Otra información, Para una utilización segura y correcta, Precauciones de carácter general – Olympus VN-480 ES Manual del usuario

Página 6: Resolución de fallos, Reposicionando la grabadora (clear), Especificaciones

Advertising
background image

Para una utilización segura y correcta

Lea cuidadosamente este manual para asegurarse de que sabe cómo hacer funcionar de
forma segura y correcta. Guarde este manual en un lugar fácil de sacar para su referencia
en el futuro.

• Los símbolos de advertencia proporcionan información importante relacionada con la seguridad.

Para protegerse a usted mismo y a los demás contra las lesiones personales o evitar daños
materiales, es imprescindible que observe en todo momento las advertencias y la información
proporcionadas.
Advertencia respecto a la pérdida de datos
El contenido grabado en la memoria puede destruirse o borrarse como consecuencia de errores
de operación, desperfectos del equipo, o durante trabajos de reparación.
Para material grabado de alta importancia, le recomendamos guardarlo por escrito en alguna
parte (para VN-120/VN-240/VN-480) o hacer un archivo de repuesto descargándolo en un
ordenador (para VN-120PC/VN-240PC/VN-480PC/VN-960PC).

Precauciones de carácter general

• No deje la grabadora en un lugar caluroso y húmedo como en el interior de un

vehículo cerrado bajo la luz directa del sol o en la playa en verano.

• No guarde la grabadora en lugares expuestos a humedad excesiva o al polvo.
• No use disolventes orgánicos tales como alcohol y diluyente de barniz, para limpiar

la unidad.

• No coloque la grabadora sobre o cerca de aparatos eléctricos, tales como televisores

o frigoríficos.

• Evite la arena y la suciedad. Éstos pueden causar daños irreparables.
• Evite las vibraciones fuertes y los choques.
• No desarme, repare o modifique la unidad por sí mismo.
• No haga funcionar la unidad mientras conduce un vehículo (por ejemplo una

bicicleta, motocicleta o patín).

• Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños.

Baterías

Advertencia

• Nunca se deberían exponer las pilas a las llamas, ni calentarlas, ni ponerlas en

cortocircuito, ni desarmarlas.

• No intente recargar las pilas alcalinas, de litio o ninguna pila no recargable.
• Nunca use una pila que tenga la cubierta exterior rasgada o agrietada.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• Si al usar este producto nota cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido

extraño, calor, humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las baterías teniendo cuidado de no quemarse, y;

2 encargue una inspección a su concesionario o al representante local de Olympus.

Resolución de fallos

Q1 No sucede nada al presionar un botón de operación.
A1 • El bóton HOLD podría estar ajustada al estado de retención HOLD.

• Las pilas podrían estar agotadas.
• Las pilas podrían estar insertadas incorrectamente.

Q2 No se escucha ningún sonido o un sonido silencioso del altavoz mientras reproduce.
A2 • El volumen podría estar ajustado a un nivel mínimo.

• El enchufe del auricular podría estar enchufado en la grabadora.

Q3 La grabación no es posible.
A3 Al pulsar el botón STOP repetidamente cuando la grabadora se detiene, verifique que la

pantalla muestre:
• El tiempo de grabación restante en la carpeta seleccionada podría haber llegado a “00:00”.
• El número de archivos grabados en la carpeta seleccionada podría haber llegado a 100.
Verifique que la pantalla muestre “FULL” al pulsar el botón REC.
El número de archivos en la carpeta S con la misma fecha podría haber llegado a 10.

Q4 La velocidad de reproducción es muy alta(lenta).
A4 La grabadora podría estar ajustada a la reproducción rápida(lenta).
Q5 El tiempo de grabación remanente parece muy corto.
A5 Algunos archivos pueden memorizarse en la carpeta S. Mantenga presionado el botón de parada

cuando está en la carpeta S. La indicación mostrará el número total de grabaciones en la carpeta
S.

Q6 No puede mover el archivo.
A6 • El número de archivos grabados en la carpeta de destino puede haber llegado a 100.

• Asegúrese de que no se ha transferido a o de la carpeta S.

For customers in North and South America

USA RFI
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gen-
erates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. How-
ever, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is

connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Depart-
ment of Communications.
Cet apparail numerique ne depasse pas les limites de Categorie B pour les emissions de
bruit radio emanant d’appareils numeriques, tel que prevu dans les Reglements sur
l’Interference Radio du Department Canadian des Communications.

– 9 –

– 10 –

Otra información

Reposicionando la grabadora (CLEAR)

Esta función vuelve la hora actual y los demás ajustes a su estado inicial.
Es útil cuando tiene problemas con el grabador o si desea borrar toda la
memoria del grabador.

1

Mantenga pulsados el botón STOP y el botón ERASE durante 3
segundos o más largo.

2

Pulse el botón + o – para seleccionar “YES”.

3

Pulse nuevamente el botón ENTER.

Especificaciones

Medio de grabación:

Memoria flash incorporada

Tiempo de grabación:

VN-120 (16 MB) / VN-120PC (16 MB)
Modo HQ:

Aprox. 43 minutos

Modo SP:

Aprox. 65 minutos

Modo LP:

Aprox. 121 minutos

VN-240 (32 MB) / VN-240PC (32 MB)
Modo HQ:

Aprox. 88 minutos

Modo SP:

Aprox. 133 minutos

Modo LP:

Aprox. 245 minutos

VN-480 (64 MB) / VN-480PC (64 MB)
Modo HQ:

Aprox. 177 minutos

Modo SP:

Aprox. 267 minutos

Modo LP:

Aprox. 493 minutos

VN-960PC (128 MB)
Modo HQ:

Aprox. 355 minutos

Modo SP:

Aprox. 535 minutos

Modo LP:

Aprox. 990 minutos

Micrófono:

Micrófono Del Condensador De Electret (monaural)

Altavoz:

Altavoz dinámico redondo de 28 mm integrado

Potencia máxima:

120 mW

Toma de auricular (monaural):

3,5 mm de diámetro, impedancia de 8

Ω

Toma de micrófono (monaural): 3,5 mm de diámetro, impedancia de 2 k

Ω

Fuente de alimentación:

Dos pilas AAA (LR03 o R03) o dos pilas Ni-MH
recargables

Autonomía de las pilas:

Dos pila alcalina: Aprox. 25 horas
Dos pilas Ni-MH recargables: Aprox. 19 horas

Dimensiones:

99 (L)

× 39 (An) × 21,5 (Al) mm

Peso:

VN-120/VN-240/VN-480: 66,5 g (incluyendo las pilas)
VN-120PC/VN-240PC/VN-480PC/VN-960PC: 68 g
(incluyendo las pilas)

* Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.

* Los contenidos grabados por usted son sólo para uso personal o diversión. Se prohibe la

grabación de material protegido por los derechos de autor, sin el consentimiento previo de
los titulares de tales derechos, de conformidad con la ley de derechos de autor.

* La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo

del tipo de baterías que se utiliza y de las condiciones de uso.

Accesorios (Opcionales)

Cargador de la batería Ni-MH recargable: BU-400 (Sólo Europa)
Ni-MH Rechargeable Battery: BR401
Cable de conexión (Toma del auricular

↔ Toma del micrófono): KA333

Micrófono condensador de electreto: ME15
Auriculares: E99
Auricular del teléfono: TP7

Nota
Si deja la grabadora sin tocar durante 8 segundos o más antes de pulsar el botón ENTER en
el paso 3, se cancelará el modo de borrado y la grabadora entrará en el modo de parada.

La marca “CE” indica que este producto se encuentra de conformidad con las
exigencias europeas sobre seguridad, salud, medio ambiente y protección al
consumidor.

For customers in Europe

Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de
WEEE] indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos
deberá tratarse por separado en los países de la Unión Europea. No tire este
equipo a la basura doméstica. Para el desecho de este tipo de equipos utilice los
sistemas de devolución al vendedor y de recogida que se encuentren disponibles.

Producto Aplicable : VN-120/VN-240/VN-480/VN-120PC/VN-240PC/VN-480PC/

VN-960PC, Micrófono

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: