Panasonic CQRX103N Manual del usuario

Información de seguridad, Antes de leer este manual, Mantenimiento/fusible

Advertising
background image

Manual de Instrucciones

Reproductor de CD, AAC, WMA y MP3 / receptor

Modelo:

CQ-RX400N/CQ-RX300N

Reproductor de CD, WMA y MP3 / receptor

Modelo:

CQ-RX200N/CQ-RX103N/

CQ-RX102N/CQ-RX101N

• Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.

(CQ-RX400N)

Cantidad

Collar de montaje

(YEFX0217263A)

1

Placa de guarnición

(YGFC051023)

1

Conector de alimentación

(K1HY13YY0002)

1

\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Mando a distancia (incluye una
pila)

(EUR7641010)

1

\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Caja de la placa del panel
extraíble

(YGFA134302)

1

\CQ-RX200N\ \CQ-RX103N\ \CQ-RX102N\ \CQ-RX101N\
Solicitud de uso de la caja del panel frontal extraíble:
• Para evitar problemas y garantizar la seguridad, utilice la caja del

panel frontal extraíble opcional (YGFA134302).

Paquete de instrucciones

Cantidad

Manual de Instrucciones

(English:

YGFM286051)

(Deutsch:

YGFM286052)

(Français:

YGFM286053)

(Nederlands: YGFM286054)

(Svenska:

YGFM286055)

(Italiano:

YGFM286056)

(Español:

YGFM286057)

(Dansk:

YGFM286058)

(Polski:

YGFM286059)

(Česky:

YGFM286060)

(Magyar:

YGFM286061)

1 juego

XXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXX

OO-OOOOO

\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
\CQ-RX200N\
Guía de mejora del sistema

(YGFM262851)

1

Instrucciones de instalación

(English, Deutsch, Français,

Nederlands

: YGFM294417)

(Svenska, Italiano, Español,

Dansk

: YGFM294418)

(Polski, Česky, Magyar

: YGFM294419)

1

PAN EUROPEAN GUARANTEE
(Tarjeta de garantía)

1

Accesorios

Paquete de instalación (YEP0FZ5700)

Cantidad

Placa de cancelación de
bloqueo

1 juego

Perno de montaje (5 mm œ)

(CQ-RX400N/

CQ-RX300N)

Observaciones:
• Los números que aparecen entre paréntesis debajo del nombre

de cada accesorio son los números de pieza, por si son
necesarios para mantenimiento y servicio técnico.

• Los accesorios y sus números de pieza están sujetos a

modifi caciones sin previo aviso por razones de mejora del producto.

• El collar de montaje y la placa de guarnición se montan en la

unidad principal al salir de fábrica.

Información de seguridad

Advertencia

Tenga en cuenta las advertencias siguientes

cuando utilice esta unidad.

R

El conductor no debe mirar el visualizador ni accionar el

sistema cuando esté conduciendo.

Si el conductor mira el visualizador o acciona el sistema distraerá
su atención de la carretera, lo cual podría ocasionar accidentes.
Por ello, se recomienda detener siempre el vehículo en un lugar
seguro y aplicar el freno de estacionamiento antes de mirar el
visualizador o de accionar el sistema.

R

Emplee la alimentación adecuada.

Este producto está diseñado para funcionar con un sistema de
batería de 12 V CC con terminal de tierra a negativo. No haga
funcionar nunca este aparato con otras baterías, especialmente
un sistema de batería de 24 V CC.

R

Mantenga las baterías y el material aislante fuera del

alcance de los niños.

Las baterías y el material aislante se pueden tragar, por tanto,

manténgalos fuera del alcance de los niños. Si un niño se traga una

batería o un trozo de material aislante, acuda al médico inmediatamente.

R

Proteja el mecanismo de carga.

No inserte ningún objeto extraño en la ranura de esta unidad.

R

No desmonte ni modifi que la unidad.

No desmonte ni modifi que la unidad, ni intente repararla usted mismo. Si
hubiera que reparar el aparato, consulte a su distribuidor o a un centro
de servicio técnico Panasonic autorizado.

R

No emplee la unidad si no funciona con normalidad.

Si la unidad no funciona con normalidad (no se enciende o no hay
sonido), o si está en un estado anormal (se ha introducido algún
objeto en su interior, se ha mojado, sale humo, o produce olor),
apáguela inmediatamente y consulte a su distribuidor.

R

El mando a distancia no debe dejarse en el coche.

Si deja el mando a distancia en cualquier sitio, podría caerse al

suelo mientras conduce y quedar atrapado debajo del pedal del

freno, lo cual podría provocar un accidente de tráfi co.

R

Solicite el reemplazo del fusible a personal de servicio

cualifi cado.

Si se funde el fusible, solucione la causa y solicite a un técnico de
servicio que reemplace el fusible por otro del tipo indicado para
esta unidad. El reemplazo incorrecto del fusible puede ocasionar
humo, fuego, y daños en la unidad.

Tenga en cuenta las advertencias siguientes

durante la instalación.

R

Desconecte el cable del terminal negativo (–) de la

batería antes de efectuar la instalación.

Las conexiones y la instalación con el terminal negativo (–) de la batería

conectado pueden ocasionar descargas eléctricas y lesiones personales

provocadas por cortocircuitos. Algunos automóviles provistos de un

sistema de seguridad eléctrica tienen unos procedimientos específi cos

para la desconexión del terminal de la batería.

SI NO SIGUE EL PROCEDIMIENTO INDICADO, EL

SISTEMA DE SEGURIDAD ELÉCTRICA PODRÍA ACTIVARSE

INVOLUNTARIAMENTE Y OCASIONAR DAÑOS EN EL VEHÍCULO

Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

R

No emplee nunca los componentes relacionados con la

seguridad para la instalación, puesta a tierra ni otras

funciones semejantes.

No emplee componentes del vehículo relacionados con la seguridad

(depósito de combustible, frenos, suspensión, volante, pedales, airbag, etc.)

para efectuar las conexiones o fi jar la unidad o alguno de sus accesorios.

R

Se prohíbe la instalación de la unidad en la cubierta de

un airbag o en lugares en los que pueda interferir con el

funcionamiento de un airbag.

R

Compruebe los tubos, el depósito de gasolina, las

conexiones eléctricas y otros elementos antes de

instalar la unidad.

Si tiene que perforar un orifi cio en el chasis del vehículo para montar

o conectar la unidad, compruebe primero la ubicación de los mazos de

cables, depósito de gasolina y conexiones eléctricas. A continuación,

perfore el orifi cio desde el exterior si es posible.

R

No instale nunca la unidad en un lugar en el que pueda

interferir con su campo de visión.

R

No bifurque nunca el cable de alimentación para

suministrar alimentación a otro equipo.

R

Una vez fi nalizadas la instalación y las conexiones,

compruebe si los demás dispositivos eléctricos

funcionan con normalidad.

La utilización continuada de los mismos en condiciones anormales podría

provocar un incendio, descargas eléctricas o un accidente de tráfi co.

R

Cuando se instale en un automóvil provisto de airbags,

asegúrese de conocer las advertencias y precauciones del

fabricante del vehículo antes de efectuar la instalación.

R

Asegúrese de que los cables no interfi eren durante la

conducción ni al entrar o salir del vehículo.

R

Aísle todos los cables expuestos para evitar cortocircuitos.

Precaución

Este símbolo tiene por fi nalidad avisarle sobre la presencia

de instrucciones de funcionamiento e instrucciones

de instalación importantes. Si no se respetan dichas

instrucciones podrían producirse lesiones personales o

daños materiales.

Q

Lea con atención el manual de instrucciones de la unidad y del resto

de los componentes de su sistema de audio para automóvil antes
de utilizar el sistema. Contiene instrucciones sobre la utilización
del sistema de forma segura y efi caz. Panasonic no asume
responsabilidad alguna respecto a cualquier problema que pueda
surgir por no respetar las instrucciones indicadas en este manual.

Q



Este manual emplea símbolos para mostrarle la forma de utilizar el

producto con seguridad y para avisarle sobre los posibles peligros

que podrían tener lugar si se realizan conexiones incorrectas o si

el producto se usa indebidamente. A continuación se explica el

signifi cado de estos símbolos. Es importante que comprenda bien el

signifi cado de los distintos símbolos para poder utilizar este manual

y el sistema de forma correcta.

Advertencia

Este símbolo tiene por fi nalidad avisarle sobre la
presencia de instrucciones de funcionamiento e
instrucciones de instalación importantes. Si no se
respetan dichas instrucciones podrían producirse
lesiones de gravedad o incluso la muerte.

Español

Precaución

Tenga en cuenta las precauciones siguientes

cuando utilice esta unidad.

R

Mantenga el volumen del sonido a un nivel adecuado.

Mantenga el nivel de volumen lo sufi cientemente bajo para poder

tener presentes las condiciones del tráfi co y de la carretera

mientras esté conduciendo.

R

Esta unidad está diseñada para ser utilizada

exclusivamente en automóviles.

R

No deje que la unidad funcione durante periodos de

tiempo prolongados con el motor parado.

Si el sistema de audio funciona durante periodos de tiempo

prolongados estando el motor parado, se descargará la batería.

R

No deje que la unidad quede expuesta a la luz solar

directa ni a un calor excesivo.

Si lo hace, la temperatura del interior de la unidad podría

aumentar y ocasionar la salida de humo, un fuego u otros daños

en la unidad.

R

No utilice la unidad en lugares en los que pueda quedar

expuesta al agua, a la humedad, o al polvo.

La exposición de la unidad al agua, a la humedad, o al polvo

puede ocasionar la salida de humo, un fuego u otros daños en

la unidad. Sobre todo, asegúrese de que la unidad no se moje

cuando lave el automóvil o en días de lluvia.

R

Ajuste el volumen a un nivel lo sufi cientemente bajo

antes de fi nalizar la conexión del terminal AUX.

Si no lo hiciera así, podrían salir ruidos muy altos y dañar los

altavoces y causarle lesiones en los oídos. La conexión directa de

la salida del altavoz/auricular de un dispositivo externo sin ningún

atenuador podría distorsionar el sonido o dañar el dispositivo
externo que se ha conectado.

Tenga en cuenta las precauciones siguientes

durante la instalación.

R

Solicite a personal de servicio cualifi cado que efectúe

las conexiones de cables y la instalación.

La instalación de esta unidad requiere unos conocimientos

especiales y experiencia. Para mayor seguridad, solicite a su

distribuidor que realice la instalación. Panasonic no se hace

responsable de los problemas que puedan surgir si realiza por su

cuenta la instalación de la unidad.

R

Siga las instrucciones para instalar y conectar los cables

del producto.

Si no se siguen las instrucciones indicadas para instalar y

conectar correctamente la unidad, podrían producirse accidentes

o incendios.

R

Tenga cuidado de no dañar los cables.

Cuando efectúe las conexiones, tenga cuidado de no dañar los

cables. Evite que queden atrapados en el chasis del vehículo,

en tornillos o en partes móviles como los rieles del asiento. No

raspe, tire, doble ni retuerza los cables. No los ponga cerca de

fuentes de calor ni coloque objetos pesados encima de ellos.

Si los cables tienen que pasar por encima de bordes metálicos

afi lados, protéjalos con cinta aislante u otra protección similar.

R

Emplee las piezas y herramientas designadas para la

instalación.

Use las piezas suministradas o designadas, y las herramientas

adecuadas para instalar la unidad. El empleo de piezas que no

sean las suministradas o las designadas podría causar daños

internos en la unidad. Una instalación incorrecta podría provocar

un accidente, un funcionamiento incorrecto o un incendio.

R

No bloquee la rejilla de ventilación de aire ni la placa de

enfriamiento de la unidad.

Si se bloquean estas piezas, se producirá un sobrecalentamiento

en el interior de la unidad y esto podría dar lugar a un incendio u

otros daños.

R

No instale la unidad en lugares en los que pueda quedar

expuesta a fuertes vibraciones ni en lugares inestables.

Evite realizar la instalación en superfi cies inclinadas o muy

curvadas. Si la instalación no es estable, la unidad podría

caerse durante la circulación y provocar un accidente o lesiones

personales.

R

Ángulo de instalación

La unidad debe instalarse en posición horizontal, con el extremo

frontal orientado hacia arriba, en un ángulo que resulte cómodo

pero que no exceda los 30°.

El usuario deberá tener presente que en algunos lugares

puede haber limitaciones en cuanto al modo y a la posición de

instalación de esta unidad. Para obtener más detalles, consulte a

su distribuidor.

R

Póngase guantes para mayor seguridad. Asegúrese de

haber fi nalizado las conexiones antes de efectuar la

instalación.

R

Para evitar daños en la unidad, no conecte el conector

de alimentación hasta haber fi nalizado todas las

conexiones de cables.

R

No conecte más de un altavoz a un mismo juego de

cables de altavoz. (excepto si se conecta un altavoz de

agudos)

Tenga en cuenta las siguientes precauciones

cuando manipule la batería del mando a distancia.

\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\

• Utilice únicamente la batería especifi cada (CR2025).

• Haga coincidir los polos de la batería con las marcas (A) y (B) del

compartimento de la batería.

• Sustituya la batería agotada lo antes posible.

• Retire la batería del mando a distancia cuando no vaya a usarlo

durante un periodo prolongado de tiempo.

• Aísle la batería (para ello, colóquela en una bolsa de plástico o

cúbrala con cinta aislante) antes de desecharla o guardarla.

• Deseche la batería de conformidad con la normativa local.

• No desmonte, recargue, caliente ni cortocircuite la batería. No

arroje la batería al fuego ni al agua.

Si la batería presenta alguna fuga

• Limpie en profundidad el líquido de la batería que haya caído en el

compartimento y coloque una batería nueva.

• Si el líquido de la batería entra en contacto con alguna parte de su

cuerpo o con su ropa, lave la zona afectada con abundante agua.

• Si le entra líquido de la batería en los ojos, láveselos con

abundante agua y acuda inmediatamente al médico.

Tenga en cuenta las precauciones siguientes

cuando utilice un dispositivo USB.

\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\

No conecte ningún dispositivo USB directamente a esta unidad.

Si se conecta un dispositivo USB directamente a la unidad y se

produce un accidente, o si se pisa el pedal del freno bruscamente,

el conductor o el pasajero podrían chocarse con el dispositivo USB

y sufrir alguna lesión.

Coloque el dispositivo USB y el cable de extensión USB de forma

que no interfi eran con la conducción.

• No conecte ningún dispositivo USB que no sea una memoria USB,

un reproductor de sonido USB o una serie iPod (\CQ-RX400N\).

No conecte numerosos dispositivos USB al conector USB. La

conexión de varios dispositivos USB al conector podría producir

sobrecalentamiento y humo.

(Parte inferior de la unidad)

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

Etiqueta de precaución

Conjunto del reproductor
(de la unidad, lado superior)

Producto láser

Indicaciones de las etiquetas y su ubicación

PRECAUCIÓN
EXISTE RADIACIÓN LÁSER CUANDO ESTÁ ABIERTO.
NO MIRE DIRECTAMENTE EL HAZ LUMINOSO.

Precaución:

Este producto emplea rayos láser.
El empleo de controles o ajustes, o la ejecución de
procedimientos que no estén especifi cados puede
ser causa de peligrosa exposición a la radiación.

No desmonte este aparato ni intente hacer
cambios por usted mismo.

Este aparato es un dispositivo muy complejo que

emplea un fonocaptor de láser para leer la información

de la superfi cie de los discos compactos. La radiación

láser está cuidadosamente aislada para que los rayos

queden dentro de la caja del aparato.

Por lo tanto, no trate nunca de desmontar el

reproductor ni ninguna de sus partes porque podría

quedar expuesto a rayos láser y a peligrosas tensiones.

Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados

(particulares)

La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos

usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.

Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos

de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los

productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.

Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto

negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de

desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida

designado más cercano.

De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.

Para empresas de la Unión Europea

Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea

Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.

Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método

correcto de eliminación.

Antes de leer este manual

Panasonic le da la bienvenida a nuestra siempre creciente familia de propietarios de productos electrónicos.

Nuestro propósito es proporcionarle las ventajas de la electrónica de precisión y de la ingeniería mecánica, en cuya fabricación se han utilizado

componentes cuidadosamente seleccionados y esforzado personas que se enorgullecen de la reputación que su trabajo ha otorgado a nuestra

empresa. Sabemos que este producto le proporcionará muchas horas de entretenimiento y, una vez que haya descubierto la calidad, el valor y la

fi abilidad que hemos incorporado en él, usted también se sentirá orgulloso de ser un miembro de nuestra familia.
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\

El manual de instrucciones se compone de 2 libros. Uno es el “Manual de Instrucciones”, que describe el funcionamiento de la unidad principal.

El otro es la “Guía de mejora del sistema”, que explica los dispositivos opcionales, como por ejemplo el cambiador de CD.

Diferencias entre los 6 modelos

Este manual de instrucciones se aplica a los 6 modelos: CQ-RX400N, CQ-RX300N, CQ-RX200N, CQ-RX103N, CQ-RX102N y CQ-RX101N. Todas las ilustraciones

de este manual hacen referencia al modelo CQ-RX400N, a menos que se indique lo contrario. En la tabla siguiente se indican las diferencias entre los 6 modelos.

Modelos

Características

CQ-RX400N

CQ-RX300N

CQ-RX200N

CQ-RX103N

CQ-RX102N

CQ-RX101N

Caja de la placa del panel extraíble Incluida

Incluida

No incluida

No incluida

No incluida

No incluida

Mando a distancia

Incluida

Incluida

No incluida

No incluida

No incluida

No incluida

Guía de mejora del sistema Incluida

Incluida

Incluida

No incluida

No incluida

No incluida

Conector system-up

Compatible

Compatible

Compatible

No compatible

No compatible

No compatible

Conector de salida Preamp 2 (delantero y trasero) 2 (delantero y trasero) 1 (trasero)

1 (trasero)

1 (trasero)

1 (trasero)

Conector USB

Compatible (iPod USB) Compatible

No compatible

No compatible

No compatible

No compatible

Reproducción AAC

Compatible

Compatible

No compatible

No compatible

No compatible

No compatible

Color del logotipo del botón Azul

Rojo

Rojo

Azul

Verde

Rojo

Mantenimiento/Fusible

Esta unidad está diseñada y fabricada para garantizar que necesita un mantenimiento mínimo. Utilice un paño seco y suave para

limpiar el exterior. No emplee nunca gasolina, diluyentes u otros disolventes.

Si se quema el fusible, consulte a su distribuidor o al centro de servicio técnico Panasonic autorizado más cercano.

Sistema antirrobo

Esta unidad está equipada con un panel frontal extraíble. Si se retira este panel, no se podrá poner la unidad en funcionamiento.

Observaciones:
• No toque los contactos del panel frontal extraíble ni de la

unidad principal. Si lo hace, los contactos eléctricos podrían
deteriorarse.

• Si se adhiere suciedad u otras materias extrañas a los

contactos, límpielos con un paño limpio y seco.

Extracción/Montaje del panel frontal

(Sistema antirrobo)

Advertencia

• Emplee fusibles del mismo amperaje especifi cado (15 A). El empleo de sustitutos distintos o de fusibles de mayor

amperaje, o la conexión directa de la unidad sin el fusible correspondiente, pueden ser causa de incendio o de daños en la
unidad. Si se funde el fusible de reemplazo, acuda a su centro de servicio técnico Panasonic autorizado
más cercano.

Extracción

1

Desconecte la alimentación.

2

Presione

[ ]. El panel frontal se abrirá.

3

Tire de él hacia usted hasta soltarlo por
completo.

\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\

4

Coloque el panel frontal en la funda.

Módulo de expansión (Unidad de concentrador)

\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\

La conexión del módulo de expansión (unidad de concentrador

CY-EM100N) permite a los usuarios conectar hasta 4 dispositivos

opcionales que se indican más abajo.

Amplia gama de componentes para la mejora del sistema

\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\

Existen una serie de componentes opcionales que ofrecen al usuario

una amplia gama de posibilidades de mejora del sistema. Mejorar el

sistema permite crear un gran espacio audiovisual en su vehículo. Para

más información, consulte la Guía de mejora del sistema.

iPod

El adaptador opcional (Cable directo para iPod: CA-DC300N) le permite conectar la serie

de iPod opcional.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y otros países.

• Cambiador de CD

El adaptador opcional (Cable convertidor para cambiador de

DVD/CD: CA-CC30N) le permite conectar la unidad de cambiador

de CD Panasonic (CX-DP880N) opcional.

Bluetooth

®

Con la unidad opcional de Bluetooth (CY-BT200N) y un dispositivo Bluetooth

es posible disponer de telefonía manos libres y escuchar sonido Bluetooth

en esta unidad.

Observación: Esta unidad no admite CY-BT100N.
Bluetooth

®

La marca Bluetooth y su logotipo son propiedad de Bluetooth SIG,

Inc. y cualquier uso que Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. les
dé está autorizado. Otras marcas comerciales y nombres que puedan
aparecer pertenecen a sus respectivos propietarios.

Características

SQ (Calidad del sonido)

Hay 6 modos preestablecidos (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB).

Podrá escogerlos a su gusto y guardar sus preferencias para futuras

ocasiones.
SQ3 (Calidad de sonido de 3 bandas)

La frecuencia central y el nivel son ajustables en cada una de las 3

bandas. Esto le permite afi nar la calidad del sonido de cada género,

adaptándolo a la acústica del vehículo y a sus preferencias personales.

(

«

“Control de sonido”)

Conector USB

\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\

El conector USB está colocado en el panel frontal. (

«

Guía de mejora

del sistema)

Si conecta una memoria USB (no incluida) a un conector USB, a través

de un cable extensor USB (USB 2.0, no incluido), podrá disfrutar en su

vehículo de los archivos MP3/WMA/AAC almacenados en la memoria

USB (no incluida).
\CQ-RX400N\
Si conecta la serie iPod al conector USB mediante un cable
extensor USB para iPod (USB 2.0, no incluido), podrá disfrutar
en su vehículo de los archivos de música almacenados en la serie
iPod.

AUX (AUX1) Terminal de entrada

El terminal de entrada AUX está colocado en el panel frontal.

Podrá conectar sin difi cultades a esta unidad su reproductor de sonido

portátil y otros dispositivos.

Fusible

Limpieza del aparato

Montaje

1

Deslice el lado izquierdo del panel frontal
hasta su posición.

2

Empuje el extremo derecho del panel
frontal hasta oír un “click” que confi rme su
acoplamiento.

Impreso en China

Especifi caciones

Generalidades

Alimentación

: DC 12 V (11 V – 16 V DC), tensión

de prueba de 14,4 V, toma de tierra

a negativo

Consumo de corriente

: Menos de 2,1 A

(Modo CD; 0,5 W x 4 canales)

Potencia de salida máxima : 50 W x 4 canales (a 1 kHz),

control máximo de volumen

Potencia de salida

: 22 W x 4 canales

(DIN 45 324, a 4 j )

Rango de ajuste de la señal/SQ : SQ Baja/bajo: ±12 dB

(en 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)

SQ media: ±12 dB

(en 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz)

SQ alta/agudos: ±12 dB

(en 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz,

18 kHz)

Impedancia de los altavoces : 4 – 8 j

Voltaje de salida de

preamplifi cador

: 2,0 V (modo CD, 1 kHz, 0 dB)

Impedancia de salida de

preamplifi cador

: 200 j

Conector USB \CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\

Compatibilidad estándar

USB

: 1.1/2.0 velocidad completa

Corriente máxima de

suministro

: 500 mA

Entrada AUX delantera

Impedancia de entrada : 10 kj

Salida externa permitida : 2,0 V

Conector

: 3,5 mm œ Estéreo mini-pin

Dimensiones

: 178 x 50 x 160 mm

Peso

: 1,2 kg

Observaciones:
• El mando a distancia para los modelos CQ-RX200N/CQ-

RX103N/CQ-RX102N/CQ-RX101N es opcional (CA-RC80N).

• El mando a distancia opcional está disponible a través de su

distribuidor local. (CA-RC80N)

Alimentación
Modo (Fuente)

Sintonización
Selección de pista
Avance/retroceso rápidos

(CA-RC80N)

Silencio/Atenuación de
sonido
Volumen

Banda
Pausa

Reproductor de discos

Frecuencia de muestreo

: coefi ciente 8 de sobremuestreo

Convertidor DA

: Sistema DAC de 1 bit

Tipo de Pick-up

: Astigma 3-beam

Fuente de luz

: Semiconductor láser

Longitud de onda

: 790 nm

Respuesta de frecuencia:

: 20 Hz – 20 kHz (±1 dB)

Relación de señal a ruido

: 96 dB)

Distorsión harmónica total : 0,01 % (1 kHz)

Fluctuación y trémolo

: Bajo límites mensurables

Separación de canales

: 85 dB

Radio de FM

Rango de frecuencia:

: 87,5 MHz – 108,0 MHz

Sensibilidad de funcionamiento : 6 dB/µV (S/N 30 dB)

Separación estéreo

: 35 dB (a 1 kHz)

Radio de AM (MW)

Rango de frecuencia

: 531 kHz – 1 602 kHz

Sensibilidad de funcionamiento : 28 dB/µV (S/N 20 dB)

Radio de AM (LW)

Rango de frecuencia

: 153 kHz – 279 kHz

Sensibilidad de funcionamiento : 32 dB/µV (S/N 20 dB)

Observaciones:
• Las especifi caciones y el diseño están sujetos a modifi caciones

sin previo aviso por razones de mejora del producto.

• Algunas de las cifras e ilustraciones incluidas en este manual

pueden ser distintas a las de su producto.

Observaciones sobre los discos

O

bser

vaciones sobre los CD/tipos de CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)

Lado de la etiqueta

Cómo sujetar los discos

• No toque la parte inferior del disco.
• No raye el disco.
• No doble el disco.
• Cuando no lo utilice, guarde el disco en su caja.

No utilice discos con alguna de las características
descritas a continuación. Utilizarlos podría dañar la
unidad o los propios discos.

Discos especiales que no sean redondos

Discos parcial o totalmente transparentes

Discos totalmente

transparentes

Discos parcialmente

transparentes

Es posible que no puedan reproducirse discos
semitransparentes en toda su superfi cie.
Discos sobre los que se han pegado etiquetas, etc.

Discos con pegatinas o

cinta adhesiva

Etiquetas hechas por una

impresora

Láminas protectoras

Accesorios de discos

(estabilizadores, etc.)

Discos dañados o deformes.

Discos de muy mala calidad

Discos agrietados, rayados o

en los que faltan trozos

Discos con láminas o

partículas

Antes de utilizarlo, retírelas.

Insertar un disco

La superfi cie de los discos nuevos suelen ser deslizantes.

Por esta razón, la primera vez que inserte un disco en la

unidad, puede que no funcione correctamente. En estos

casos, inserte el disco en la unidad hasta que funcione.
• Cuando introduzca o extraiga un disco en la unidad,

hágalo manteniéndolo recto, en paralelo a la unidad.

Tenga en cuenta que podría rayar o hacer marcas al

disco durante este proceso.

• Cuando inserte un disco, no lo ponga sobre otro. En caso

contrario, los discos podrían atascarse.

No deje los discos en los lugares siguientes:

• Bajo luz solar directa
• Cerca de la calefacción del automóvil
• Lugares sucios, húmedos o con polvo
• Asientos y salpicadero

Limpiar los discos

• Emplee un paño seco y suave para frotar desde el centro

del disco hacia fuera.

<Correcto>

<Incorrecto>

• No ponga en los discos sellos o etiquetas.
• No escriba en la etiqueta del disco con un lápiz grueso ni

con un bolígrafo.

Observaciones sobre los discos CD-R/RW

• Es posible que se encuentre con algún problema

al reproducir determinados CD-R/RW grabados en
grabadoras de CD (unidad de CD-R/RW), ya sea debido
a las características de grabación o a suciedad, huellas
dactilares, rayajos, etc. en la superfi cie del disco.

• Los CD-R/RW son menos resistentes a las altas

temperaturas y a la humedad elevada que los CD de
música normales. Si los deja dentro del vehículo durante
periodos de tiempo prolongados, podrían dañarse y ser
imposibles de reproducir.

• Es posible que la unidad no reproduzca correctamente

discos CD-R/RW, si se han creado con software,
grabadoras de CD (CD-R/RW drive) y discos
incompatibles.

• Este reproductor no puede reproducir CD-R/RW si la

sesión no se ha cerrado.

• Asegúrese de respetar las instrucciones de manipulación

de los CD-R/RW.

• Este reproductor no puede reproducir CD-R/RW si

contienen datos en formato distinto a CD-DA o MP3/WMA/
AAC (CD de vídeo, etc.).

Si utiliza CDs comerciales, deberán tener una de estas etiquetas que se
muestran a la derecha.
Algunos CD protegidos contra copia no pueden reproducirse.

Observaciones sobre MP3/WMA/AAC

Obser

vaciones sobre MP3/WMA/AAC

Archivos de audio que pueden

reproducirse

CQ-RX400N

MP3/WMA/AAC

CQ-RX300N

MP3/WMA/AAC

CQ-RX200N

MP3/WMA

CQ-RX103N

MP3/WMA

CQ-RX102N

MP3/WMA

CQ-RX101N

MP3/WMA

La reproducción AAC sólo es posible en los modelos
CQ-RX400N/CQ-RX300N.

¿Qué es MP3/WMA/AAC?

MP3* (MPEG Audio Layer-3) y WMA (Windows Media

TM

Audio)

son formatos de compresión de sonido digital. MPEG (Motion

Picture Experts Group) desarrolla el primero y Microsoft

Corporation el segundo. Con estos formatos comprimidos,

podrá grabar en un único CD el contenido de unos 10 CDs.

(Estos datos responden a los datos grabados en un CD-R

o CD-RW de 650 MB, con 128 kbps y una frecuencia de

muestreo de 44,1 kHz).

*Tecnología de codifi cación de audio MPEG Layer-3 con

licencia de Fraunhofer.

AAC es la abreviatura de codifi cación avanzada de sonido

(“Advanced Audio Coding”).

Se ha establecido como estándar de la tecnología de

comprensión de audio, utilizando MPEG 2 y MPEG 4.

Observación: El software de codifi cación y grabación MP3/
WMA/AAC no se suministra con esta unidad.

Puntos que deberá recordar cuando cree

archivos MP3/WMA/AAC

Común

• Se recomienda una velocidad de transferencia y una

frecuencia de muestreo altas para obtener un sonido de alta
calidad.

• No se recomienda la selección de VBR (velocidad de

transferencia variable) porque el tiempo de reproducción no
se visualiza correctamente y es posible que produzca saltos
en el sonido.

• La calidad del sonido de reproducción cambia según las

circunstancias de codifi cación. Para más detalles, consulte
el manual de instrucciones del software de codifi cación y del
software de grabación.

MP3

• Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a

“128 kbps or more” (128 kbps o más) y “fi xed” (fi ja).

WMA

• Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a

“64 kbps or more” (64 kbps o más) y “fi xed” (fi ja).

• No ajuste el atributo de protección contra copias en el

archivo WMA para que esta unidad pueda reproducirlo.

AAC

• Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a

“128 kbps or more” (128 kbps o más) y “fi xed” (fi ja).

• Los formatos y extensiones de lo datos AAC varían en

función del software codifi cador utilizado.

• Los archivos AAC que pueden reproducirse en la unidad

tienen la extensión “.m4a” y son codifi cados por Apple
iTunes

®

version 7.

• La extensión de los archivos codifi cados con iTunes Apple

Lossless Encoder es “.m4a”, pero este tipo de archivos no
pueden reproducirse en esta unidad.

• No pueden reproducirse archivos con protección de

copyright.

Precaución

No asigne nunca la extensión de archivo “.mp3”,
“.wma” ni “.m4a” a un archivo que no tenga el
formato MP3/WMA/AAC. Si lo hace, no sólo se
producirían ruidos por los altavoces y daños en
los mismos, sus oídos también podrían resultar
perjudicados.

iTunes es una marca comercial de Apple Inc., registrada en

Estados Unidos y otros países.

Windows Media y el logotipo de

Windows son marcas comerciales

o marcas comerciales registradas

de Microsoft Corporation en

Estados Unidos y/o en otros países.

Obser

vaciones sobre MP3/WMA/AAC (continuación)

Información de la pantalla

Elementos mostrados

CD-TEXT

Título del disco
Título de la pista

MP3 (etiqueta ID3)

Título del álbum
Título y nombre del artista

MP3/WMA/AAC

Nombre de la carpeta
Nombre del archivo

WMA (etiqueta WMA)

Título del álbum
Título y nombre del artista

AAC (Información de la canción)

Título del álbum
Título y nombre del artista

Caracteres que pueden aparecer

• Longitud del nombre de la carpeta/archivo: 32 caracteres

como máximo. (En el caso de nombres de archivo y de
carpeta Unicode, el número de caracteres que puede
visualizarse se reduce a la mitad.)

• Nombre los archivos y carpetas de acuerdo con la norma de

cada sistema de archivos. Para más detalles, consulte las
instrucciones del software de grabación.

• Pueden visualizarse los caracteres ASCII y los caracteres

especiales de cada idioma.

• En Unicode pueden visualizarse algunos caracteres cirílicos.

Grupo de caracteres ASCII

A-Z, a-z, números entre 0 y 9 y los símbolos siguientes:

(espacio) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ ` { | } ~
Caracteres especiales

А Б В Г Е а б в г е

Д д

Т У Ф Х Ц т у ф х ц

Щ Ъ Ы Ь щ ъ ы ь

Observaciones:
• Hay archivos con formato MP3/WMA/AAC codifi cados

en determinados programas de software en los que la
información de los caracteres podría no visualizarse
correctamente.

• Los caracteres y símbolos que no pueden visualizarse se

convierten en un asterisco ( ).

• Se recomienda que los nombres de los archivos no superen

los 8 caracteres (sin contar la extensión del archivo).

Grabación de archivos MP3/WMA/AAC en

un dispositivo USB/CD-Media

Le recomendamos reducir al mínimo la producción de

discos que contengan archivos CD-DA y archivos MP3/
WMA/AAC.

Si hay archivos con formato CD-DA y archivos en formato

MP3, WMA o AAC en el mismo disco, es posible que las
canciones no se reproduzcan en el orden deseado o que
algunas canciones no se reproduzcan.

Cuando almacene datos MP3, WMA y AAC en el mismo

disco, utilice carpetas distintas para cada tipo de datos.

• No grabe archivos que no sean archivos MP3/WMA/AAC ni

carpetas innecesarias en el disco.

• El nombre de archivo MP3/WMA/AAC debe añadirse según

las normas, como se explica en las indicaciones siguientes,
y también debe cumplir las normas de cada sistema de
archivos.

• La extensión de archivo “.mp3”, “.wma” o “.m4a” debe

asignarse a cada archivo dependiendo de su formato.

• Es posible que se encuentre con algún problema al

reproducir archivos MP3/WMA/AAC o al visualizar la
información de los archivos MP3/WMA/AAC grabados
con determinados programas de software de grabación o
grabadoras de CD.

• Esta unidad no tiene función de lista de reproducción.
• Aunque las grabaciones multisesión son compatibles, se

recomienda realizar la grabación de una sola vez (Disc-at-
Once).

Sistemas de archivos compatibles
Q

CD-media

ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension para ISO 9660,

Joliet, Romeo
Observación: Apple HFS, UDF 1.50, Mix CD y CD Extra son

incompatibles.

Q

Dispositivo USB

\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\

El sistema de archivo es FAT12/16/32

Formatos de compresión

(Recomendación: “Puntos que deberá recordar cuando cree archivos MP3/WMA/AAC”

«

Izquierda)

\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\

Métodos de compresión

Velocidad de
transferencia

VBR Frecuencia de muestreo

MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)

32 k – 320 kbps Sí

32, 44,1, 48 kHz

MPEG 2 Audio Layer-3 (MP3)

8 k – 160 kbps

16, 22,05, 24 kHz

MPEG 2.5 Audio Layer-3 (MP3)

8 k – 160 kbps

8, 11,025, 12 kHz

Windows Media Audio Ver. 2B9*

64 k – 160 kbps Sí

32, 44,1, 48 kHz

MPEG 4 Advanced Audio Coding Low Complexity
(AAC LC)

16 k – 320 kbps Sí

8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
44,1, 48 kHz

* WMA 9 Professional/LossLess/Voice no son compatibles.

Obser

vaciones sobre MP3/WMA/AAC (continuación)

Orden de selección de carpetas/orden de reproducción de archivos

Número máximo de archivos/carpetas

• Profundidad máxima de árboles: 8
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
• Número máximo de archivos
CD-media: 999
Dispositivo USB: 65 535
• Número máximo de archivos en una carpeta
CD-media: 999
Dispositivo USB: 999
• Número máximo de carpetas:
CD-media: 256 (carpeta raíz incluida.)
Dispositivo USB: 255 (carpeta raíz incluida.)
\CQ-RX200N\ \CQ-RX103N\ \CQ-RX102N\ \CQ-RX101N\
• Número máximo de archivos: 999
• Número máximo de archivos en una carpeta: 999
• Número máximo de carpetas: 256 (carpeta raíz incluida.)
Observaciones:
• Puede acortar la duración entre la lectura de datos y la

reproducción disminuyendo la cantidad de archivos o
carpetas, o la profundidad de la jerarquía.

• Esta unidad cuenta el número de carpetas

independientemente de si incluyen o no archivos MP3/WMA/
AAC.

• Si la carpeta seleccionada no contiene ningún archivo MP3/

WMA/AAC, se reproducen los archivos MP3/WMA/AAC que
están más cerca en el orden de reproducción.

• El orden de reproducción puede ser distinto de otros

reproductores de MP3/WMA/AAC, incluso si se utiliza el
mismo disco.

• Aparece “ROOT” cuando se visualiza el nombre de la carpeta

raíz.

\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
• Si la memoria USB contiene carpetas vacías, estas no entran

en el recuento de carpetas.

• Dependiendo de la memoria USB conectada, el orden de

reproducción puede ser diferente del orden en que se
almacenaron los archivos.

1

1

4

5

6

2

3

8

7

8

Carpeta raíz

(Directorio raíz)

Selección de carpetas

En el orden

Árbol 1 Árbol 2 Árbol 3 Árbol 4

Árbol 8 (Máx.)

Selección de archivos

En el orden

Q

CD-media

Q

Dispositivo USB

\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\

Árbol 1 Árbol 2 Árbol 3 Árbol 4 Árbol 5

Árbol 8 (Máx.)

1

4

5

2

3

1

5

Carpeta raíz

(Directorio raíz)

Selección de carpetas

En el orden
Selección de archivos

En el orden

\CQ-RX200N\ \CQ-RX103N\ \CQ-RX102N\ \CQ-RX101N\

Métodos de compresión

Velocidad de transferencia

VBR Frecuencia de muestreo

MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)

32 k – 320 kbps

32, 44,1, 48 kHz

MPEG 2 Audio Layer-3 (MP3)

8 k – 160 kbps

16, 22,05, 24 kHz

MPEG 2.5 Audio Layer-3 (MP3)

8 k – 160 kbps

8, 11,025, 12 kHz

Windows Media Audio Ver. 2B9*

64 k – 160 kbps

32, 44,1, 48 kHz

* WMA 9 Professional/LossLess/Voice no son compatibles.

Si cree que hay algo que no funciona bien

Efectúe las comprobaciones y los pasos que se explican en las tablas

siguientes.

Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le recomendamos

que lleve la unidad a su centro de servicio técnico Panasonic autorizado más

próximo. El servicio técnico del producto sólo deberá realizarlo personal

cualifi cado. Solicite la revisión y la reparación a técnicos profesionales.

Panasonic no se hace responsable de los accidentes que puedan ocurrir si

no se verifi ca la unidad o si el usuario realiza la reparacion él mismo tras la

verifi cación.
Nunca adopte medidas distintas a las indicadas en cursiva en la sección
“Posible solución” según se describe a continuación; podrían resultar
demasiado peligrosas para que las realicen los usuarios.

Solución de problemas

Advertencia

• No emplee la unidad si no funciona con normalidad, por

ejemplo, no emite ningún sonido, le sale humo o se percibe un
olor raro; si lo hiciera, podrían producirse un fuego o descargas
eléctricas. Deje de utilizar inmediatamente la unidad y consulte a
su distribuidor.

• No intente reparar nunca la unidad usted mismo, es peligroso.

Común

No hay
alimentación

Arranque el motor. (O coloque el interruptor de

encendido en la posición de accesorios (ACC).)

• Compruebe las conexiones (cable de la

batería, cable de alimentación, cable de

puesta a tierra, etc.)

• Hay un fusible fundido (póngase en contacto

con su centro de servicio técnico Panasonic

más próximo.)

Deje que sea un profesional quien sustituya el fusible.

• Asegúrese de que se utiliza un fusible del

mismo amperaje.

No hay sonido

Desactive la función de silencio.

• Compruebe las conexiones de cables.

Espere hasta que se evapore la condensación

antes de encender la unidad.

Ruido

• Asegúrese de que la puesta a tierra se ha

realizado correctamente.

No sale ningún sonido

del altavoz izquierdo,

derecho, delantero o

trasero

Ajuste el balance y el atenuador.
• Verifi que las conexiones de cables.

El sonido del altavoz

izquierdo y el derecho

están invertidos

• Conecte correctamente el cable del

altavoz.

Radio

Ruidos frecuentes

Sintonice otra emisora con ondas de alta

potencia.

• Asegúrese de que el punto de montaje

de la antena está conectado a tierra
correctamente.

Datos de emisoras
preajustadas
eliminados

La memoria preajustada se elimina para

recuperar los ajustes originales de fábrica
cuando el conector de alimentación o la
batería se desconectan.

Mensajes de error de la pantalla (reproductor

de disco)

(El disco se expulsa automáticamente.)

El disco está sucio o al revés.
Compruebe el disco.
(El disco se expulsa automáticamente.)

El disco está rayado.
Compruebe el disco.
Hay alguna causa que impide el

funcionamiento de la unidad.
Si no se restablece el funcionamiento

normal, póngase en contacto con su
distribuidor o con su centro de servicio
técnico más próximo para solicitar la
reparación.

No se puede leer el archivo
Compruebe el disco.

Es posible que los archivos WMA/AAC

estén protegidos por derechos de autor.
• Los archivos protegidos por derechos de

autor no pueden reproducirse.

Problema

Posible solución

Problema

Posible solución

\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Observación: Consulte la Guía de mejora del sistema para los

mensajes de error que tengan que ver con productos opcionales.

Reproductor de discos

No hay sonido o el disco se

expulsa automáticamente

Cargue el disco correctamente.

Limpie el disco.

Hay saltos en la
reproducción del sonido,
calidad de sonido pobre

Limpie el disco.

El sonido salta

debido a las

vibraciones

• El ángulo de inclinación máximo

permitido es de 30°.

• Fije la unidad.

El disco no se

expulsa

Presione []. Si el disco sigue sin ser

expulsado, póngase en contacto con su centro
de servicio técnico Panasonic más próximo.

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site: http://panasonic.net

Copyright

Las leyes de copyright prohíben copiar y distribuir material

protegido por derechos de autor, como la música, sin el

permiso del propietario de dichos derechos, a menos que se

usen únicamente para entretenimiento personal.

Sin garantía

La descripción anterior cumple nuestras investigaciones a

partir de septiembre de 2007. No se garantiza la capacidad de

reproducción ni la visualización de MP3/WMA/AAC.

YGFM286057A FT1007-1117

Authorized Representative
[Requirements of the EMC directive]:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany

Advertising