Marantz VP-11S2 Manual del usuario

Página 35

Advertising
background image

32

ESPA

Ñ

OL

3.

Espere una hora por lo menos hasta que la
lámpara y la unidad de la lámpara se enfríen.

4.

Lea las etiquetas de precaución y advertencia
que hay en la unidad.

5.

Afloje el tornillo de sujeción de la cubierta de
la lámpara.

6.

Quite la cubierta de la lámpara en la dirección
indicada por la flecha.

7.

Abra la tapa y quite los dos tornillos (se
requiere un destornillador de punta plana) que
sujetan la unidad de la lámpara. No quite
ningún otro tornillo.

8.

Agarre el asidero y después tire de la unidad
de la lámpara para extraerla.

9.

Instale la unidad de lámpara nueva en su
posición de manera segura.

10.

Monte la lámpara en su sitio con los dos
tornillos soltados en el paso 7. Apriete sobre
el asa hasta doblar y cerrar la tapa.

Cubierta de la lámpara

WARNING

THIS COVER IS PROVIDED WITH
INTERLOCK TO REDUCE THE RISK OF
EXCESSIVE ULTRAVIOLET RADIATION.
DO NOT DEFEAT ITS PORPOSE OR
ATTEMPT TO SERVICE WITHOUT
REMOVING COVER COMPLETELY.

SERIAL NO.

CAUTION : HIGH PRESSURE LAMP
MAY EXPLODED IF IMPROPERLY HANDLED.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.

ATTENTION : LA LAMPE SOUS
HAUTE PRESSION PEUT SI ELLE, N'EST
PAS MANIPULEE CORRECTEMENT,
CONFIER L'OPERATION A UN
PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIE.

CAUTION HOT : UNPLUG
THE POWER CORD AND WAIT
60 MINUTES BEFORE CHARGING
THE LAMP.

ATTENTION CHAUD :
DEBRANCER LE CORD ON
D'ALOMENTION ET ATENDER
60 MINUTES AVANT DE
CHANGER LAMPE.

M

MODEL NO. VP-12S1 / N1S

MADE IN JAPAN

FABRIQUE AU JAPON

AC 120V 60HZ 2.0W

SERIAL NO.

CAUTION :

HIGH PRESSURE LAMP

MAY EXPLODED IF IMPROPERLY HANDLED.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.

ATTENTION :

LA LAMPE SOUS

HAUTE PRESSION PEUT SI ELLE, N'EST
PAS MANIPULEE CORRECTEMENT,
CONFIER L'OPERATION A UN
PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIE.

CAUTION HOT :

UNPLUG

THE POWER CORD AND WAIT
60 MINUTES BEFORE CHARGING
THE LAMP.

ATTENTION CHAUD :

DEBRANCER LE CORD ON
D'ALOMENTION ET ATENDER
60 MINUTES AVANT DE
CHANGER LAMPE.

WARNING

THIS COVER IS PROVIDED WITH
INTERLOCK TO REDUCE THE RISK OF
EXCESSIVE ULTRAVIOLET RADIATION.
DO NOT DEFEAT ITS PORPOSE OR
ATTEMPT TO SERVICE WITHOUT
REMOVING COVER COMPLETELY.

M

CAUTION

HIGH PRESSURE LAMP MAY EXPLODED IF
IMPROPERLY HANDLED. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

ATTENTION

LA LAMPE SOUS HAUTE PRESSION PEUT
EXPLOSER SI ELLE, N'EST PAS MANIPULEE
CORRECTEMENT, CONFIER L'OPERATION
A UN PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIE.

VORSICHT :

BEI FALSCHER HANDHABUNG
KANN DIE HOCHDRUCKLAMPE
EXPLODIEREN UBERLASSEN
SIE WARTUNGSARBEITEN
NUR FACHPERSONAL.

CAUTION HOT

UNPLUG THE POWER CORD AND
WAIT 60 MINUTES BEFORE
CHANGING THE LAMP.

ATTENTION CHAUD

DEBRANCER LE CORD ON
D'ALIMENTION ET ATENDER 60
MINUTES AVANT DE CHANGER
LAMPE.

WARNUNG HEISS

ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER
AB UND WARTEN SIE 60 MINUTEN,
BEVOR SIE DIE GLUHLAMPE
WECHSELN.

A

A

B

B

Cubierta de
la lámpara

Tapa

Unidad de la
lámpara

Para EEUU

Para Europa

Para EEUU

Para Europa

11.

Instale la cubierta de la lámpara en su
posición inicial y sujétela con el tornillo de
sujeción.

12.

Enchufe el proyector de vídeo, enciéndalo y
proyecte imágenes. Reposicione la vida útil
de la lámpara.

• Si la lámpara se recambia antes de alcanzar

las 2000 horas de vida útil, consulte la
sección “Repos. Vida Lámpara” (

P.30).

• Si la lámpara se recambia después de

alcanzar las 2000 horas de vida útil,
consulte la sección “Inicialización de la vida
de la lámpara” (

P.31).

(b)

(a)

Advertising