Ma205 (it_es_pt) – Multi-Contact MA205 Manual del usuario

Página 4

Advertising
background image

Fig.8

Fig.9

4/4

(Fig.8)
Inserire a clip il cilindretto di supporto
sul conduttore unipolare ed inserire la
sede per il contatto fino all'arresto.
(Non c'è nel caso del modello da
25 mm )

2

(Fig.8)
Colocar el casquillo guía sobre cada con-
ductor e introducirlo en la cámara del
contacto hasta alcanzar el tope. (Esta
operatión no es aplicable a los conduc-
tores de 25 mm de sección.

2

(Fig.8)
Colocar o casquilho de apoio nos con-
dutores e introduzir na câmara de con-
tacto, até ao encosto.
(não aplicável a condutores de 25 mm )

2

Desmontaje de los contactos

Desmontagem dos contactos

Smontaggio dei contatti

(Fig.9)
In caso di eventuali riparazioni, i contatti
vanno spinti fuori con l'apposito attrez-
zo (vedi Fig.3 e. Fig.4 Pagg. 2/4) dal por-
taspina/portaboccola a partire dal lato di
innesto e poi nuovamente reinseriti

(Fig. 9)
En caso de reparacion, se extraerán los
contactos del porta-machos o porta-
hembras con la ayuda de la herramienta
de extracción apropiada (véase Fig. 3 o
Fig.4, página 2/4).

(Fig.9)
Ao realizar uma reparação ev.
necessária, os contactos são extraídos
do suporte de pino/casquilho, com a
ajuda da respectiva ferramenta de
extracção (ver Fig. 3 ou Fig. 4, pá
gina 2/4), e introduzidos de novo a part-
ir do lado de encaixe.

(Fig.7)
Enfiar a caixa e os acessórios no
condutor.
Introduzir os contactos manualmente
nos suportes de pino/casquilho, a partir
do lado da ligação ( maior das câmaras
de contacto).

(Fig.7)
Colocar el cuerpo-soporte y los
accesorios sobre el cable.
Introducir los contactos a mano en el
porta-machos o en el porta-hembras
por el lado posterior de conexión (Ø
mayor de las cámaras de contacto).

(Fig.7)
Infilare il corpo e gli accessori sul cavo.
Inserire i contatti, con la forza normale
della mano, nei portaspina e porta-
boccola dal lato di collegamento (la
sede per il contatto ha un (diametro
maggiore).

Nota:
Para facilitar a operação imergir previa-
mente os corpos isoladores em álcool
industrial antes de inserir os contactos.
Não utilizar substâncias gordurosas ou
talco.

Nota:
Para facilitar el montaje, sumergir el por-
ta-hembras o el porta-machos en alco-
hol antes de insertar los contactos. No
utilizar productos que contengan grasa
ni utilizar talco.

Nota:
La procedura di inserimento risulta faci-
litata immergendo i corpi isolanti in al-
cool per uso industriale prima dell'in-
serimento dei contatti. Non utilizzare
sostanze grasse (né talco).

Inserir os contactos com a ajuda da fer-
ramenta de inserção (Fig. 9), até encai-
xarem. Ao engastar e extrair, manter a
ferramenta paralela ao eixo.

Colocar los contactos a presión con la
ayuda de la herramienta de inserción
ME-WZ-6 hasta que queden bien enca-
jados. Durante el montaje o desmonta-
je de los contactos, tener la precaución
de que la herramienta se mantenga
bien paralela al eje de los alojamientos.

Inserire bene i contatti con l'attrezzo
ME-WZ-6 fino allo scatto. Durante le
operazioni di inserimento ed estrazione
l'attrezzo va mantenuto parallelo all'as-
se.

MA205 (it_es_pt)

Salvo modifiche / Sujeto a modificaciones / Sujeito a alterações

Copyright by Multi-Contact AG, Switzerland / Docking

/ 09.2002 / Index c

line

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com

Advertising