Generalidades, Solución de problemas, Radio (am [lw/mw]/fm) – Panasonic CQC1311NW Manual del usuario

Página 2: Ajustes de audio, Ajustes de funciones, Operaciones generales, Preajuste de emisoras, Pty (tipo de programa) ¿qué es rds, Flujo de operación, Reproducción aleatoria, repetición, exploración

Advertising
background image

Generalidades

CQ-C1321N

MUTE/SQ

SCROLL

RANDOM

SCAN

REPEAT

TA/AF

P

U

S

H

S

E

L

T

U

N

E

/T

R

A

C

K

FO

LD

ER

BAND

1

2

3

4

5

6

PWR

PTY

VOL

SRC

DISP

APM

D·M

D·M

SRC

Operaciones generales

Conexión/desconexión de la alimentación

Ponga el interruptor de encendido del automóvil en la posi-
ción de accesorios (ACC) o de encendido (ON).

Alimentación conectada: Presione [SRC] (PWR).

Alimentación desconectada: Mantenga presiona-
do [SRC] (PWR) durante más de 1 segundo.

Selección de una fuente de sonido

Presione [SRC] para cambiar la fuente.

Ajuste del volumen

(Margen de ajuste: 0 a 40, Ajuste predeterminado: 18)
Gire [VOL].

Silenciamiento

ON: Presione [MUTE]. (se enciende

.)

OFF: Presione [MUTE] otra vez.

SQ

SQ es una función que puede activar varios tipos de sonido
con la pulsación de un solo botón de acuerdo con el tipo de
música que esté escuchando.

1

Manteniendo presionado [SQ] durante 1 o

más segundos se activa el modo de selección

de SQ.

2

Presione [SQ] para seleccionar el tipo de

sonido (SQ) de la forma siguiente:

Notas:

¡

No se efectúa ninguna operación durante más de 5
segundos en el modo de selección de SQ, el visualizador
retorna al modo normal.

¡

Los ajustes de SQ, de graves y de agudos se ven afecta-
dos entre sí. Si esta influencia causa distorsión en la
señal de audio, reajuste los graves/agudos o el volumen.

[MUTE]
activa/desactiva el silenciamiento.
(SQ)
selecciona un tipo de sonido (SQ). (Manténgalo
presionado durante más de 1 segundo.)

Sensor de control remoto
para un mando a distancia opcional (CA-RC61EX).

[VOL] (Volumen)

[SRC] (Fuente)
selecciona una fuente.
(PWR) (Alimentación)
conecta/desconecta la alimentación.

Radio

Reproductor de discos

(FLAT) respuesta en frecuencia plana:
no produce ninguna acentuación. (Ajuste pre-
determinado)

(ROCK) sonido rápido y duro:
acentúa los graves y los agudos.

(POP) sonido de amplia gama y profundo:
acentúa un poco los graves y los agudos.

(VOCAL) sonido claro:
acentúa los tonos medios y un poco los agu-
dos.

Solución de problemas

Problema

Punto de comprobación

No se conecta

la

alimentación

Arranque el motor. (O gire el interruptor de
encendido a la posición ACC).

Verifique las conexiones. (cable de la batería,
cable de alimentación cable de tierra, etc.)

Fusible quemado (Póngase en contacto con el
centro de servicio Panasonic más cercano.)

Solicite a un técnico profesional que le
reemplace el fusible.

Asegúrese de emplear un fusible del
mismo amperaje.

No hay sonido

Inhabilite la función de silenciamiento.

Verifique las conexiones.

Espere a que desaparezca la conden-
sación de humedad antes de conectar la
alimentación de la unidad.

Ruido

Asegúrese de que la toma de tierra esté
correctamente establecida.

Común

Ruido

frecuente

Sintonice otra emisora con señal más
potente.

Asegúrese de que el punto de montaje de la
antena esté adecuadamente puesto a tierra.

Radio

Se borran los

datos

preajustados

Cuando se desconecta el conector de la
alimentación o la batería, se borra la
memoria de preajustes y vuelve al ajuste
predeterminado de fábrica.

No hay sonido, o

el disco se expulsa

automáticamente

Cargue el disco correctamente.

Limpie el disco.

Reproductor de discos

El sonido salta

debido a las

vibraciones

Limpie el disco.

El sonido salta

debido a las

vibraciones

El ángulo de inclinación máximo permis-
ible es de 30°

Fije la unidad.

No se expulsa

el disco

Presione [

u

]. Si el disco todavía no sale

expulsado, póngase en contacto con el cen-
tro de servicio Panasonic más cercano.

No hay sonido del
altavoz izquierdo,

derecho, frontal, o

trasero

Ajuste del balance de los altavoces derechos-
izquierdos y el de los delanteros-traseros.

Verifique las conexiones.

Problema

Punto de comprobación

El sonido de los

canales izquierdo

y derecho está

invertido

Conecte correctamente los cables de los
altavoces.

Mensajes de visualización de error

(El disco se expulsa automáticamente.)
El disco está sucio o al revés.

Verifique el disco.

(El disco se expulsa automáticamente.)
El disco tiene rayadas.

Verifique el disco.

No funciona por alguna razón.

Si no se restaura el funcionamiento nor-
mal, consulte a su distribuidor o al cen-
tro de servicio más cercano para solici-
tar la reparación.

No puede leer el archivo

Verifique el archivo.

Un archivo WMA puede tener derechos de autor.

Los archivos protegidos con derechos
de autor no pueden reproducirse.

Si cree que hay algo que no funciona bien

Efectúe las comprobaciones y los pasos descritos en las tablas siguientes.
Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le recomendamos lle-
var la unidad al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede
más cerca. El servicio técnico del producto sólo deberá realizarlo personal
cualificado. Solicite la revisión y la reparación a técnicos profesionales.
Panasonic no se hace responsable de los accidentes que puedan ocurrir
debido a la negligencia por la falta de verificación o por reparación por parte
suya después de su propia revisión.

Advertencia

¡

No emplee el aparato en un estado anormal, por ejemplo, sin
sonido, o con humo o mal olor, porque pueden producirse
fuego o descargas eléctricas. Deje de utilizar inmediatamente
la unidad y consulte a su distribuidor.

¡

No intente nunca reparar la unidad usted mismo porque es
peligroso.

Radio (AM [LW/MW]/FM)

CQ-C1321N

MUTE/SQ

SCROLL

RANDOM

SCAN

REPEAT

TA/AF

P

U

S

H

S

E

L

T

U

N

E

/T

R

A

C

K

FO

LD

ER

BAND

1

2

3

4

5

6

PWR

PTY

VOL

SRC

DISP

APM

D·M

D·M

BAND

1

2

3

4

5

6

SRC

DISP

[TUNE ]] [TUNE []
reducción/incremento de la frecuencia.
(Manténgalo presionado durante más de 0,5
segundos y suéltelo para la sintonización por
búsqueda.)

[BAND]
selecciona una banda en el modo de radio.
(APM) (memoria automática de preajustes)
ejecuta la APM en el modo de radio.
(Manténgalo presionado durante más de 2
segundos.)

[DISP] (Visualización)
cambia la información del
visualizador.

[SRC] (Fuente)
selecciona una fuente.

[1] al [6]
seleccionan una emisora preajustada en el
modo de radio, y preajustan la emisora
actual. (Manténgalo presionado durante
más de 2 segundos.)

Preajuste de emisoras

Pueden preajustarse hasta 6 emisoras en AM (LW/MW), FM1,
FM2, y FM3, respectivamente.
Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse simplemente
presionando uno de los botones de preajuste del [1] al [6].

Memoria de preajuste automático (APM)

Con esta operación, las emisoras con buenas condiciones de
recepción podrán almacenarse automáticamente en la memoria
de preajustes.

1

Seleccione una banda.

2

Mantenga presionado [BAND] (APM)

durante 2 o más segundos.

Las emisoras preajustadas con las mejores condiciones
de recepción se reciben durante 5 segundos cada una
después de haber preajustado las emisoras (SCAN). Para
detener la exploración, presione uno de los botones del
[1] al [6].

Nota: Las emisoras nuevas se sobrescriben sobre las emiso-
ras que estaban memorizadas.

Preajuste manual de emisoras

1

Sintonice una emisora.

2

Mantenga presionado uno de los botones

de preajuste del [1] al [6] durante más de 2

segundos.

(parpadea una vez)

Nota: Las emisoras nuevas se sobrescriben sobre las emiso-
ras que estaban memorizadas.

se enciende mientras se recibe una señal de FM en estéreo.

Frecuencia

Número de preajuste

Banda

Cambio de la visualización

Presione [DISP] para cambiar la visualización.

Visualización de la fuente de la radio

Flujo de operación

1

Presione [SRC] para seleccionar el modo

de radio.

2

Presione [BAND] para seleccionar la

banda.

3

Seleccione una emisora.

Ajuste de la frecuencia

[TUNE ]]: Más baja

[TUNE []: Más alta

Nota: Mantenga presionado uno de ellos durante más de
0,5 segundos y suéltelo para la sintonización por
búsqueda.

Selección de emisoras preajustadas

Presione el botón de preajuste correspondiente del [1] al
[6] para sintonizar una emisora preajustada.

Modo AM (LW/MW):

Banda/frecuencia

CT (Hora del reloj)

Modo FM (no RDS):

Banda/frecuencia

PS

CT

Modo RDS:

PS (Nombre de servicio de programa)

Banda/frecuencia

CT

En las zonas preparadas para RDS (sistema de datos radiofónicos) dispondrá de útiles funciones tales como AF, TA, PTY, etc.

Algunas emisoras de FM emiten datos añadidos compatibles
con RDS. Esta radio ofrece convenientes funciones empleando
estos datos.

La disponibilidad del servicio RDS varía según las zonas.
Tenga presente que si el servicio RDS no está disponible en
su zona, el servicio siguiente tampoco estará disponible.

Las funciones siguientes están disponibles cuando se reciben
emisoras RDS.

AF (frecuencia alternativa)

Cuando el modo AF esté activado, tendrá disponibles las
siguientes funciones (se enciende

).

¡

Cuando empeoran las condiciones de recepción, se sin-
toniza automáticamente una emisora con mejores condi-
ciones de recepción.

¡

Cuando se ejecute APM, sólo se seleccionarán emisoras RDS.

¡

Cuando se sintonice una emisora preajustará, se selecciona
automáticamente la emisora con mejor recepción. (BSR
Búsqueda de emisoras con mejor recepción)

Notas:

¡

Puede ajustarse la sensibilidad de AF.

¡

Puede ajustarse el margen disponible de AF. (

a

“Ajustes

de funciones”)

TA (anuncios de tráfico)

Cuando el modo TA esté activado, tendrá disponibles las
siguientes funciones (se enciende

).

¡

Se busca automáticamente una emisora TP y se recibe en el
momento de activar el modo TA si estaba recibiendo una emisora
que no era TP o una emisora TP con mala recepción.

¡

Cuando se ejecute la búsqueda de emisoras o APM, sólo se
seleccionarán las emisoras TP.

¡

Cuando se ajusta a TA activado estando el aparato en otro modo,
se cambiará automáticamente al modo de la radio y se emitirá el
anuncio de tráfico cuando comience el anuncio de tráfico. Una vez
terminado el anuncio de tráfico, la unidad volverá al modo previa-
mente ajustado. (Modo de espera de TA)

PTY (tipo de programa)

Cuando el modo PTY esté activado, tendrá disponibles las
siguientes funciones

¡

Aparecerá el PTY de la emisora de recepción.

¡

Podrán buscarse los programas por el PTY.

Nota: Puede seleccionarse el idioma de PTY(

a

“Ajustes de

funciones”).

Otras funciones de RDS

CT (la hora)

La hora se ajusta automáticamente.

PS (nombre de servicio de programa)

Además de la frecuencia, aparece el nombre de la emisora
difusora.

EON (mejora con otras redes)

La información RDS se actualiza constantemente en respuesta
a la posición actual.

EON-TA

Puede recibirse la información de tráfico de las emisoras de la
red actual y de otras redes.

Recepción de anuncios de emergencia

Los anuncios de emergencia aparecen automáticamente
cuando se reciben.

Nivel de AF

Mantenga presionado [TA] (AF) durante más de 2 segundos
para seleccionar el nivel de AF.

Bajo nivel de sensibilidad de operación de AF. (Ajuste
predeterminado)

Alto nivel de sensibilidad de operación de AF.

Cuando no se requiere la red de AF de una emisora RDS.

PI Seek (Búsqueda de identificación de programa)

Si empeora la recepción mientras se tiene sintonizada una
emisora preajustada, presione el botón del mismo número de
preajuste. Se buscará la misma emisora con mejor recepción

Presione de nuevo el mismo número de preajuste para
cancelarlo.

Nota: Para efectuar la búsqueda de PI, cancele primero el
modo TA, y luego efectúe la búsqueda de PI.

AF (frecuencia alternativa)

PTY ON/OFF

Manteniendo presionado [DISP] (PTY) durante 2 o más
segundos se cambia entre PTY activado y desactivado.

Nombre del servicio de programa

Pueden buscarse los programas empleando el PTY que ha
sido originalmente preajustado.

Presione [1] a [6] para seleccionar PTY en el modo PTY.

Se busca otra emisora del mismo PTY presionando [BAND].

Notas:

¡

Cuando no hay ninguna emisora del tipo de programa cor-
respondiente, se visualizará “NONE”.

¡

El PTY deseado aparecerá durante 5 segundos.

¡

El contenido preajustado puede cambiarse.

Selección detallada de PTY

1

Presione []] o [[] para seleccionar el

PTY.

2

Presione [BAND].

Se iniciará la búsqueda.

Notas:

¡

Para detener la búsqueda, presione [BAND] (SET).

¡

Cuando no hay ninguna emisora del tipo de programa cor-

respondiente, se visualizará “NONE”.

Cambio del PTY preajustados

Los PTY preajustados originalmente pueden cambiarse como
se desee,

1

Seleccione el PTY que desee preajustar.

2

Siga los procedimientos para el preajuste

normal. (

a

“Preajuste de emisoras” en

“Radio (AM [LW/MW]/FM)”)

Tipo de programa Contenido

1

NEWS

NEWS

2

SPEECH

AFFAIRS, INFO, EDUCATE,
DRAMA, CULTURE, SCIENCE,
VARIED, WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE,
DOCUMENT

3

SPORT

SPORT

4

POP M

POP M

5

CLASSICS

CLASSICS

6

MUSIC

ROCK M, EASY M, LIGHT M,
OTHER M, JAZZ, COUNTRY,
NATION M, OLDIES, FOLK M

SPEECH

/

MUSIC

/

NEWS

/

AFFAIRS /

INFO

/

SPORT

/

EDUCATE / DRAMA

/

CULTURE / SCIENCE / VARIED

/

POP M

/

ROCK M

/

EASY M / LIGHT M / CLASSICS /

OTHER M / WEATHER/ FINANCE

/

CHILDREN /

SOCIAL

/

RELIGION / PHONE IN / TRAVEL

/

LEISURE / JAZZ

/

COUNTRY / NATION M /

OLDIES

/

FOLK M / DOCUMENT

PTY (tipo de programa)

¿Qué es RDS?

TA ON/OFF

Presionando [TA] se cambia entre TA activado y desactivado.

Sólo información de tráfico (Silenciamiento de TA)

Para escuchar solamente información de tráfico, active TA y
ajuste el volumen a 0 en el modo de FM.

Una vez comience la información de tráfico, el volumen cambia
al volumen de TA. (

a

“Ajustes de audio”)

TA

(anuncios de

tráfico)

Sistema de datos radiofónicos (RDS) en difusiones de FM

*Activación/desactivación de eti-

quetas ID3/WMA

Mantenga presionado [3] durante
más de 2 segundos.

se visualiza el título del álbum y el título
de la canción/nombre del artista.

(Ajuste predeterminado)

se visualiza el nombre de
carpeta/nombre de archivo.

Reproductor de discos

Flujo de operación

1

Presione [SRC] para seleccionar el modo

del reproductor de discos.

2

Seleccione la sección deseada.

Selección de pistas/archivos

Presione [6] / [7].

Nota: Para efectuar el avance rápido/inversión rápida,
mantenga presionado uno de ellos.

Reproductor de discos (discos CD-DA):

Pista anterior/siguiente

Reproductor de discos (discos MP3/WMA):

Archivo anterior/siguiente

Selección de la carpeta (MP3/WMA)

Presione [

{

] / [

}

].

Pausa

Presione [BAND] (y / 5).

Presiónelo de nuevo para cancelarla.

Reproducción aleatoria, repetición,

exploración

Reproducción aleatoria

Todas las canciones disponibles (pistas/archivos) se repro-
ducen en secuencia aleatoria.

Presione [4] (RANDOM).

Presiónelo de nuevo para cancelarlo.

Reproducción aleatoria de carpetas (MP3/WMA)

Todos los archivos disponibles en la carpeta actual se repro-
ducen en secuencia aleatoria.

Mantenga presionado [4] (RANDOM)

durante más de 2 segundos.

Manténgalo presionado de nuevo para cancelarlo.

Repetición de la reproducción

Se repite la canción (pista/archivo) actual.

Presione [6] (REPEAT).

Presiónelo de nuevo para cancelarlo.

Repetición de la reproducción de carpetas (MP3/WMA)

Se repite la carpeta actual.

Mantenga presionado [6] (REPEAT)

durante más de 2 segundos.

Manténgalo presionado de nuevo para cancelarlo.

Reproducción con exploración

Se reproducen en secuencia los primeros 10 segundos de
cada canción (pista/archivo).

Presione [5] (SCAN).

Presiónelo de nuevo para cancelarlo.

Reproducción con exploración de carpetas (MP3/WMA)

A partir de la carpeta siguiente, se reproducen en secuencia
los primeros 10 segundos del primer archivo de cada carpeta.

Mantenga presionado [5] (SCAN) durante

más de 2 segundos.

Manténgalo presionado de nuevo para cancelarlo.

Cambio de la visualización

Presione [DISP] para cambiar la visualización.

Visualización de la fuente del reproductor

Visualización del modo de CD-DA

Número de pista Tiempo de reproducción

Indicadores del modo de reproducción

Visualización del modo de MP3/WMA

Número de carpeta Número de archivo

Indicadores del modo de reproducción

se enciende cuando la función de reproducción aleato-
ria/repetición/exploración de carpetas está activada.

Título del
disco

Normal

Título de
la pista
Reloj

Reproductor de discos
(discos CD-DA):

Reproductor de discos
(discos MP3/WMA):

Tiempo de
reproducción

Normal

Nombre de car-
peta/álbum*
Nombre de archi-
vo/título, artista*

Reloj

Notas:

¡

Para desplazar el texto, presione [3] (SCROLL).

¡

Se visualizará “NO TEXT” cuando no haya información en el
disco.

Precaución

¡ No inserte ningún disco cuando el

indicador esté

encendido.

¡ Consulte la sección de “Notas acerca de los discos” y

“Observaciones sobre MP3/WMA”.

¡ Esta unidad no es compatible con discos de 8 cm.

¡

Si inserta un disco de 8 cm y no puede expulsarlo, desconecte el
ACC de su automóvil y vuélvalo a conectar, y presione entonces
[u] (Expulsión).

¡

No inserte ningún elemento extraño dentro de la ranura de disco.

CQ-C1321N

MUTE/SQ

SCROLL

RANDOM

SCAN

REPEAT

TA/AF

P

U

S

H

S

E

L

T

U

N

E

/T

R

A

C

K

FO

LD

ER

BAND

1

2

3

4

5

6

PWR

PTY

VOL

SRC

DISP

APM

D·M

D·M

BAND

3

4

5

6

SRC

DISP

Ranura del disco
introduce un disco con el lado impreso arriba.
Notas:

¡

La alimentación se conecta automática-
mente cuando se inserta un disco con
ACC activado.

¡

Es posible que los discos que contengan
datos CD-DA y datos MP3/WMA no
pueda reproducirse con normalidad.

(y / 5)
(Pausa/Reproducción)
cambia entre pausa/repro-
ducción en el modo del
reproductor.

[DISP] (Visualización) cam-
bia la información del visual-
izador.

[6] [7]
saltan a la pista/archivo anterior/siguiente en
el modo del reproductor.
Mantenga presionado uno de ellos para la
inversión rápida/avance rápido.

[SRC] (Fuente)
selecciona una fuente.

(RANDOM)/(SCAN)/(REPEAT)
activa/desactiva cada modo de reproducción.
(SCROLL)
desplaza la información en el visualizador.

[

}

] [

{

]

salta a la carpeta anterior/siguiente.

[u] (Expulsión)
expulsa el disco.

indicador

Ajustes de audio

CQ-C1321N

MUTE/SQ

SCROLL

RANDOM

SCAN

REPEAT

TA/AF

P

U

S

H

S

E

L

T

U

N

E

/T

R

A

C

K

FO

LD

ER

BAND

1

2

3

4

5

6

PWR

PTY

VOL

SRC

DISP

APM

D·M

D·M

DISP

[DISP] (Visualización)
se sale del menú de audio.

[VOL] (Volumen)
selecciona un valor del menú de audio.
(PUSH SEL) (Presionar para
seleccionar)
selecciona elementos del menú de
audio.

Menú de audio

Nota: Si el balance delantero-trasero se ha ajustado al delantero, se reduce la salida del preamplificador (trasera).

1

Presione [VOL] (PUSH SEL) para visualizar la pantalla del menú de audio.

Nota: Si no se efectúa ninguna operación durante más de 7 segundos en el menú de audio (2 segundos en el ajuste
del volumen), el visualizador retorna al modo normal.

2

Presione [VOL] (PUSH SEL) para

seleccionar el modo que desee ajustar.

3

Gire [VOL] (Volumen) hacia la izquierda

o derecha para ajustar el volumen.

(Margen de ajuste: 0 a 40, Ajuste predetermina-
do: 18)

q :

Incremento

w :

Reducción

(Margen de ajuste: –12 dB a +12 en 2 dB, Ajuste
predeterminado: 0 dB)

q :

Incremento

w :

Reducción

(Margen de ajuste: –12 dB a +12 en 2 dB, Ajuste
predeterminado: 0 dB)

q :

Incremento

w :

Reducción

(Margen de ajuste: 15 niveles cada uno, Ajuste
predeterminado: CNT (centro))

q :

Acentuación del canal derecho

w :

Acentuación del canal izquierdo

(Margen de ajuste: 15 niveles cada uno, Ajuste
predeterminado: CNT (centro))

q :

Acentuación del canal delantero

w :

Acentuación del canal trasero

Le permite silenciar la fuente actual mientras el sis-
tema de navegación Panasonic proporciona guía de
voz o se está efectuando una conversación telefónica.
(Margen de ajuste: 0 (sin sonido), 1 (reducción en
15 pasos), 2 (reducción en 10 pasos) y OFF (sin
cambios), Ajuste predeterminado: 0)

q :

Incremento

w :

Reducción

Volumen

Graves

Agudos

Balance izquierdo-derecho

Balance delantero-trasero

Silenciamiento externo

(Margen de ajuste: 1 a 40, Ajuste predetermina-
do: 18)

q :

Incremento

w :

Reducción

Ajuste del volumen de TA

Ajustes de funciones

CQ-C1321N

MUTE/SQ

SCROLL

RANDOM

SCAN

REPEAT

TA/AF

P

U

S

H

S

E

L

T

U

N

E

/T

R

A

C

K

FO

LD

ER

BAND

1

2

3

4

5

6

PWR

PTY

VOL

SRC

DISP

APM

D·M

D·M

DISP

[VOL]
selecciona un valor del menú de funciones.
(PUSH SEL) (Presionar para
seleccionar)
selecciona elementos del menú de
funciones.

Menú de funciones

1

Mantenga presionado [VOL] (PUSH SEL) durante más de 2 segundos para visualizar el

menú de funciones.

Nota: Si no se efectúa ninguna operación durante más de 7 segundos en el menú de funciones, el visualizador retorna
al modo normal.

2

Presione [VOL] (PUSH SEL) para selec-

cionar el modo que desee ajustar.

3

Gire [VOL] hacia la izquierda o derecha

para ajustar el volumen.

El ruido se reduce significantemente cuando se reciben
señales débiles de una emisora de difusión de FM.
(Ajuste predeterminado: OFF)

MONO OFF

MONO ON
(se enciende

.)

LOCAL OFF

LOCAL ON
(se enciende

.)

LOCAL OFF

LOCAL ON
(se enciende

.)

Ajústelo en OFF si su
automóvil no tiene posición
ACC.

La frecuencia sólo se cambia
para los programas de dentro
de la región.

La frecuencia también se
cambia para los programas
de fuera de la región.

La frecuencia sólo se cambia
para los programas de dentro
de la región

Inglés

Sueco

FM monofónico

FM

Sólo se detectan las emisoras con buena recepción
durante la sintonización de exploración.
(Ajuste predeterminado: OFF)

FM Local

FM

Sólo se detectan las emisoras con buena recepción
durante la sintonización de exploración.
(Ajuste predeterminado: OFF)

AM Local

AM

(Ajuste predeterminado: OFF)
(

a

“Preparación”)

Selección de ACC

(Ajuste predeterminado: OFF)
Nota: Cuando el modo de región se cambia de OFF a ON
o viceversa, el modo de AF se activa automáticamente.

Regiones

RDS

(Ajuste predeterminado: ENGLISH (Inglés))

Idioma de PTY

RDS

[DISP] (Visualización)
se sale del menú de
funciones.

Advertising