Cy-zac50n, Español, Dansk – Panasonic CYZAC50N Manual del usuario

Página 2: Advertencia, Precaución, Notas sobre el uso, Carga, Mantenimiento, Especifi caciones, Información de seguridad advertencia

Advertising
background image

Advertencia

Tenga en cuenta las advertencias siguientes cuando utilice este aparato.

Quite el polvo del enchufe del cargador de CA periódicamente.

La acumulación de polvo o suciedad en el enchufe puede causar un fallo del aislamiento debido a la humedad,

lo que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

 Desconecte el enchufe y límpielo con un paño suave.

No dañe el cargador de CA.

No dañe ni modifi que el cable, ni lo deje cerca de herramientas a alta temperatura. No lo doble ni lo retuerza.

No tire de él con fuerza ni coloque objetos pesados encima. Si se utiliza un cable dañado, se puede producir un
incendio, un cortocircuito o una descarga eléctrica.

Conecte siempre el cargador de CA a un dispositivo compatible.

Este producto sólo se debe utilizar con sistemas de navegación portátiles compatibles. No lo conecte a otros

dispositivos, puesto que se podrían producir fallos o un incendio.

Precaución

Tenga en cuenta las precauciones siguientes cuando utilice este aparato.

No utilice el producto en lugares donde esté expuesto al agua, la humedad o el polvo.

La exposición al agua, la humedad o el polvo pueden provocar humo, un incendio u otros daños al producto.

Asegúrese especialmente de que el producto no se moje cuando llueva o cuando el auto sea lavado.

No someta el dispositivo a impactos fuertes.

Si el dispositivo se cae o recibe un golpe puede estropearse o provocar un incendio.

No toque el aparato ni el cargador de CA por mucho tiempo cuando estén siendo utilizados.

Si se tocan partes que desprendan calor durante un periodo de tiempo prolongado se pueden producer quemaduras.

Cuando desconecte el cargador de CA, hágalo por la parte del enchufe.

Si tira del cable, éste se puede dañar y provocar un incendio o una descarga eléctrica.

No cobra el cargador de CA con una toalla o cualquier otra prenda mientras lo este utilizando.

Se podría recalentar y provocar una avería o un incendio.

PRECAUCIÓN:

INSTALE ESTE APARATO DE ACUERDO CON LA LEGISLACIÓN VIGENTE EN SU PAÍS.

Notas sobre el uso

El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2)

debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquellas que pueden causar anomalías de funcionamiento.

Limitación de responsabilidad

Cualquier reparación de averías o daños causados por

fuego no provocado por este producto, terremotos,
acciones de terceros, otros accidentes, acciones del
usuario, ya sean accidentales o voluntarias, uso inco-
rrecto o uso en condiciones inadecuadas requerirá, por
norma general, el pago del servicio correspondiente.

Panasonic no se hará responsable de las pérdidas

causadas por el uso de este producto o por la no posi-
bilidad de utilizarlo. (pérdida de benefi cios económicos,
etc.).

La garantía de este producto no se aplica en caso de

que se instale en vehículos comerciales (autobuses,
camiones, taxis, vehículos de transporte público, etc.).

Notas sobre el cargador de CA

Cuando está apagado, este dispositivo consume aproxi-

madamente 0,25 W.

Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolon-

gado de tiempo, le recomendamos que lo desconecte
de la toma de corriente para ahorrar energía.

Evite que se introduzcan objetos metálicos en el adap-

tador de red de CA, puesto que se puede producir un
cortocircuito que provoque una avería.

Indicador de carga
El indicador de carga situado a un lado del dispositivo se

enciende durante la carga (y se apaga cuando fi naliza).

Notas:

Se puede encender el aparato y cargar la batería mien-

tras se utiliza.

Si se carga la batería con el aparato en funcionamiento,

el tiempo de carga aumenta.

La carga dura unas seis horas con el aparato apagado

(si se realiza una carga completa de la batería a tempe-
ratura ambiente [de 10 °C a 35 °C]).

A temperaturas muy altas o muy bajas no se debe car-

gar la batería (el indicador de carga se apaga). Cargue
siempre la batería a temperatura ambiente.

Carga

1

2

3

4

A

B

1

2

3

4

Conecte el adaptador de red de CA (Tipo
BF / Tipo C) al cargador de CA.

Evite que cuerpos extraños, como objetos

metálicos, penetren en el interior del adapta-
dor de red de CA.

Coloque el interruptor en la posición
LOCK.

Inserte el enchufe del cargador de CA

en la toma de corriente.

Conecte el enchufe del cargador de

CA al CN-GP50N.

Mantenimiento

Precauciones durante la limpieza

Este producto se ha diseñado y fabricado para requerir un

mantenimiento mínimo. Limpie periódicamente la super-

fi cie externa con un paño seco. Nunca utilice bencina ni

disolventes de ningún tipo.

Pesticida

Alcohol

Disolvente

Bencina

Cera

Notas:

Si el monitor se moja con agua u otros líquidos se

pueden producir fallos en el funcionamiento.

No aplique productos de limpieza directamente sobre la

superfi cie del aparato, puesto que cabe la posibilidad de

que el líquido penetre en su interior.

No rasgue la pantalla con las uñas u otros objetos afi la-

dos. Si lo hace, las imágenes pueden verse oscurecidas

por culpa de los arañazos.

Limpieza del aparato

Si el aparato está sucio, límpielo pasan-

do un paño suave por la superfi cie.

Empape el paño en una solución de

jabón lavavajillas y agua, y retuérzalo

bien.

Pase el paño por la superficie con

suavidad y séquela con un paño

seco.

Notas:

Tanto las especifi caciones como el diseño están sujetos a

modifi cación sin previo aviso si se producen mejoras en la
tecnología.

Puede que algunos datos e ilustraciones de este ma-

nual difi eran de los de su producto.

Especifi caciones

Dimensiones
(an. x al. x prof.)

46mm x 31mm x 74mm

Peso

103 g (sin el adaptador de red de

CA)

Longitud del cable

1,5 m

Adaptador de red de CA Tipo BF / Tipo C
Corriente de entrada

De 100 a 240 V CA
(máximo de 0,3 A), 50 Hz/60 Hz

Salida

5V ± 5%

Potencia de salida máxima 10 W
Temperatura de funcio-
namiento

De 0 °C a +40 °C

Temperatura de alma-
cenamiento

De -20 °C a +60 °C

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site: http://panasonic.net

Impreso en China

Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany

Información de seguridad

Advertencia

Tenga en cuenta las advertencias siguientes cuando utilice este aparato.

No desmonte ni modifi que el aparato.

No desmonte ni modifi que el aparato, ni tampoco intente repararlo usted mismo. Si el producto debe repararse,

póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado por Panasonic mas cercano.

No utilice el aparato si está estropeado.

Si el aparato no funciona o presenta un funcionamiento anómalo (por ejemplo, si contiene cuerpos extraños, se ha

mojado, sale humo o desprende un olor extraño), apáguelo inmediatamente y póngase en contacto con su distri-
buidor o con el centro de servicio autorizado por Panasonic mas cercano.

En caso de tormenta eléctrica, no toque el enchufe.

La caída de un rayo puede provocar una descarga eléctrica.

No utilice el cargador de CA de un modo que supere la tensión nominal de la toma de corrien-

te o los accesorios de cableado, o fuera del rango de 100 a 240 V CA.

Si se supera la tensión nominal, por ejemplo, sobrecargando la toma de corriente, se puede recalentar y produ-

cir un incendio.

El cargador de CA funciona con corriente alterna de entre 100 y 240 V.
Nota:

 Si el enchufe no encaja en la toma de corriente de CA, utilice un adaptador adecuado.

No desconecte el enchufe con las manos mojadas.

Si lo hace, puede sufrir una descarga eléctrica.

Inserte el enchufe completamente hasta la base.

En caso contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio provocado por un sobrecalentamien-

to.

 No utilice un enchufe dañado o una toma de corriente que no este fi rmemente asegurada.

Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento de este aparato y del resto de los componentes antes de utilizar

el sistema. Estas instrucciones le permitirán utilizarlo de una forma segura y efectiva. Panasonic no se responsabiliza
de los problemas que se puedan producir si no se siguen las instrucciones de los manuales.

Panasonic no se responsabiliza de los problemas que se puedan producir si no se siguen las instrucciones de los ma-

nuales. La garantía no cubre aquellos casos en que el sistema se haya utilizado de un modo incorrecto o que supere
los límites del sentido común. Utilice el sistema correctamente, tal como se indica en los manuales.

En este manual se utilizan pictogramas para mostrarle cómo usar el producto con seguridad y para advertirle de los

posibles peligros que se pueden originar si las conexiones son incorrectas y el funcionamiento es anómalo. A con-
tinuación se explica el signifi cado de los pictogramas. Es importante que entienda el signifi cado de los pictogramas
para utilizar este manual y el sistema correctamente.

Este pictograma le informa de la presencia de instrucciones de funcionamiento im-
portantes. En caso de no seguirse atentamente, se pueden producir lesiones o inclu-
so la muerte.

Advertencia

Este pictograma le informa de la presencia de instrucciones de funcionamiento importan-
tes.
En caso de no seguirse atentamente, se pueden producir lesiones o daños.

Precaución

Adaptador de corriente conmutable

Modelo:

CY-ZAC50N

Instrucciones de funcionamiento

Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este producto y

guarde este manual para futuras consultas.

Antes de instalar o conectar este producto, lea la “Información de segu-

ridad” que encontrará en este manual.

La garantía de este producto se basa en la garantía del dispositivo al que

esta conectado.

Núm.

Pieza

Cant.

Cargador de CA

1

Adaptador de red de CA (Tipo BF)

1

Adaptador de red de CA (Tipo C)

1

Instrucciones de funcionamiento
(English, Deutsch, Français, Nederlands)

1

Instrucciones de funcionamiento
(Svenska, Italiano, Español, Dansk)

1

Instrucciones de funcionamiento
(0OLSKI

1

Nota:
 El número entre paréntesis es el número de pieza para mantenimiento y servicio.
 Los accesorios y sus números de pieza están sujetos a modifi caciones sin previo aviso si se producen mejoras.

Componentes

Modelo compatible: CN-GP50N

(A fecha de septiembre de 2007)

Español

Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (parti-
culares)

La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países
existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto
nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar
cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera pro-
ducirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local
para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos
desechos.

Para empresas de la Unión Europea

Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le
informe detalladamente.

Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea

Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le infor-
men sobre el método correcto de eliminación.

Advarsel

Bemærk de følgende advarsler, når du anvender denne enhed.

Fjern regelmæssigt støv fra rejseladerens stik.

Ophobning af støv eller andet snavs på stikket kan forårsage en manglende isolering på grund af fugtighed eller

lignende, hvilket kan resultere i en brand eller et elektrisk stød.

 Fjern el-stikket og tør det af med en tør klud.

Beskad ikke rejseladeren.

Du må hverken beskadige eller modifi cere ledningen, anbringe den i nærheden af varmt værktøj, bøje, vride eller

trække hårdt i den, anbringe tunge genstande oven på den eller bundte den stramt sammen. Fortsat brug af en
beskadiget ledning kan resultere i brand, kortslutning eller elektrisk stød.

Slut altid rejseladeren til en kompatibel enhed.

Dette produkt er kun til brug med kompatible bærbare navigationssystemer. Slut ikke dette produkt til andre

enheder. Hvis du gør dette, kan det forårsage en fejl eller brand.

Forsigtig

Bemærk de følgende advarsler, når du anvender denne enhed.

Brug ikke produktet, hvor det vil blive udsat for vand, fugt eller støv.

Når enheden bliver udsat for vand, fugt eller støv, kan det resultere i røg, brand eller anden beskadigelse af

produktet. Du skal især sikre dig, at produktet ikke bliver vådt i bilvaske eller på regnfulde dage.

Udsæt det ikke for stærk kraftpåvirkning.

Påvirkninger, som for eksempel når enheden tabes eller bliver stødt, kan forårsage nedbrud eller brand.

Rør ikke ved enheden og rejseladeren i en lang periode, mens de bliver brugt.

Hvis du rører ved varme dele i en lang periode, kan det resultere i lavtemperaturforbrændinger.

Hold stikdelen, når du fjerner rejseladeren.

Hvis du trækker i ledningen, kan den blive beskadiget, hvilket kan resultere i en brand eller elektrisk stød.

Brug ikke rejseladeren, mens den er dækket af et håndklæde eller anden genstand.

Hvis du gør dette, kan det forårsage, at rejseladeren danner varme, hvilket kan resultere i en driftsforstyrrelse eller brand.

FORSIGTIG:

FØLG VENLIGST REGLERNE OG BESTEMMELSERNE I DIN REGION, PROVINS ELLER DIT LAND FOR INSTAL-

LATIONEN AF ENHEDEN.

Bemærkninger til brug

Driften er afhængig af de følgende to forudsætninger: (1) denne enhed må ikke forårsage interferens, og (2) denne

enhed må modtage interferens, herunder interferens, der muligvis kan forårsage uønsket drift af enheden.

Begrænsning af ansvar

Hvis der forekommer driftsforstyrrelse eller beskadi-

gelse grundet brand, der ikke er forårsaget af dette pro-
dukt, jordskælv, handlinger fra tredjepart, anden ulykke,
fejl eller hensigt hos kunden, forkert brug eller brug
under andre uegnede forhold, vil følgende reparationer
i almindelighed påkræves betaling.

Panasonic skal ikke være ansvarlig for eventuelle tilfæl-

dige skader, der er opstået ved brug af dette produkt el-
ler ved manglende evne til at bruge dette produkt (mistet
virksomhedsprofi t, etc.).

Garanticertifi katet for dette produkt gøres ugyldigt i til-

fælde af, at det bliver installeret i et erhvervskøretøj (bus,
lastvogn, taxi, stationcar, etc.).

Bemærkninger til rejseladeren

Enheden forbruger ca. 0,25 W strøm, når den er slukket.

Hvis du ikke skal bruge enheden i en længere periode,

anbefaler vi, at du fjerner el-stikket fra kontakten for at
spare på strømmen.

Pas på, at ingen metalgenstande trænger ind i over-

gangsstikket. Ellers kan en kortslutning resultere i
driftsforstyrrelse.

Opladningsindikator
Opladningsindikatoren på siden af enheden lyser under

opladning. (Den slukker, når opladningen er færdig.)

Bemærkninger:

Du kan også tænde for enheden og oplade batteriet

under brug.

Hvis du oplader batteriet under brug, bliver opladnings-

tiden længere end normalt.

Opladningen tager ca. 6 timer, når den er slukket. [Når

batteriet oplades fra det er fl adt til det er fuldt opladet i
stuetemperatur (10 °C til 35 °C)]

Du kan ikke oplade batteriet, når temperaturen er meget

høj eller lav. (Opladningsindikatoren slukkes.) Sørg for
at oplade batteriet ved stuetemperatur.

Opladning

1

2

3

4

A

B

1

2

3

4

Fastgør overgangsstikket (Type BF / Type
C) til rejseladeren.

Kontrollér, at ingen fremmedlegemer, såsom

metalobjekter, trænger ind i overgangsstik-
ket.

Sæt kontakten til LOCK positionen.

Indsæt

rejseladerens stik i soklen.

Forbind

rejseladerens stik til CN-

GP50N.

Vedligeholdelse

Advarsel om rengøring

Produktet er blevet udformet og fremstillet til at kunne
sikre en minimal vedligeholdelse. Brug en tør blød klud til
rutinemæssig ydre rengøring. Brug aldrig sprit, fortynder
eller andre opløsningsmidler.

Pesticid

Sprit

Fortynder

Benzin

Voks

Bemærkninger:

Hvis vanddråber eller lignende våde substanser træn-

ger ind i skærmen, kan det forårsage driftsforstyrrelse.

Eftersom der er risiko for, at vanddråber trænger ind i

enheden, bør du ikke anvende rengøringsmiddel direkte på
overfl aden.

Rids ikke skærmen med dine negle eller andre hårde

genstande. De deraf følgende ridser eller mærker vil
tilsløre billederne.

Rengøring af denne enhed

Når enheden bliver beskidt, bør du tørre
displayets overfl ade af med en blød klud.

Fugt den bløde klud i opvaskesæbe,

der er fortyndet med vand, og vrid den
godt.

Tør let. Tør den samme overfl ade med

en tør klud.

Bemærkninger:

Specifi kationerne og udformningen er genstand for modi-

fi kation uden varsel på grund af teknologiske forbedringer.

Nogle figurer og illustrationer i denne vejledning kan

være anderledes end dit produkt.

Specifi kationer

Mål (B x H x D)

46 mm31 mm74 mm

Vægt

103 g (uden overgangsstik)

Ledningslængde

1,5 m

Overgangsstik

Type BF / Type C

Tilførsel

AC 100 V til 240 V
(Maks. 0,3 A), 50 Hz/60 Hz

Effekt

DC 5 V (2 A)

Maks. strømeffekt

10 W

Driftstemperatur

0 °C til +40 °C

Opbevaringstemperatur -20 °C til +60 °C

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site: http://panasonic.net

Trykt i Kina

Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany

Sikkerhedsoplysninger

Advarsel

Bemærk de følgende advarsler, når du anvender denne enhed.

Du må hverken skille enheden ad eller modifi cere den.

Du må hverken skille enheden ad, modifi cere den eller forsøge at reparere den selv. Hvis det er nødvendigt at

reparere produktet, bør du henvende dig til forhandleren eller et autoriseret Panasonic-servicecenter.

Brug ikke enheden, når den er i uorden.

Hvis enheden er i uorden (ingen strøm) eller befi nder sig i en unormal tilstand (har fremmedobjekter i sig, er udsat

for vand, ryger eller lugter), skal du straks slukke for den og henvende dig til forhandleren eller et autoriseret
Panasonic-servicecenter.

Rør ikke ved stikket, hvis du ser eller hører torden.

Et lynnedslag kan forårsage et elektrisk stød.

Brug ikke rejselederen på en sådan måde, at den overstiger stikkontaktens eller ledningstil-

behørets mærkedata eller er uden for området 100 til 240 V AC.

Hvis mærkedata overstiges ved for eksempel overspænding af udgangseffekten, kan det forårsage varmedan-

nelse, der resulterer i en brand.

Rejselederen fungerer med AC mellem 100 V og 240 V.
Men:

 Fremskaf en egnet stikadapter, hvis stikket ikke passer ind i stikkontakten.

Fjern ikke el-stikket med en våd hånd.

Hvis du gør dette, kan det forårsage et elektrisk stød.

Sæt el-stikket godt fast, så det når helt ned i bunden.

Hvis det ikke sættes helt ind, kan det forårsage et elektrisk stød eller varmedannelse, der resulterer i en brand.

 Brug ikke et beskadiget stik eller en løs kontakt.

Læs brugsvejledningen til denne enhed og alle andre komponenter grundigt, før du bruger systemet. Den indeholder

vejledning om, hvordan man bruger systemet på en sikker og effektiv måde. Panasonic påtager sig intet ansvar for
eventuelle problemer, der måtte opstå på grund af manglende overholdelse af vejledningernes anvisninger.

Panasonic påtager sig intet ansvar for eventuelle problemer, der måtte opstå på grund af manglende overholdelse

af advarslerne i denne vejledning. Håndtering af systemet på en måde, der for eksempel er forkert eller overskrider
grænserne for almindelig fornuft, er ikke omfattet af garantien. Brug systemet korrekt i overensstemmelse med vejled-
ningerne.

Vejledningerne bruger piktografer til at vise, hvordan du bruger produktet på en sikker måde, og til at advare dig om

de potentielle farer, der kan opstå ved forkerte tilslutninger og ukorrekt brug. Piktografernes betydning er forklaret her-
under. Det er vigtigt, at du fuldt ud forstår betydningen af piktograferne for at kunne bruge vejledningerne og systemet
rigtigt.

Denne piktograf advarer dig om tilstedeværelsen af vigtige brugsvejledninger. Hvis
der ikke tages højde for disse vejledninger, kan det resultere i alvorlig personskade
eller død.

Advarsel

Denne piktograf advarer dig om tilstedeværelsen af vigtige brugsvejledninger.
Hvis der ikke tages højde for disse anvisninger, kan det resultere i personskade eller be-
skadigelse af ejendom.

Forsigtig

Strømadapter

Model:

CY-ZAC50N

Brugsvejledning

Læs venligst denne vejledning omhyggeligt, før du anvender dette pro-

dukt, og opbevar denne vejledning til fremtidig brug.

Læs “Sikkerhedsoplysninger” fra denne vejledning, før du monterer el-

ler tilslutter dette produkt.

Garantien for dette produkt er baseret på garantien for den enhed, det er

forbundet til.

Nr.

Dele

Antal

Rejselader

1

Overgangsstik (Type BF)

1

Overgangsstik (Type C)

1

Brugsvejledning
(English, Deutsch, Français, Nederlands)

1

Brugsvejledning
(Svenska, Italiano, Español, Dansk)

1

Brugsvejledning
(0OLSKI

1

Bemærk:
 Tallet i parentes er reservedelsnummeret til vedligeholdelse og service.
 Tilbehør og deres reservedelsnumre kan ændres uden varsel på grund af forbedringer.

Komponenter

Kompatibel model: CN-GP50N

(Fra og med september 2007)

Dansk

Oplysninger til brugerne om afhandelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private
husholdninger)

Nar produkter og/eller medfolgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske
apparater og elektronisk udstyr ikke ma smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du afl evere disse produkter pa dertil
indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er
der ogsa mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du kober et
nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhander dette produkt pa korrekt vis, vil det vare med at spare pa de vardifulde naturlige
rastoffer og forhindre eventuelle negative pavirkninger pa folkesundheden og miljoet, hvilket ellers
kunne blive folgerne af en forkert handtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at fa
yderligere oplysninger om, hvor du kan fi nde det narmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhandelse af affaldet medfore en bodestraf i henhold til de galdende
bestemmelser pa omradet.

Professionelle brugere i EU

Hvis du onsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandor
for at fa yderligere oplysninger.

Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU

Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du onsker at afhande dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din
forhandler. Her kan du fa oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.

Advertising