Linear LC075 Manual del usuario

Advertencia, Precaución, Instrucciones para el usuario

Advertising
background image

2 Controles

remotos

Este abrepuertas se suministra con un control remoto de tres botones (el segundo y tercer botones se pueden utilizar para controlar
un operador o puerta adicional si dicho operador o puerta incluye un receptor Linear MegaCode™). Se pueden comprar controles
adicionales de uno o varios botones. Se puede utilizar un número ilimitado de controles remotos con este operador. El cable corto en
la parte posterior del operador sirve como antena para los controles remotos. No corte el cable corto o no funcionarán correctamente
los controles remotos.

Para agregar un control remoto
1
Pulse el botón de APRENDER (“LEARN”) del abrepuertas. Se

iluminará la luz roja de APRENDER. La luz roja se mantendrá
encendida durante aproximadamente 15 segundos. Se debe
agregar un control remoto mientras la luz de APRENDER
permanece iluminada.

2 Envíe una señal desde un control remoto. La luz roja de

APRENDER y las luces del abrepuertas parpadearán una
sola vez para indicar que el abrepuertas ha aceptado el control
remoto.

3 Repita los Pasos 1 y 2 para cualquier control remoto adicional.

Para quitar todos los controles remotos

1 Pulse y mantenga pulsado el botón de APRENDER del

abrepuertas durante 10 segundos o más.

2 Suelte el botón de APRENDER. La luz roja de APRENDER

parpadeará tres vece para indicar que se han borrado
todos los controles remotos en la memoria del
abrepuertas.
La luz roja de APRENDER se apagará y luego
se iluminará durante 15 segundos. Se puede introducir un control
remoto durante este período de tiempo al seguir las instrucciones
en el paso 2 anterior.

Cómo probar

1 Antes de probar el control remoto, enderece el cable corto de

antena para que apunte hacia arriba.

2 Párese alejado de la puerta, pulse el botón del control remoto y

verifi que que el abrepuertas arranca.

Cómo reemplazar las pilas de un control remoto

Las pilas requieren reemplazo cuando la luz roja en el control remoto
se ilumina tenuemente, o no se ilumina en ningún momento cuando
se activa el control remoto.
1 Abra la caja del control remoto y desmonte el tablero de

circuitos.

2 Reemplace las pilas viejas con dos pilas Tipo 2032.
3 Vuelva a ensamblar el control remoto.

3 Mantenimiento de la puerta de garaje

Las condiciones del tiempo pueden afectar el funcionamiento de
la puerta, lo cual puede requerir la reposición de los ajustes del
abrepuertas. Las puertas se pueden hinchar durante los períodos
de lluvia, las bisagras y los rodillos pueden atascarse durante
periodos de heladas. Para asegurar un funcionamiento seguro de
la puerta, lleve a cabo las siguiente pruebas, incluyendo todos los
pasos adicionales de prueba descritos.

Cada mes

1 Con la puerta cerrada, jale la manija roja de desenganche para

desconectar el abrepuertas de la puerta.

2 Desde el exterior del garaje, abra lentamente la puerta

manualmente hasta quedar completamente abierta, y luego
vuelva a cerrarla completamente. Observe si la puerta se atasca,
se pega o roza. La puerta debe desplazarse uniformemente en
ambas direcciones.

3 Eleve la puerta del garaje aproximadamente a la mitad del

recorrido. Cuidadosamente suelte la puerta para ver si la puerta
está equilibrada. Debe mantenerse sin desplazarse. Cierre la
puerta.

NOTA: Si la puerta del garaje no está equilibrada o si el

recorrido de la puerta no es uniforme, contrate a un técnico
capacitado en puertas de garaje para que ajuste o repare la
puerta.

4 Para volver a conectar el abrepuertas, voltee la palanca de

desenganche hacia arriba. Eleve la puerta manualmente hasta
que el abrepuertas vuelva a conectarse.

5 Realice la Prueba del haz de protección (Sección 4).
6 Realice la Prueba del sistema de retroceso de protección tal

como se describe en los Pasos 4 a 6 en la Sección 6.

Después de darle servicio al abrepuertas

1 Realice la Prueba del haz de protección (Sección 4).
2 Realice los Ajustes de límites de apertura y cierre (Sección 5).
3 Realice toda la Prueba del sistema de protección de fuerza de la

puerta (Sección 6).

Cada seis (6) meses

Revise la tensión de la banda o cadena.
• Para rieles o guías impulsados por banda, examine toda

la extensión del resorte de tensión en el viajero. Debe ser
aproximadamente 2.54 cm (1 pulgada) de largo.

• Para rieles o guías impulsados por cadena, examine el espacio

entre el tensor y el riel. El tensor debe estar ligeramente por arriba
del riel.

NOTA: La demasiada o muy escasa tensión de cadena

causará ruido excesivo en el piñón o rueda dentada.

Ajuste de la cadena

En caso necesario, utilice los siguientes pasos para ajustar la
cadena.
1 Retenga el tensor con un desarmador o atornillador plano y

afl oje las dos contratuercas con una llave española de 7/16 de
pulgada.

2 Gire el tensor para ajustar la tensión de la cadena. Ajuste la

cadena hasta que el tensor quede situado ligeramente por arriba
del riel.

3 Retenga el tensor con un desarmador o atornillador plano y

apriete las dos contratuercas con una llave española de 7/16 de
pulgada.

Ajuste de banda

El resorte de tensión del viajero mantiene tensa a la banda. El
ajuste de fábrica para la longitud del resorte de tensión es de
22.86 mm (0.9 pulgadas). Si la longitud del resorte de tensión es
superior a 25.4 mm (1 pulgada), ajuste la banda.
1 Retenga el viajero para que la rueda de ajuste se pueda ver a

través de la ranura grande.

2 Use un desarmador plano para hacer girar la rueda de ajuste

y comprimir el resorte de tensión hasta que su longitud sea de
22.86 mm a 25.4 mm (de 0.9 a 1.0 pulgada).

Cada año

Revise si los componentes metálicos de la puerta requieren
lubricación. Lubrique las bisagras, rodillos y cojinetes de acuerdo
con los procedimientos recomendados del fabricante.

MODELO LCO75

OPERADOR DE PUERTA DE GARAJE COMERCIAL CON IMPULSOR DE CADENA DE SERVICIO LIGERO

OPERADOR DE PUERTA DE GARAJE RESIDENCIAL CON IMPULSOR DE ACCIONAMIENTO DE BANDA/CADENA

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

Para puertas tipo seccional

NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

¡Lea las instrucciones cuidadosamente! Este abrepuertas de garaje está diseñado para proporcionar servicio seguro y confi able si se
instala y se prueba tal como se indica en estas instrucciones. La puerta del garaje es el aparato mecánico más grande de una casa.
Se deben tomar todas las precauciones para evitar las lesiones o la muerte durante la instalación o el funcionamiento del abrepuertas
del garaje.

LOS SIGUIENTES FORMATOS SE UTILIZAN PARA LAS NOTAS DE SEGURIDAD EN ESTAS INSTRUCCIONES.

1 Cómo utilizar el abrepuertas de garaje

Cómo abrir la puerta

1 Con la puerta plenamente visible pulse el botón de FLECHA

HACIA ARRIBA/ABAJO, el botón asignado al abrepuertas en el
control remoto o introduzca un código de acceso válido y pulse
el botón de ARRANQUE/PARO (“START/STOP”) en un teclado
remoto.

2 Cuando se activa el abrepuerta, las luces del abrepuertas se

iluminarán y la puerta empezará a abrirse.

3 La puerta continuará abriéndose hasta que se llega al límite de

apertura. Si se encuentra un obstáculo (las luces del abrepuertas
parpadean cuatro veces) mientras que la puerta se abre, la
puerta detendrá su recorrido.

4 Las luces del abrepuertas permanecerán encendidas durante

aproximadamente cinco (5) minutos después de que la puerta se
detiene.

Cómo cerrar la puerta

1 Con la puerta plenamente visible pulse el botón de FLECHA

HACIA ARRIBA/ABAJO, el botón asignado al abrepuertas en el
control remoto o introduzca un código de acceso válido y pulse
el botón de ARRANQUE/PARO (“START/STOP”) en un teclado
remoto.

2 Cuando se activa el abrepuertas, las luces del abrepuertas se

iluminarán y la puerta empezará a cerrarse.

3 La puerta continuará cerrándose hasta que se llega al límite de

cierre. Si se encuentra un obstáculo (las luces del abrepuertas
parpadean cuatro veces), o si se interrumpe el haz de protección
(las luces del abrepuertas parpadean tres veces) mientras que
la puerta se cierra, la puerta detendrá su recorrido, y luego se
abrirá.

4 Las luces del abrepuertas permanecerán encendidas durante

aproximadamente cinco (5) minutos después de que la puerta se
detiene.

Cómo detener la puerta a medio recorrido

1 La puerta se puede detener inmediatamente y en cualquier

momento al pulsar el botón de FLECHA HACIA ARRIBA/
ABAJO de la estación de pared, el botón pulsador del control
remoto o al pulsar el botón de ARRANQUE/PARO (“START/
STOP”) en un teclado remoto.

2 La siguiente vez que se active el abrepuertas, la puerta se

desplazará en la dirección opuesta.

Candado de vacaciones para mayor seguridad

1 Deslice el interruptor de CANDADO (“LOCK”) de la estación de

pared a la posición de enclavado para impedir que los controles
remotos abran la puerta después de cerrar completamente la
puerta. Los controles remotos sí pueden cerrar la puerta pero
no la pueden abrir. La puerta se puede abrir o cerrar al utilizar
el botón pulsador de FLECHA HACIA ARRIBA/ABAJO de la
estación de pared.

NOTA: Para indicar que el interruptor de vacaciones está

enclavado, las luces del abrepuertas parpadearán cinco veces
en caso de que se active un control remoto en un intento de
abrir la puerta.

2 Deslice el interruptor de CANDADO (“LOCK”) de la estación de

pared a la posición de desenclavado para volver a colocar el
abrepuertas en el funcionamiento normal.

Cómo controlar las luces del abrepuertas

1 Las luces del abrepuertas pueden ser encendidas al pulsar

el botón de LUZ (“LIGHT”) de la estación de pared. Las luces
permanecen iluminadas hasta que se pulse otra vez el botón de
LUZ o se cicle el abrepuertas.

2 Si las luces del abrepuertas están iluminadas, al pulsar el botón

de LUZ de la estación, las luces del abrepuertas se apagarán.

Cómo desconectar la puerta del abrepuertas

1 Teniendo la puerta en cualquier posición (preferentemente

cerrada), con cuidado jale la manija roja de desenganche.
TENGA MUCHO CUIDADO SI LA PUERTA ESTÁ ABIERTA,
LA PUERTA PUEDE CAER.

2 La puerta desconectada se puede abrir o cerrar manualmente.
3 Para reconectar el abrepuertas, voltee la palanca de desenganche

hacia arriba. Levante o baje la puerta manualmente hasta que el
abrepuertas quede otra vez conectado.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA PROTECCIÓN DEL USUARIO

ADVERTENCIA

¡UNA PUERTA DE GARAJE EN MOVIMIENTO PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O

PROVOCAR LA MUERTE! PARA REDUCIR EL RIESGO DE MUERTE O DE LESIONES GRAVES:

1 LEA Y OBSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2 ¡JAMÁS PERMITA QUE LOS NIÑOS OPEREN O JUEGUEN CON LOS CONTROLES! ¡MANTENGA EL CONTROL

REMOTO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!

3 No pierda de vista la puerta en movimiento y mantenga alejadas a personas y todo objeto de la misma hasta que

haya cerrado por completo. NADIE DEBE ATRAVESARSE DEBAJO DE LA PUERTA EN MOVIMIENTO.

4 NUNCA PASE BAJO UNA PUERTA DETENIDA Y PARCIALMENTE ABIERTA.
5 Pruebe el abrepuertas cada mes. La puerta del garaje DEBE retroceder al entrar en contacto con algún objeto de

4 cm (1-1/2 pulgadas) o una tabla de 5 x 10 cm colocada en forma plana en el piso, en el centro de la puerta. Si
ajusta la presión de la puerta o el límite de su recorrido, vuelva a probar el abrepuertas. No ajustar el abrepuertas
correctamente podría provocar lesiones graves o la muerte.

6 De ser posible, use la palanca roja de desenganche de emergencia únicamente cuando la puerta esté cerrada. Tenga

mucho cuidado al usar esta palanca con la puerta abierta. Un resorte débil o roto podría permitir que la puerta
cayera bruscamente, provocando alguna lesión o muerte.

7 MANTENGA LAS PUERTAS DE LA COCHERA CORRECTAMENTE EQUILIBRADAS. (Vea la sección sobre el

Mantenimiento del abrepuertas.) Una puerta mal equilibrada podría provocar una lesión severa o la muerte. Contrate
a una persona debidamente capacitada para reparar los cables, el conjunto de resortes y demás componentes.

8 Para instalaciones comerciales: la tasa de funcionamiento no debe sobrepasar los 13 ciclos de apertura y cierre por

hora.

9

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

LA PUERTA DEBE
QUEDAR EQUILIBRADA
SIN SUBIR NI BAJAR

PARA VERIFICAR EL EQUILIBRIO DE LA PUERTA

PRINTER’S INSTRUCTIONS:

INSTR,HOMEOWNERS,LCO75,SPANISH; LINEAR P/N: 228870 A; INK: BLACK; MATERIAL: 20# MEAD BOND; SIZE: 11.000” x 17.000”; FOLDING: 1-FOLD VERTICAL, 1-FOLD HORIZONTAL, FINISH 8.500” X 5.500” WITH LOGO SHOWING; SCALE: 1-1; SIDE 1 OF 2

ADVERTENCIA

Este tipo de nota de advertencia se utiliza para
indicar posibles peligros mecánicos que pueden
causar lesiones graves o la muerte.

PRECAUCIÓN

Este tipo de nota de advertencia se utiliza para
indicar la posibilidad de daño a la puerta de garaje o
al abrepuertas de garaje.

ADVERTENCIA

El abrepuertas de la puerta de garaje no debe ser
instalado y usado en una puerta desequilibrada.
El sensor interno del operador de fuerza de la
puerta no funcionará correctamente en una puerta
desequilibrada. Puede ocurrir el riesgo de lesiones
graves o la muerte.

ADVERTENCIA

Los componentes metálicos de la puerta del garaje
(resortes, cables, ménsulas, poleas, etc.) se
encuentran bajo extrema presión y tensión. NO INTENTE
AFLOJAR, APRETAR O AJUSTAR NINGÚN COMPONENTE
DE LA PUERTA. ¡LLAME A UN TÉCNICO CAPACITADO EN
LA INSTALACIÓN DE PUERTAS DE GARAJE!

ADVERTENCIA

Realice siempre toda la Prueba del sistema de
protección de fuerza de la puerta (ver la Sección 6)
después de hacer cualquier ajuste al abrepuertas.

IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED

,

PULL DOWN ON HANDLE

NOTICE

IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED

,

PULL DOWN ON HANDLE

NOTICE

PARA DESCONECTAR PARA VOLVER A CONECTAR
EL ABREPUERTAS EL ABREPUERTAS

JALE LA MANIJA ROJA
DE DESENGANCHE
PARA DESCONECTAR
EL ABREPUERTAS DE
LA PUERTA

VOLTEE LA PALANCA
HACIA ARRIBA Y
LEVANTE O BAJE
LA PUERTA PARA VOLVER
A CONECTAR EL ABREPUERTAS

ADVERTENCIA

Los niños que hacen funcionar o juegan con un
abrepuertas de puerta de garaje se pueden lesionar a
si mismos o a otros. La puerta del garaje puede causar
graves lesiones o la muerte. No permita que los niños
accionen el/los control/es remoto/s o la estación de
la pared. Una puerta en movimiento puede lesionar o
matar a alguien que se encuentre bajo dicha puerta.
Active el abrepuertas únicamente cuando la puerta se
observa claramente, no hay obstrucciones y la puerta
se encuentra correctamente ajustada.

ENVÍE UNA SEÑAL DESDE UN
CONTROL REMOTO

LAS LUCES DEL ABREPUERTAS Y LA
LUZ DE APRENDER PARPADEARÁN
UNA SOLA VEZ UNA VEZ QUE SE
ACEPTA EL CONTROL REMOTO

1

2

PARA AGREGAR
UN CONTROL REMOTO

PULSE UN
BOTÓN

- O -

INTRODUZCA UN CÓDIGO
Y PULSE ARRANQUE/PARO
(“START/STOP”)

PARA QUITAR TODOS LOS CONTROLES REMOTOS

PULSE EL BOTÓN DE APRENDER
DURANTE 10 O MÁS SEGUNDOS

LA LUZ DE APRENDER
PARPADEARÁ TRES (3)
VECES PARA INDICAR QUE
SE HAN DESHABILITADO
TODOS LOS CONTROLES
REMOTOS

1

2

PULSE EL BOTÓN
DE APRENDER
(“LEARN”)

LA LUZ DE APRENDER SE ILUMINARÁ
DURANTE 15 SEGUNDOS; EL CONTROL
REMOTO DEBE AGREGARSE MIENTRAS LA
LUZ ESTÁ ILUMINADA

1

2

CÓMO PREPARARSE PARA AGREGAR UN CONTROL REMOTO

CONTRA
TUERCAS DE
TENSOR

AL ABREPUERTAS

APRETAR

CONTRATUERCAS

AFLOJAR
CONTRATUERCAS

RETENGA EL TENSOR
CON UN DESARMADOR
PLANO PARA HACER
RETROCEDER LAS CONTRATUERCAS

GIRE
EL TENSOR

APRETAR
CADENA

AFLOJAR
CADENA

PARA AJUSTAR UN IMPULSOR DE CADENA

PULSE EL BOTÓN
CON FLECHA HACIA
ARRIBA/ABAJO DE
LA ESTACIÓN DE
PARED

PULSE UN BOTÓN
DE CONTROL
REMOTO

PARA ABRIR O CERRAR LA PUERTA

- O -

- O -

INTRODUZCA UN
CÓDIGO DE ACCESO
Y PULSE EL BOTÓN
DE ARRANQUE/
PARO (“START/STOP”)

ESTACIÓN
DE PARED

CONTROL REMOTO

TECLADO
REMOTO

CADA VEZ QUE FUNCIONA,
LAS LUCES SE ILUMINARÁN
DURANTE APROXIMADAMENTE
CINCO (5) MINUTOS

NOTA: LAS LUCES

PARPADEANTES

INDICAN FALLAS

ILUMINACIÓN DE SEGURIDAD

ESTACIÓN
DE PARED

TECLADO
REMOTO

CONTROL
REMOTO

LA PUERTA SE PUEDE DETENER EN
CUALQUIER POSICIÓN MEDIANTE EL
USO DE LA ESTACIÓN DE PARED, CONTROL
REMOTO O DE UN TECLADO REMOTO

PARA DETENER LA PUERTA

ENCLAVAR

DESENCLAVAR

PARA IMPEDIR QUE LOS CONTROLES
REMOTOS ABRAN LA PUERTA

DESLICE EL INTERRUPTOR DE VACACIONES HACIA
ABAJO PARA ENCLAVAR (CONTROLES REMOTOS
DESHABILITADOS) O HACIA ARRIBA PARA DESENCLAVAR
(CONTROLES REMOTOS EN FUNCIONAMIENTO NORMAL)

PARA CONTROLAR LAS LUCES
DEL ABREPUERTAS

PULSE EL BOTÓN DE LUZ
(“LIGHT”) PARA ENCENDER
O APAGAR LAS LUCES

LAS LUCES PERMANECERÁN ILUMINADAS
HASTA QUE EL BOTÓN DE LUZ SE PULSA
O HASTA QUE SE CICLE EL ABREPUERTAS

IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED

,

PULL DOWN ON HANDLE

NOTICE

IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED

,

PULL DOWN ON HANDLE

NOTICE

EN CASO DE FALLA EN LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
O SI LA PUERTA QUEDA OBSTRUIDA

JALE LA MANIJA ROJA
DE DESENGANCHE
PARA DESCONECTAR
EL ABREPUERTAS DE
LA PUERTA

VOLTEE LA PALANCA
HACIA ARRIBA Y
LEVANTE O BAJE LA
PUERTA PARA VOLVER
A CONECTAR EL ABREPUERTAS

INSTALACIÓN PROFESIONAL HECHA POR:

1

GIRE UNA MONEDA
DELGADA EN LA RANURA
PARA ABRIR LA CARCASA

2

SAQUE LA PARTE
SUPERIOR DE LA
CARCASA

3

DESMONTE
CUIDADOSAMENTE
EL TABLERO DE
CIRCUITOS

5

INSERTE DOS PILAS NUEVAS
TIPO 2032 CON EL LADO DE
SIGNO POSITIVO (+) HACIA ARRIBA
Y LUEGO VUELVA A ENSAMBLAR
LA UNIDAD

NOTA: EL TABLERO DE CIRCUITOS DEBE SER INSTALADO
EN LA CARCASA DE UNA SOLA MANERA. ALINEE EL
POSTE DE PLÁSTICO CON EL ORIFICIO EN EL TABLERO
DE CIRCUITOS

PARA REEMPLAZAR LAS PILAS DE UN CONTROL REMOTO

4

DESMONTE LAS PILAS
VIEJAS Y DESÉCHELAS
CORRECTAMENTE

PARA AJUSTAR UN IMPULSOR
DE BANDA

APRETAR

AFLOJAR

GIRE LA RUEDA DE AJUSTE HASTA QUE EL
RESORTE DE TENSIÓN TENGA UNA LONGITUD
DE APROXIMADAMENTE 2.54 CM (1")

RUEDA DE AJUSTE

MIDA LA LONGITUD DEL
RESORTE DE TENSIÓN

VIAJERO

COMPRUEBE CON UN OBSTÁCULO
PEQUEÑO

LA PUERTA DEBE RETROCEDER DENTRO
DE DOS (2) SEGUNDOS DESPUES DE
TOCAR UNA TABLA O BARROTE DE
5 CM X 10 CM (2 X 4 PULGADAS)

TABLA O BARROTE DE 5 CM X 10 CM
(2 X 4 PULGADAS) COLOCADA POR SU
LADO ANCHO BAJO EL CENTRO
DE LA PUERTA

PARA COMPROBAR EL SISTEMA DE RETROCESO DE PROTECCIÓN

Advertising