentação, verifique a instalação para altifalantes

do seu veículo.

Eseguire i necessari collegamenti elettrici.
(vedere a pagina 4).
Estabeleça as ligações eléctricas necessárias.
(consulte a página 4).

12 VCC, massa sul negativo / CC 12 V, Terminal de ligação à terra NEGATIVO

Al sistema audio del veicolo / Ao sistema
do carro

È necessario disporre del kit d’installazione adatto al proprio veicolo. /
Precisa dos kits de instalação adequados ao seu carro.

Controllare la batteria del veicolo /
Verifique o sistema da bateria do seu carro

• Per prevenire i cortocircuiti:
– Prima d’installare l’apparecchio si deve scollegare il terminale negativo della batteria e completare tutti i

collegamenti elettrici.

– Si devono rivestire con del nastro isolante i terminali dei fili INUTILIZZATI.
• Dopo l’installazione accertarsi di collegare l’unità a terra sul telaio dell’automobile.
• Il fusibile deve essere sostituito con uno del valore specificato.
• Si devono collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W (e

impedenza da 4 Ω a 8 Ω). Ciò dipende tuttavia dall’impostazione <AMP
GAIN>. (Cfr. pagina 27 delle ISTRUZIONI).

• Dopo l’uso, il dissipatore di calore si surriscalda. Evitare di toccarlo

quando si estrae l’apparecchio.

Installazione nel cruscotto / Montagem no quadro de instrumentos

Rimozione dell’apparecchio / Remover o aparelho

Sbloccare innanzi tutto la parte posteriore... / Primeiro liberte a secção traseira...

Elenco delle parti / Lista de peças
A Contenitore / Caixa (×1)
B Panello di comando / Painel de

controlo (×1)

C Protezione / Manga (×1)
D Piastra di finitura / Placa frontal (×1)
E Cavo di alimentazione / Cabo de

alimentação (×1)

F Maniglie / Suportes (×2)

• Para evitar curto-circuitos:
– Desligue o terminal negativo da bateria e faça todas as conexões eléctricas antes de instalar a unidade.
– Cubra os terminais dos fios UNUSED com fita isolante.
• Certifique-se de que o aparelho tem uma ligação Terra ao chassis do veículo.
• Substitua o fusível por um novo com o regime especificado.
• Ligue os altifalantes com uma potência máxima superior a 50 W (impedância de 4 Ω a 8 Ω). Caso contrário,

altera a definição <AMP GAIN>. (Ver pág. 27 de INSTRUÇÕES.)

• Os dissipadores ficam muito quentes depois de cada utilização. Tenha cuidado para não os tocar quando

remover o aparelho.

Il fusibile brucia.

] I fili rossi e neri sono stati collegati correttamente?

Non si riesce ad accendere l’apparecchio.

] Il filo giallo è stato collegato?

Non esce alcun suono dalle casse.

] Il filo di uscita delle casse è stato protetto contro i cortocircuiti?

Sul display appare “PROTECT” e non è possibile eseguire alcuna operazione.

] Il cavo d’uscita dei

diffusori è cortocircuitato oppure tocca la carrozzeria del veicolo o l’unità principale? ; È stata inizializzata
l’unità?

Suono distorto.

] Il filo di uscita delle casse è collegato a terra? ; I terminali “–” delle casse di sinistra e

destra sono stati collegati a terra in comune?

Vi sono interferenze nell’audio.

] Il terminale a terra posteriore è collegato al telaio dell’automobile per

mezzo di cavi più corti e più grossi?

L’apparecchio si surriscalda.

] Il filo di uscita delle casse è collegato a terra? ; I terminali “–” delle casse

di sinistra e destra sono stati collegati a terra in comune?

L’unità non funziona.

] È stata inizializzata l’unità?

O fusível queima-se.

] As conexões vermelha e preta estão correctamente ligadas?

A corrente não liga.

] A conexão amarela está ligada?

Os altifalantes não emitem som.

] A conexão de saída do altifalante estará em curto circuito?

“PROTECT” aparece no visor e nenhuma operação pode ser realizada.

] Está o cabo de saída do

altifalante em curto-circuito ou em contacto com o chassis do carro/unidade principal? ; Reiniciou a unidade?

O som é distorcido.

] A conexão da saída do altifalante tem uma ligação Terra? ; Os terminais “–” dos

altifalantes L (esq.) e R (dir.) têm uma ligação Terra conjunta?

Os sons sofrem interferências de ruídos.

] A ligação Terra no painel posterior estará ligada ao chassis do

carro com fios mais curtos e mais grossos?

O aparelho aquece.

] A conexão da saída do altifalante tem uma ligação Terra? ; Os terminais “–” dos

altifalantes L (esq.) e R (dir.) têm uma ligação Terra conjunta?

O aparelho não funciona de todo.

] Reiniciou a unidade?

RICERCA GUASTI / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Install_3-4_KD-R611_009A_f.indd 3

Install_3-4_KD-R611_009A_f.indd 3

12/16/09 3:48:03 PM

12/16/09 3:48:03 PM

Advertising