Precauciones – ROHO DRY FLOATATIO cushion Manual del usuario

Página 5

Advertising
background image

14

PRECAUCIONES

• COMPRUEBE AL MENOS UNA VEZ AL DÍA QUE EL PRODUCTO ESTÉ INFLADO!

• INFLADO CORRECTO: El uso de un dispositivo de inflado que no sea la bomba manual suministrada podría

dañar el cojín e invalidar la garantía.

• SUBINFLADO: NO use un cojín subinflado. Esto haría que se reduzcan o eliminen los beneficios del cojín,

incrementando el riesgo para la piel y demás tejidos blandos. Si su cojín parece no estar bien inflado o

aparentemente no retiene el aire, compruebe que todas las válvulas estén cerradas girando la válvula(s) de

inflado en el sentido de las agujas del reloj. NOTA: En el caso de cojines SELECT, compruebe que la perilla

verde del ISOFLO Memory Control esté presionada hacia el centro del ISOFLO en la posición ABIERTA para que

todas las cámaras se inflen durante el proceso de inflado. Si aún así su cojín no retiene el aire, póngase en

contacto inmediatamente con su cuidador médico, su distribuidor o con ROHO, Inc.

• SOBREINFLADO: NO use un cojín sobreinflado. Esto le impediría hundirse en el cojín y reduciría o eliminaría los

beneficios del cojín, incrementando el riesgo para la piel y demás tejidos blandos.

• ORIENTACIÓN DEL COJÍN Y LA FUNDA: El producto se debe utilizar con las celdas de aire orientadas hacia

arriba. Si la funda no se utiliza correctamente o si no es del tamaño correcto, podría reducir o eliminar los

beneficios de la funda e incrementar el riesgo para la piel y demás tejidos blandos.

• LÍMITE DE PESO: El cojín debe tener el tamaño correcto para el usuario. Los productos ROHO DRY FLOATATION

no cuentan con límite de peso siempre y cuando tengan el tamaño correcto para el usuario.

• PRESIÓN: Los cambios en la altitud pueden requerir un ajuste de su cojín. Compruebe su cojín cuando cambie

de altitud.

• PINCHAZOS: Mantenga su cojín alejado de objetos afilados que puedan pinchar las celdas de aire y desinflar

su cojín.

• CALOR/LLAMAS: NO exponga su cojín a temperaturas altas, llamas o cenizas calientes.

• CLIMA: Si un cojín ha estado expuesto a temperaturas inferiores a 32ºF / 0ºC y presenta una rigidez inusual,

permita que el cojín alcance la temperatura ambiente y luego abra la válvula de aire de la esquina. Enrolle y

desenrolle el cojín hasta que el neopreno vuelva a estar suave y pueda plegarse. Repita las instrucciones de

ajuste correcto antes de usarlo.

• PELIGRO DE CAÍDAS E INESTABILIDAD: NO utilice su cojín sobre otros productos o materiales o junto con

ellos, a menos que se indique lo contrario en la sección Uso Específico. Hacerlo puede causar inestabilidad y

provocar caídas. Consulte a su médico acerca del uso correcto.

• OBSTRUCCIONES: NO coloque ningún objeto entre el usuario y el cojín ya que esto reducirá la eficacia del

producto.

• MANIPULACIÓN: NO utilice ninguna válvula como asa para transportar o para coger su cojín. Transporte su

cojín sujetándolo de la cuerda amarilla de nylon (si corresponde), de la base del cojín, o del asa de la funda.

• SOLUCIONES: NO permita que lociones a base de aceite o lanolina entren en contacto con su cojín ya que

pueden degradar el material.

• GENERADORES DE OZONO: La Agencia de Protección Ambiental de EE.UU., el Ministerio de Salud de Canadá

y otras agencias gubernamentales han advertido sobre el uso de generadores de ozono. Una exposición

prolongada al ozono degradará los materiales como la goma, tela y otros, que se utilizan para fabricar los

productos ROHO y podría afectar al rendimiento de su producto e invalidar la garantía.

• USO DEL PRODUCTO: NO utilice su cojín para flotar en el agua (por ejemplo, como salvavidas).

• NO utilice bombas, fundas ni kits de reparación que no sean los suministrados por ROHO, Inc. De lo contrario,

la garantía de su producto podría quedar invalidada.

ESPAÑOL

Advertising