Colocación de las pilas, Alcance operativo del mando a distancia – Pioneer VSX-424-K Manual del usuario

Página 9

Advertising
background image

Controles y visualizaciones

1

1

9

4

37

6

11

Botones de control de componentes

Los botones principales (

,

, etc.) se utilizan para controlar

un componente una vez que se ha seleccionado dicho

componente mediante los botones de función de entrada.
Puede acceder a los controles de la parte superior de estos

botones después de seleccionar el botón de la función de

entrada correspondiente (

BD

,

DVD

y

CD

). Estos botones

también permiten realizar las funciones que se describen

más abajo.
Pulse

primero para acceder a:

BASS +/–

,

TRE +/–

– Utilícelo para ajustar los Bajos o los

Agudos.
• Estos controles están desactivados cuando se ajusta el

modo de escucha a DIRECT o PURE DIRECT.

• Cuando el altavoz frontal esté ajustado a SMALL en la

configuración de altavoces (o automáticamente a través

de la configuración Auto MCACC) y X.Over esté ajustado

por encima de 150 Hz, el nivel del canal del subwoofer

se ajustará pulsando

BASS +/–

(

página 34

).

12

Botones numéricos y otros controles de componentes

Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente

una frecuencia de radio (

página 26

) o las pistas de un CD, etc.

Se puede acceder a otros botones después de pulsar

. (Por ejemplo

MIDNIGHT

, etc.)

SB CH

– No se puede emplear con esta unidad.

CH SELECT

– Pulse este botón repetidamente para

seleccionar un canal; luego, utilice

LEV +/–

para ajustar el

nivel (

página 34

).

LEV +/–

– Utilícelos para ajustar el nivel de canal.

MIDNIGHT

– Alterna entre la audición Midnight o

Loudness (

página 32

).

SPEAKERS

– Úselo para activar y desactivar el sistema de

altavoces. Cuando se selecciona SP OFF, no se emite

sonido alguno desde los altavoces conectados a este

receptor.

DIMMER

– Para reducir o incrementar la luminosidad de

la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de

luminosidad.
El modo ECO permite seleccionar dos niveles de

luminosidad. Si se selecciona el nivel con una

luminosidad más tenue, en el display se mostrará

DIMMER. (Modo distinto de ECO: 4 niveles; modo ECO: 2

niveles)

13

SOURCE

Desactiva la alimentación de las unidades de DVD/DVR de

Pioneer cuando se selecciona

BD

,

DVD

o

CD

mediante los

botones de función de entrada.

14

Botones TV CONTROL

Estos botones de control sólo se pueden emplear con

televisores Pioneer.

– Úselo para apagar y encender el televisor.

INPUT

– Utilícelo para seleccionar la señal de entrada del

televisor.

CH +/–

– Utilice estos botones para seleccionar canales.

VOL +/–

– Utilice estos botones para ajustar el volumen

del televisor.

15

VOLUME +/–

Úselos para ajustar el volumen de audición.

16

MUTE

Silencia/restablece el sonido.

17

DISP

Activa la pantalla de esta unidad. Puede comprobar el modo

de escucha, el volumen de sonido o el nombre de entrada

seleccionando una fuente de entrada.

Colocación de las pilas

Las pilas suministradas con este equipo le permitirán

comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán mucho

tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas

porque tienen una vida útil de servicio más larga.

ADVERTENCIA

No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar

directa o en lugares con un calor excesivo, como el interior de

un coche o cerca de un calefactor. Esto puede ocasionar

fugas en las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se

incendien. También puede reducir su duración o rendimiento.

PRECAUCIÓN

El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones

peligrosas, tales como fugas y explosiones. Tenga en

cuenta las siguientes precauciones:

-

Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.

-

Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los

polos positivo y negativo de las mismas con las marcas

de polaridad impresas en el compartimento de las pilas.

-

Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden

tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de distinto tipo.

-

Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las regulaciones

gubernamentales o las normas de las instituciones

medioambientales públicas que se apliquen en su país/área.

-

Cuando introduzca las pilas, tenga cuidado de no dañar

los muelles situados en los terminales (–) del

compartimiento. Podría provocar que las baterías

experimenten alguna fuga o que se calienten en exceso.

Alcance operativo del mando a distancia

El mando a distancia puede que no funcione correctamente si:

Hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de

mando a distancia del receptor.

El sensor del mando a distancia está expuesto a la luz

directa del sol o a una luz fluorescente.

El receptor está instalado cerca de un dispositivo que emite

rayos infrarrojos.

Se utiliza simultáneamente otro mando a distancia por

infrarrojos para controlar el receptor.

RECEIVER

RECEIVER

30°

7 m

30°

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: