Caudalímetro 8025, Fig. 3.8 – Burkert Type 8025 Manual del usuario
Página 19

18
CAUDALÍMETRO 8025
CAUDALÍMETRO 8025
CAUDALÍMETRO 8025
CAUDALÍMETRO 8025
CAUDALÍMETRO 8025
3 INSTALACIÓN
3.3.6 Conexión eléctrica del caudalímetro 8025, versión compacta, para
12-30 VCC, con relés y prensaestopas
Antes de conectar el dispositivo, lea atentamente las secciones 3.3.1,
3.3.3 y 3.3.4.
Suelte el tornillo y, a continuación, levante la tapa transparente. Desenrosque los 4
tornillos y retire la cubierta, haga pasar los cables por los prensaestopas y conecte
según la asignación de polos que se indica más abajo.
Selle siempre los prensaestopas que no se estén utilizando mediante el
obturador suministrado, para garantizar una adecuada estanqueidad del
dispositivo.
Desenrosque la tuerca del prensaestopas, inserte el obturador y vuelva a
atornillar la tuerca.
Siempre que manipule los interruptores, el dispositivo debe estar
desconectado.
Supply
12..30Vdc
FLOW SENSOR
COIL
NPN
SOURCE SINK
L+
L-
PE
P-
P+
NC
L+
L-
PE
P-
P+
Iout
PULSE
OUTPUT
Without
With
Relays
+
-
+
-
Conexión del Tipo 8025, 12-30 VCC, con relés y prensaestopas
Conexión del relé 2 al
Tipo 121
Conexión del relé 1 al
Tipo 142
Interruptor [1] :
- Colóquelo en posición "FUENTE" si la salida 4-20 mA no se está utilizando (es
decir, si el fleje no ha sido retirado).
- Colóquelo en posición "FUENTE" si la salida de 4-20 mA está conectada a un
PLC en modo fuente.
- Colóquelo en posición "POZO" si la salida de 4-20 mA está conectada a un PLC
en modo pozo.
SOURCE SINK
Without
Relays
Conecte el blindajedel cable de alimentación.
Salida de 4-20 mA
Interruptor [1]
L+ (12-30 VCC)
L- (0V)
Conexión del sensor de caudal
Salida de impulsos
B
Conmutación "Tipo de sensor":
verla sección 3.3.4
Salida de impulsos
A
Tierra (conectado
internamente al terminal de tierra)
Los cables de relé deben instalarse en el
módulo por medio de las abrazaderas de
cable suministradas (véase la sección 3.3.3)
Si se va a utilizar la salida
de 4-20 mA, debe retirarse
el fleje
Fig. 3.8