Sulky DPX 28 Manual del usuario
Página 85

83
FR
IT
ES
Montage équipements / Montaggio accessori / Montajes equipamientos
Cúpula antiamontonamiento
Opción para:
³ sulfato de amoníaco,
³ abonos en polvo húmedos
³ Ray Grass, etc.
Montaje:
- Abrir las cribas.
- Colocar la cúpula contra la parte inferior de la
criba y centrarla respecto al fondo de la tolva.
- Hacer pasar los platos de fijación a través de la
rejilla.
- Empernar colocando las arandelas.
- Cerrar las cribas.
Dispositivo reductor de vertido
- Debe montarse para realizar pequeños vertidos.
ej.: antibabosas
³
Retirar el pasador
³
Deslizar la placa en la abertura
³
Encajar la ranura en el eje del conducto
³
Colocar el pasador
4
4
3
3
2
2
1
1
Dôme anti-tassement
O
PTION
POUR
:
³ Sulfate d’ammoniaque,
³ Engrais poussiéreux humides
³ Ray Grass etc…
M
ONTAGE
:
- Ouvrir les tamis.
- Placer le dôme contre la partie inférieure du
tamis, et le centrer par rapport au fond de
trémie.
- Faire traverser les plats de fixation à travers la
grille.
- Goupiller en mettant les rondelles.
- Fermer les tamis.
Dispositif réducteur de débit
- A monter pour réaliser des petits débits.
ex : anti-limace
³
Retirer la goupille
³
Glisser la plaque dans l'ouverture
³
Enclencher l'encoche dans l'axe de la
goulotte
³
Remettre la goupille
4
4
3
3
2
2
1
1
Dispositivo antimpaccatura
Opzione per:
³ solfato di ammonio;
³ concimi polverulenti umidi;
³ Ray Grass, ecc.
Montaggio:
- Aprire gli stacci.
- Posizionare il dispositivo antimpaccatura contro
la parte inferiore dello staccio e centrarlo rispetto
al fondo della tramoggia.
- Passare le piastrine di fissaggio attraverso la
griglia.
- Incoppigliare avvitando le rondelle.
- Chiudere gli stacci.
Dispositivo riduttore di flusso
- Montare per effettuare dei flussi ridotti.
es.: antilumache
³
Togliere la coppiglia
³
Introdurre la placchetta all’apertura
³
Inserire la tacca sull’asse dello scivolo
³
Rimettere la coppiglia
4
4
3
3
2
2
1
1
A
A
A
1
4
B
B
B