Sa-wd100 – Sony SA-WD100 Manual del usuario

Página 2

Advertising
background image

Active Subwoofer

SA-WD100

Cuando se utilizan dos o más
altavoces altavoces potenciadores
de graves (
F)

Conexión del cable de alimentación de CA

• Conecte el cable de alimentación de CA del

altavoz de graves y del amplificador a una

toma mural.

• Compruebe que la alimentación del altavoz de

graves está desactivada antes de enchufar o

desenchufar cualquier cable de alimentación.

Audición del sonido (G)

1

Encienda el amplificador y seleccione la
fuente de programa.

2

Pulse POWER.
El altavoz de graves se enciende y el
indicador POWER se ilumina en verde.

3

Reproduzca la fuente de programa.
Ajuste el volumen (VOLUME) de forma que
el sonido de los altavoces frontales no se
distorsione.
Si se distorsiona la salida de un amplificador
que vaya a conectar, el sonido del altavoz de
graves también se distorsionará.

Para que la alimentación se active y desactive
automáticamente
— Función de activación y desactivación
automática (
H)
Cuando el altavoz de graves está encendido (el
indicador POWER se ilumina en verde) y no se
introduce ninguna señal durante unos siete
minutos, el indicador POWER cambia a rojo y
dicho altavoz entra en el modo de ahorro de
energía. Cuando el altavoz recibe alguna señal
mientras se encuentra en este modo, dicho altavoz
se activa automáticamente (función de activación
y desactivación automática).
Para desactivar esta función, deslice el interruptor
POWER SAVE del panel posterior hasta OFF.
Notas

• No ajuste nunca el control de tono (BASS, TREBLE,

etc.) del amplificador o la salida del ecualizador en
niveles altos.
No utilice nunca discos de pruebas comerciales con
ondas senoidales de 20Hz a 50Hz. No permita que se
reproduzcan sonidos anormales (p.ej.,
retroalimentación de un micrófono, ruidos de un LP
rayado, graves extremadamente potenciados, etc.) con
el volumen alto. En caso contrario, los altavoces
pueden dañarse.
Al reproducir un disco especial que contenga graves
anormalmente potenciados, es posible que se oiga
ruido junto con el sonido original. En ese caso,
disminuya el nivel de sonido.

• La señal de salida de altavoz potenciador de graves

(señal digital DOLBY) del procesador de sonido
envolvente digital vendido por separado está ajustada
a 10 dB más por Dolby laboratories Licensing
Corporation. En el caso de uso normal, ajuste el nivel
de altavoz potenciador de graves.

• Si disminuye demasiado el nivel de volumen del

altavoz de graves, es posible que la función de
activación y desactivación automática se active, por lo
que el altavoz de graves entrará en el modo de ahorro
de energía.

Ajuste del sonido (I)

Es posible ajustar el sonido del altavoz de graves
para adaptarlo al de los altavoces frontales. La
potenciación de los graves permite obtener una
sensación ambiental mayor.

1

Ajuste BASS BOOST* en ON.
*

BASS BOOST

El ajuste habitual de BASS BOOST en ON
puede producir ruido o distorsión, en
función del software.
Si esto ocurre, ajuste BASS BOOST en OFF.
No obstante, si el sonido se oye de nuevo
de forma irregular, gire el mando LEVEL
en el sentido contrario a las agujas del reloj.

Nota

Es posible disponer de una amplia variedad de
software (p.ej., CD, SACD, DVD y DVD-Audio, etc.).
Los sistemas compatibles son los siguientes: canal 2.1,
5.1 y 6.1, etc. y distintas señales de satélites.
En función del sistema, ajuste el nivel (LEVEL) según
el sonido de forma que la salida del altavoz
potenciador de graves sea óptima.

2

Ajuste la frecuencia de corte. (J)
Gire el control CUT OFF FREQ en función de
las frecuencias de reproducción de los
altavoces frontales.
Consulte lo siguiente cuando realice el ajuste.
1

Altavoces típicos de tamaño muy
pequeño: 5 – 7 cm de diámetro.

2

Altavoces típicos de tamaño pequeño:
8 – 15 cm de diámetro.

3

Altavoces típicos de tamaño medio: 16 –
24 cm de diámetro.

4

Altavoces típicos de tamaño grande:
más de 25 cm de diámetro.

Para obtener el máximo rendimiento de
la función de conversión de bajo nivel
de Dolby Digital, ajuste CUT OFF FREQ
en el valor más alto posible cuando
reproduzca Dolby Digital.

3

Ajuste el nivel de volumen del altavoz de
graves.
Gire el control LEVEL de forma que pueda
oír los graves un poco más que antes. Para
aumentar el volumen, gire el control en el
sentido de las agujas del reloj. Para disminuir
el volumen, gire el control en el sentido
contrario a las agujas del reloj.

4

Reproduzca la canción y película que
desee.
Los tonos y voz masculinos que contienen
graves resultan más adecuados para realizar
el ajuste. Ajuste el volumen de los altavoces
frontales en el mismo nivel habitual.

5

Seleccione la polaridad de fase.
Utilice el selector PHASE para elegir la
polaridad de fase.

6

Repita los pasos 1 a 4 para realizar el ajuste
según sus preferencias.
Una vez ajustado el altavoz de graves en los
valores deseados, utilice el control VOLUME
del amplificador para ajustar el volumen del
altavoz de graves con el de los demás
altavoces. No es necesario ajustar los valores
del altavoz de graves cuando cambie el nivel
de volumen del amplificador.

Notas

• Si el sonido se distorsiona al activar la potenciación de

graves del amplificador (como DBFB, GROOVE,
ecualizador gráfico, etc.), desactive dicha potenciación
y ajuste el sonido.

• No ajuste el volumen del altavoz de graves en el nivel

máximo. Si lo hace, los graves pueden debilitarse.
Además, es posible que se oiga un ruido extraño.

• La selección de NORMAL o REVERSE con el selector

PHASE invierte la polaridad y puede proporcionar una
mejor reproducción de graves en determinados
entornos de audición (en función del tipo de altavoces
frontales, la posición del altavoz de graves y el ajuste de
la frecuencia de corte). También puede cambiar la
expansión y nitidez del sonido y el efecto del campo de
sonido. Seleccione el ajuste que proporcione el sonido
que prefiera al escucharlo en la posición de audición
normal.

Ajuste del amplificador

Para Dolby Digital*
Si el amplificador está conectado interna o
externamente con un procesador Dolby Digital,
debe utilizar los menús de ajuste para el
amplificador con el fin de especificar los
parámetros del sistema de altavoces.
Consulte la siguiente tabla para obtener
información sobre los ajustes adecuados. Para
obtener información detallada sobre el
procedimiento de ajuste, consulte el manual
proporcionado con el amplificador.
Seleccione Micro Satellite Position si el
amplificador Sony lo proporciona.

Cuando utilice los terminales de altavoz
(ajustes de altavoz)

Para

Ajústelo en

Altavoces frontales

LARGE

Altavoz central

LARGE (o WIDE)

Altavoces posteriores

SMALL

Altavoz potenciador

ON

de graves

Cuando utilice las tomas LINE IN
(ajustes de altavoz)

Para

Ajústelo en

Altavoces frontales

Altavoz central

Altavoces posteriores

Altavoz potenciador

ON

de graves

Para LFE, establezca todos los ajustes en LARGE.

* “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo con una doble D son

marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Ajuste del selector de tensión (sólo
modelos equipados con éste)

Verifique que el selector de tensión del panel
posterior de la unidad está ajustado en la tensión
eléctrica local. En caso contrario, ajuste el selector
en la posición correcta utilizando un
destornillador antes de conectar el cable de
alimentación de CA a una toma mural.

Español

中文

LEVEL

BASS
BOOST

G

POWER

Indicador POWER
POWER指示燈

H

F

CUT OFF FREQ

ON/STANDBY

MIN

LEVEL

BOOST ON

CUT

50Hz

200Hz

OFF FREQ.

OFF

MAX

POWER

OFF

AUTO

POWER SAVE

I

MIN

LEVEL

BOOST ON

CUT

50Hz

200Hz

OFF FREQ.

OFF

MAX

4

3

2

1

50Hz

200Hz

75Hz

140Hz

170Hz

100Hz

J

Solución de problemas

Si experimenta cualquiera de las dificultades
siguientes cuando utilice el altavoz de graves, use
esta guía como ayuda para resolver el problema. Si
el problema persiste, consulte a su proveedor Sony
más cercano.

No hay sonido.

• Compruebe si el altavoz de graves y los

componentes están instalados correctamente y
con seguridad.

• Gire LEVEL hacia la derecha para aumentar el

volumen.

• Elija SPEAKER o LINE con el selector INPUT.
• Reajuste el nivel.

El sonido se paró repentinamente.

• Los cables del altavoz pueden haberse

cortocircuitado. Conecte los cables
adecuadamente.

• Apague el interruptor y enciéndalo de nuevo.

El sonido se oye distorsionado.

• La señal de entrada es imperfecta.
• El nivel de la señal de entrada es demasiado

alto.

• Ajuste CUT OFF FREQ al valor lo más alto

posible cuando reproduzca con Dolby digital.

Se oye mucho zumbido o ruido.

• Conecte adecuadamente el conductor de puesta

a tierra del giradiscos.

• El contacto entre las clavijas de los cables

conectores y las tomas correspondientes no es
correcto. Conecte firmemente las clavijas.

• El sistema de audio está captando cierto ruido

de un televisor. Aleje el sistema de audio del
televisor o desconecte la alimentación de éste.

Especificaciones

Sistema

Tipo
Altavoz de subgraves activo

Unidad altavoz
De graves: 13,5 cm de dia., tipo cone

Salida de potencia RMS continua
200 vatios (0,8%)

Gama de frecuencias de reproducción
26 Hz – 200 Hz

Gama de corte de altas frecuencias
50 Hz – 200 Hz

Selector de fase
NORMAL (normal), REVERSE (opuesta)

Entradas

Tomas de entrada
LINE IN: Toma fono de entrada
SPEAKER IN: Terminales de entrada (ELP plug 6P)

Tomas de salida
LINE OUT: Toma de pines de salida
SPEAKER OUT: Terminales de salida

Generales

Alimentación
Modelos norteamericanos: 120 V AC, 60Hz
Otros modelos: 220 - 240 V, 50/60Hz

Consumo
50 vatios
1vatios (Modo de espera)

Dimensiones
Aprox. 165

Ч

325

Ч

425 mm (an/al/prof)

Masa
10 kg

Accesorios suministrados
Cable conector de audio
(1 clavija fono - 1 clavija fono) (1)
Cables para altavoces (1)

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.

110 120V

-

220 240V

-

IN

OUT

LINE

MONO OUT

LINE

IN

OUT

Amplifier
放大器

Este altavoz
de graves
本低音揚聲器

Otro altavoz de graves
另一個低音揚聲器

SMALL或Micro Satellite Position
或120 Hz

110 120V

-

220 240V

-

SMALL o
Micro Satellite
Position o 120Hz

當使用兩個或更多超低音揚聲器(F)

連接交流電源線

• 將低音揚聲器和放大器的交流電源線連接至牆上的插

座。

• 在插入或拔下電源線之前確保低音揚聲器的電源處於關

閉狀態。

聽聲音(G)

1

打開放大器並選擇節目源。

2

按POWER鍵。

低音揚聲器開啟且POWER指示燈點亮為綠色。

3

播放節目源。

調節V O L U M E 以使來自前置揚聲器的聲音不失
真。
如果連接的放大器輸出失真,則揚聲器的聲音
也將會失真。

自動打開或關閉電源
自動電源開 關功能(H)

當低音揚聲器開啟(例如POWER指示燈為綠色)且持續約七
分鐘無信號輸入,POWER指示燈變成紅色且低音揚聲器進入
節電模式。在這種模式下一旦有信號輸入低音揚聲器時,該
低音揚聲器自動開啟(自動電源開 關功能)。
要關閉該特性,請將後部面板上的POWER SAVE開關滑至OFF。

• 切勿將放大器的音調控制(BASS,TREBLE,等)或均衡器的

輸出設定為高電平。
切勿使用商務測試光碟輸入20Hz至50Hz的正弦波。且
不可在高音量段播放異常聲音(如麥克風的反饋聲,LP
發出的呯呯聲,被過度提昇的低音,等等),否則可能造
成揚聲器損壞。
播放包含低音被異常提昇的特殊光碟時,噪音可能會同原
始聲音一起輸出。在這種情況下,請降低聲音電平。

• 當數字環繞處理器單獨出售時,其超低音揚聲器輸出信號

(D O B L Y 數字信號)被杜比實驗室認證公司設定為高出
10dB。正常使用時,請調整超低音揚聲器電平。

• 如果您將低音揚聲器的音量電平調得太低,可能會啟動自

動電源開 關功能,從而導致低音揚聲器進入節電模式。

調節聲音(I)

您可以調節低音揚聲器的聲音以適合前置揚聲器的聲音。
增強低音能給您帶來更強大的氣氛。

1

將BASS BOOST*設定為ON。
* BASS BOOST
BASS BOOST通常被設定為ON,如此可能會引起
噪音或失真,這取決於您使用的軟體。
如果發生這種情況,請將BASS BOOST設定為
OFF。
但是,如果再聽到不和諧的聲音,請反時針方
向轉動LEVEL 旋鈕。

可以使用各種軟體,如,CD,SACD,DVD,和DVD-
Audio,等等。
兼容的系統有:2.1聲道,5.1聲道和 6.1聲道,等等,
以及各種附屬信號。
根據不同的系統,調節LEVEL使之與聲音相適應,以使
超低音揚聲器的輸出最佳。

2

調節截止頻率(J)
根據前置揚聲器的複製頻率,轉動CUT OFF FREQ
控制。
參閱以下內容進行調節。

1

標準超小型揚聲器:直徑為5-7cm。

2

標準小型揚聲器: 直徑為8-15cm。

3

標準中型揚聲器: 直徑為16-24cm。

4

標準大型揚聲器: 直徑大於25cm。

要充分利用杜比數字低電平變頻器功能,播放
杜比數字時請將CUT OFF FREQ盡可能調高。

3

調節低音揚聲器音量電平。
轉動LEVEL控制器以便聽到更多的低音聲音。要
增加音量,請順時針轉動該控制器。要降低音
量,請逆時針轉動該控制器。

4

播放您喜愛的歌曲和電影。
男音歌曲和包含低音的聲音最適合此調節。將
前置揚聲器的音量調節調通常電平。

5

選擇相位極性
使用PHASE選擇器選擇相位極性。

6

重複步驟1至4根據您的愛好進行調節。
一旦您將低音揚聲器調節至所需設置,就可用
放大器上的VOLUME控制調節低音揚聲器及其它
揚聲器音量。當您改變放大器的音量電平時,
無須調節低音揚聲器設置。

• 當您從放大器(如:DBFB,GROOVE,圖像均衡器等等)打開

低音增強時,發生聲音失真,請關閉低音增強並調整聲
音。

• 切勿將低音揚聲器的音量轉至最大。否則可能減弱低音。

甚至可能聽到外來的噪音。

• 用PHASE選擇器選擇NORMAL或REVERSE反轉極性,或許能改

善特定的聽音環境下的低音複製(這將取決於前置揚聲器
的種類,低音揚聲器的位置以及截止頻率的調節)。改變
反轉極性也可以改變聲音的寬闊性和緊密性,以及影響音
域感。當您在正常的聽音位置收聽時,請選擇能提供您最
喜愛聲音的設置。

設置放大器

對於杜比數字*

如果您的放大器與杜比數字處理器進行了內部或外部連接,
您應該使用放大器的設定菜單為您的揚聲器系統指定參數。
正確設置參見下表。要了解設置步驟的詳細內容請參閱隨放
大器提供的使用手冊。
如果Sony放大器提供了微型附屬位置,請選擇該微型附屬位
置。

當使用揚聲器端子時
(揚聲器設置)

對於

設置為

前置揚聲器

LARGE

中置揚聲器

LARGE(或WIDE)

後置揚聲器

SMALL

超低音揚聲器

ON

當使用LINE IN插孔時
(揚聲器設置)

對於

設置為

前置揚聲器

中置揚聲器

後置揚聲器

超低音揚聲器

ON

對於LFE,將所有的設置設為LARGE。
* “杜比”,“Dobly”,“Pro Logic”和雙D標志是杜比

實驗室的商標。

設置電壓選擇器

核對本機後部面板上的電壓選擇器,是否設定為當地電源的
線電壓。如果不是,在將交流電源線連接至牆上的插座之
前,先用螺絲刀將選擇器設定至正確位置。

故障探尋

使用低音揚聲器時,如有下列問題時,即請用此故障探尋指
南設法排除問題。如果問題仍然存在,則請洽詢附近的 Sony
銷售店。

沒有聲音。

•檢查本低音揚聲器和組合音響系統的連接是否正

確穩固。

•順時針方向旋轉 LEVEL,轉大音量。
•選擇 SPEAKER(揚聲器)或帶 INPUT 選擇器的

LINE。

•重調電平。

聲音突然停止。

•揚聲器導線可能短路了。連接妥當導線。
•關閉電源開關,然後再打開。

聲音失真。

•輸入信號不完全。
•輸入信號電平太高。
•當播放杜比數字時,CUT OFF FREQ(截止頻率)

要調得越高越好。

嚴重的哼聲或噪聲。

•轉盤應適當連接地線。
•連接導線的插銷和相應的插孔接觸不良,插銷必

須使接插穩固。

•聲頻系統自電視機拾取了一些噪聲。將聲頻系統

移離電視機,或關掉電視機不看。

規格

系統

型式
有源超低音揚聲器

揚聲器單元
低音揚聲器:13.5 cm 直徑,錐型

實際最大功率輸出
200 W (0.8%)

再現頻率範圍
26 Hz - 200 Hz

高頻截止頻率
50 Hz - 200 Hz

相位選擇器
NORMAL(正常),REVERSE(倒相)

輸入端子

輸入插孔
LINE IN:輸入腳銷插孔
SPEAKER IN:輸入端子 (ELP插頭6P)

輸出插孔
LINE OUT:輸出管腳插孔
SPEAKER OUT:輸出端子

一般規格

電源

北美機型:120 V AC,60 Hz
其他機型:220 - 240 V,50/60 Hz

消耗電力
50 W
1W(待機模式)

尺寸大
約寬 165 × 高 325 ×縱深 425 mm

質量
10 kg

附件

聲頻連接導線(1 唱機插頭 -1 唱機插頭)(1)
揚聲器導線 (1)

設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。

Advertising