Precauciones importantes – Marantz VP-11S2 Manual del usuario

Página 5

Advertising
background image

2

ESPAÑOL

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Si la lámpara se rompe, hay peligro de lesiones por los fragmentos de cristal desprendidos.

Si la lámpara se rompe, hay peligro de lesiones por los fragmentos de cristal desprendidos.
En caso de que se rompa la lámpara, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o centro de
servicio de Marantz más cercano para obtener un recambio.
Ver “Recambio de la unidad de la lámpara”. (

P.31)

WARNING

THIS COVER IS PROVIDED WITH
INTERLOCK TO REDUCE THE RISK OF
EXCESSIVE ULTRAVIOLET RADIATION.
DO NOT DEFEAT ITS PORPOSE OR
ATTEMPT TO SERVICE WITHOUT
REMOVING COVER COMPLETELY.

MODEL NO. VP-16S1 / U1M

AC 120V 60HZ 2.0A

SERIAL NO.

CAUTION : HIGH PRESSURE LAMP
MAY EXPLODED IF IMPROPERLY HANDLED.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.

ATTENTION : LA LAMPE SOUS
HAUTE PRESSION PEUT SI ELLE, N'EST
PAS MANIPULEE CORRECTEMENT,
CONFIER L'OPERATION A UN
PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIE.

CAUTION HOT : UNPLUG
THE POWER CORD AND WAIT
60 MINUTES BEFORE CHARGING
THE LAMP.

ATTENTION CHAUD :
DEBRANCER LE CORD ON
D'ALOMENTION ET ATENDER
60 MINUTES AVANT DE
CHANGER LAMPE.

M

CAUTION

HIGH PRESSURE LAMP MAY EXPLODED IF
IMPROPERLY HANDLED. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

ATTENTION

LA LAMPE SOUS HAUTE PRESSION PEUT
EXPLOSER SI ELLE, N'EST PAS MANIPULEE
CORRECTEMENT, CONFIER L'OPERATION
A UN PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIE.

VORSICHT :

BEI FALSCHER HANDHABUNG
KANN DIE HOCHDRUCKLAMPE
EXPLODIEREN UBERLASSEN
SIE WARTUNGSARBEITEN
NUR FACHPERSONAL.

M

MODEL NO. VP-12S1 / N1S

MADE IN JAPAN

FABRIQUE AU JAPON

AC 120V 60H

Z

2.0W

SERIAL NO.

CAUTION :

HIGH PRESSURE LAMP

MAY EXPLODED IF IMPROPERLY HANDLED.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.

ATTENTION :

LA LAMPE SOUS

HAUTE PRESSION PEUT SI ELLE, N'EST
PAS MANIPULEE CORRECTEMENT,
CONFIER L'OPERATION A UN
PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIE.

CAUTION HOT :

UNPLUG

THE POWER CORD AND WAIT
60 MINUTES BEFORE CHARGING
THE LAMP.

ATTENTION CHAUD :

DEBRANCER LE CORD ON
D'ALOMENTION ET ATENDER
60 MINUTES AVANT DE
CHANGER LAMPE.

WARNING

THIS COVER IS PROVIDED WITH
INTERLOCK TO REDUCE THE RISK OF
EXCESSIVE ULTRAVIOLET RADIATION.
DO NOT DEFEAT ITS PORPOSE OR
ATTEMPT TO SERVICE WITHOUT
REMOVING COVER COMPLETELY.

CAUTION HOT

UNPLUG THE POWER CORD AND
WAIT 60 MINUTES BEFORE
CHANGING THE LAMP.

ATTENTION CHAUD

DEBRANCER LE CORD ON
D'ALIMENTION ET ATENDER 60
MINUTES AVANT DE CHANGER
LAMPE.

WARNUNG HEISS

ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER
AB UND WARTEN SIE 60 MINUTEN,
BEVOR SIE DIE GLUHLAMPE
WECHSELN.

Precaución

Con la unidad de la lámpara

Precaución

Con el recambio de la lámpara

Para minimizar las reparaciones y mantener una alta calidad de imagen, evite la humedad, el polvo y el humo
del tabaco.
Cuando el proyector es sometido a estos entornos, la lente y parte de los orificios de ventilación han de
limpiarse con mayor frecuencia de la normal. Siempre y cuando el proyector sea cuidado de esta manera, el
uso en estos entornos no reducirá la vida útil del aparato. Tenga en cuenta que la limpieza del interior debe ser
realizada por un distribuidor autorizado o un centro de servicio de Marantz.

• No exponga el proyector a temperaturas extremas de frío o calor.

Temperatura de funcionamiento: 41º F a 95º F (+5º C a 35º C)
Temperatura de almacenamiento: –4º F a 140º F (–20º C a +60º C)

• El orificio de ventilación , la tapa del compartimiento de la lámpara y las áreas adyacentes pueden

alcanzar temperaturas muy altas durante la proyección. Para prevenir lesiones, no toque estas áreas
hasta que no se hayan enfriado lo suficiente.

• Deje al menos un pie (30 cm) de espacio entre el orificio de ventilación y la pared o el objeto más

cercanos.

• Si se obstruyera el ventilador de refrigeración, un dispositivo protector apagará automáticamente la

lámpara de proyección. Esto no necesariamente indica un mal funcionamiento. Desenchufe el cable
de alimentación del aparato fuera del tomacorriente de la pared y espere al menos 10 minutos.
Luego encienda el aparato volviendo a enchufar el cable. Esto hará que el proyector regrese a su
condición de funcionamiento normal.

Notas sobre el funcionamiento

Precaución

Con la instalación del proyector

95˚F
(+35˚C)

41˚F
(+5˚C)

Para EEUU

Para Europa

Para EEUU

Para Europa

Advertising