Airmar, Utilización del tapón obturador largo, Mantenimiento de la válvula – Airmar HT200 Manual del usuario

Página 4: St850: mantenimiento del inserto del rotor, Hibernaje, Especificaciones nmea 2000, Sensor de recambio y repuestos

Advertising
background image

4

Copyright © 2005 - 2011 Airmar Technology Corp. Todos los derechos reservados.

Utilización del tapón obturador largo

Para proteger el inserto del rotor/sensor de temperatura, utilice el tapón

obturador largo cuando el barco vaya a permanecer en agua salada

durante más de una semana, cuando vaya a sacar el barco del agua o

cuando sospeche que se han acumulado incrustaciones marinas en el

inserto porque las indicaciones del instrumento son inexactas.
1. Coloque la tuerca del INSERTO en la parte superior de tapón obturador

largo. Sujete la anilla al tapón en la tuerca del inserto (figura 3).

2. Revise las juntas tóricas en el tapón obturador largo (cámbielas según

sea necesario) y lubríquelas con el lubricante de silicona que se incluye

o con vaselina (Vaseline®). Las juntas tóricas deben estar intactas y

bien lubricadas para resultar estancas.

3. Extraiga el inserto de rotor/sensor de temperatura del casquillo retirando el

alambre de seguridad de la anilla y la tuerca del INSERTO. Desenrosque la

tuerca del INSERTO (figura 2). No extraiga la TAPA roscada.

4. Tire de la anilla lentamente para extraer el inserto.

NOTA: En el caso improbable de que el inserto no se pueda extraer,

consulte "Mantenimiento de la válvula" en la página 3.

5. Coloque el tapón obturador largo en el casquillo (figura 3). Asiéntelo en su

emplazamiento empujando con un movimiento de giro hasta que la

chaveta se acople en la muesca. Rosque la tuerca del INSERTO y

apriétela a mano solamente. No apretarlas en exceso.

6. Vuelva a colocar el alambre de seguridad para evitar que el tapón

obturador largo se salga en el caso improbable de que la tapa roscada o la

tuerca del inserto se rompan o se rosquen de forma incorrecta (figura 2).

Mantenimiento de la válvula

Si la válvula falla, desmóntela para repararla. Solicite un kit de rotor y

válvula núm. 33-536-01.
ATENCIÓN: Cuando extraiga el conjunto de válvula, coloque siempre el

tapón de emergencia corto con la TAPA roscada y el alambre de

seguridad para estanqueizar.
ATENCIÓN:
Si el inserto queda atascado en el conjunto de válvula

atrapando la TAPA roscada, mantenga temporalmente tapón de

emergencia corto en su emplazamiento con el alambre de seguridad. A

continuación separe el inserto del conjunto de la válvula. Si no se pueden

separar y el sensor se debe dejar desatendido, retire la anilla,

desenrosque la tuerca del inserto y desenrosque la tapa roscada. Corte el

cable un mínimo de 1 m (3’) desde el inserto para liberar la TAPA

roscada. Luego empalme el cable con la caja de conexiones estanca

Airmar núm. 33-035.
1. Retire el tapón de emergencia corto del alambre de seguridad (figura 2).
2. Revise las juntas tóricas (cámbielas según sea necesario) y lubríquelas

con lubricante de silicona o con vaselina (Vaseline

®

) (figura 3). La

junta tórica debe estar intacta y bien lubricada para resultar estanca.

3. Desenrosque la tuerca del TAPA roscada. Con el tapón de emergencia

corto preparado en una mano, extraiga el inserto de rotor/sensor de
temperatura y el conjunto de válvula como una sola unidad tirando hacia
arriba por la anilla. Rápidamente introduzca el tapón de emergencia corto
para reducir al mínimo la entrada de agua al barco.
Nota: El tapón de emergencia corto no es seguro mientras no se haya
colocado la TAPA roscada.

4. Para liberar la TAPA roscada, extraiga el inserto de rotor/sensor de

temperatura del conjunto de válvula desenroscando la tuerca del

INSERTO. Tire del inserto por la anilla lentamente hacia arriba.

5. Asegure el tapón de emergencia corto con la tapa roscada. apriete a

mano solamente. No apriete en exceso. Vuelva a afirmar el alambre de

seguridad (figura 2).

6. Limpie, repare o cambie el conjunto de la válvula de manera que la

válvula de charnela se mueva libremente y quede asentada contra el

casquillo (figura 3).

7. Para reinstalar el conjunto de válvula y el inserto de rotor/sensor de

temperatura, revise todas las juntas tóricas (y cámbielas según sea

necesario) y lubríquelas con lubricante de silicona o vaselina

(Vaseline®). Las juntas tóricas deben estar intactas y bien lubricadas

para resultar estancas.

8. Retire el alambre de seguridad de la TAPA roscada y desenrósquela.

Con el conjunto de válvula preparado en una mano, extraiga el tapón

de emergencia corto. Introduzca rápidamente el conjunto de la válvula

en el casquillo. Asiéntelo en su emplazamiento empujando con un

movimiento de giro hasta que la chaveta se acople en la muesca.

Rosque la TAPA roscada a mano solamente. No la apriete en exceso.

9. Vuelva a colocar el inserto. El inserto del rotor haya se debe situar con la

flecha superior hacia la proa. (La salida del cable hacia popa.) Asiéntelo en

su emplazamiento empujando con un movimiento de giro hasta que la

chaveta se acople en la muesca. Rosque la tuerca del INSERTO y

apriétela a mano solamente. No la apriete en exceso.

10.Afirme el alambre de seguridad al tapón de emergencia corto, la tapa

roscada, la tuerca del inserto y la anilla para impedir que el inserto se

salga en el caso improbable de que la tuerca del inserto o la tapa

roscada se rompan o se rosquen de forma incorrecta (figura 2).

ST850: Mantenimiento del inserto del rotor

Las incrustaciones acuáticas pueden impedir que el rotor gire y se deben

eliminar. Limpie el sensor con un estropajo Scotch-Brite® y un detergente

doméstico suave. Si las incrustaciones son muy abundantes, empuje el eje

del rotor con un eje de repuesto o un clavo de acabado 4D con la punta

aplanada. A continuación lije en húmedo y con suavidad el rotor con papel

de lija húmedo/seco de grano fino.
Los cojinetes lubricados por agua del rotor tienen una vida útil de hasta 5

años en los barcos lentos [menos de 10 nudos (18 km/h) y 1 año en los

barcos rápidos. Los rotores se pueden fracturar y los ejes doblarse por el

impacto con objetos flotantes y manipulaciones indebidas en marinas y

astilleros. Para mantener la estanqueidad, las juntas tóricas deben estar

exentas de abrasiones y cortes. Pida un juego de rotor, eje y juntas

tóricas de recambio, ref. n.º. 33-113.
1. Con el eje del rotor nuevo, empuje el eje antiguo unos 6 mm (1/4") hacia fuera

(1/4"). Con unos alicates, extraiga el eje antiguo (figura 3).

2. Introduzca el rotor nuevo en la cavidad con el lado plano de la pala en

la misma dirección que la flecha de la parte superior del inserto.

3. Introduzca el eje nuevo hasta que los extremos queden nivelados con

el inserto.

4. Coloque dos de las juntas tóricas pequeñas.

5. Las dos juntas tóricas pequeñas restantes son para el tapón obturador largo.

6. Para reinstalar el inserto del rotor, consulte "Instalación" en la página 2 y

siga los pasos 8 a 10.

Hibernaje

Cuando deje el barco en el varadero para pasar el invierno, extraiga el
tapón obturador para que se vacíe el agua antes de volver a colocarlo. De
este modo evitará que se congele el agua en torno al tapón obturador,
con el consiguiente riesgo de rotura.

Especificaciones NMEA 2000

HT200 de carga (LEN).................................1

Sensor de recambio y repuestos

La información necesaria para pedir un sensor Airmar recambio está impresa
en la etiqueta del cable. No retire la etiqueta. Cuando efectúe el pedido,
especifique el número de referencia de la pieza y la fecha. Para mayor
comodidad, anote estos datos en la parte superior de la primera página.
Las piezas perdidas, rotas y gastadas se deben cambiar inmediatamente. Si ha
comprado un casquillo de plástico y el casco del barco es de madera o desea una
resistencia mayor, compre un casquillo de metal Airmar. Si ha comprado un
casquillo de perfil bajo y prefiere un casquillo embutido, consulte más abajo.

Pieza

Referencia Airmar

Tapón obturador

33-522-01

Kit de rotor, eje, juntas tóricas 33-113
Kit de válvula y rotor

33-536-01

Tapa roscada

04-234-1

(plástico)

02-131-01

(bronce)

Tuerca del casco

04-004

(plástico)

02-030 (bronce)
02-570-01

(acero inoxidable)

Aislador

04-186-1

Casquillo, tuerca del casco

33-100

(bronce, perfil bajo, B17)

y arandela

33-224-01

(bronce, embutido, B21)

33-217

(plástico, embutido, P217)

33-092-01

(plástico, embutido, P314)

33-495-01

(acero inoxidable, perfil bajo, SS577)

Obtenga las piezas a través del fabricante del instrumento o en un
establecimiento de efectos navales.
Gemeco

Tel: 803.693.0777

(USA)

Fax:

803.693.0477

email: [email protected]

Airmar EMEA

Tel:

+33.(0)2.23.52.06.48

(Europa, Oriente Medio, África)

Fax:

+33.(0)2.23.52.06.49

email: [email protected]

AIRMAR

®

TECHNOLOGY CORPORATION

35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA

www.airmar.com

Advertising