Panasonic CYZAC50N Manual del usuario

Cy-zac50n, Svenska, Italiano

Advertising
background image

Varning

Uppmärksamma följande varningar när du använder enheten.

Ta med jämna mellanrum bort damm från kontakten på nätladdaren.

Ansamling av damm eller annan smuts på kontakten kan orsaka isoleringsfel på grund av fuktighet eller lik-

nande, vilket kan leda till brand eller elektrisk stöt.

 Ta bort elkontakten och torka den med en torr trasa.

Skada inte nätladdaren.

Skada eller modifi era inte sladden, placera den inte nära varma verktyg, böj, snurra eller dra inte i den med

kraft, placera inte tunga föremål på den eller knyt den inte hårt. Att fortsätta använda en skadad sladd kan leda
till brand, kortslutning eller elektrisk stöt.

Anslut alltid nätladdaren till en kompatibel enhet.

Denna produkt är endast avsedd för bruk med kompatibla portabla navigeringssystem. Anslut inte denna pro-

dukt till andra enheter. Att göra det kan leda till fel eller brand.

Varning

Uppmärksamma följande försiktighetsåtgärder när du använder enheten.

Använd inte produkten där den kommer att utsättas för vatten, fukt eller damm.

Att exponera produkten för vatten, fukt eller damm kan leda till rök, brand eller annan skada på produkten. Se

framför allt till att produkten inte blir våt i biltvättar eller dagar då det regnar.

Utsätt inte för stora stötar.

Stötar såsom fall eller slag mot enheten kan leda till att den går sönder eller brand.

Rör inte enheten och nätladdaren under en längre tid då de används.

Att röra varma delar direkt under en längre tid kan leda till brännskador vid låg temperatur.

Håll i kontakten när du tar loss nätladdaren.

Att dra i sladden kan skada sladden och leda till brand eller elektrisk stöt.

Använd inte nätladdaren medan den är täckt av en handduk eller annat föremål.

Att göra det kan göra att nätladdaren alstrar värme och resultera i felaktig funktion eller brand.

VARNING:

FÖLJ DIN STATS, PROVINS ELLER LADS LAGAR OCH REGLERINGAR FÖR INSTALLATION AV ENHETEN.

Noteringar om bruk

Funktionen föreligger följande två villkor: (1) denna enhet får inte orsaka störningar och (2) denna enhet måste

acceptera alla störningar, inklusive störning som kan orsaka oönskad drift av enheten.

Ansvarsbegränsning

Om felaktig funktion eller skada inträffar på grund av

brand som inte orsakats av produkten, jordbävning,
åtgärd från tredje part, annan olycka, fel eller uppsåt
från kunden, felaktig drift eller bruk under andra olämp-
liga villkor, kommer resulterande reparationer, som en
allmän regel, kräva betalning.

Panasonic ska inte hållas ansvariga för oavsiktliga för-

luster som resulterat från användandet av denna pro-
dukt, eller från oförmågan att använda denna produkt
(förlust av affärsvinst etc.).

Garanticertifi katet för denna produkt ogiltigförklaras i

fall den installeras i ett kommersiellt fordon (buss, last-
bil, taxi, kommersiell bil etc.).

Noteringar om nätladdare

Enheten konsumerar ungefär 0,25 W ström när den är

avslagen.

Om du inte kommer använda enheten under en lång

tid, rekommenderar vi att du tar bort elkontakten från
uttaget för att spara energi.

Var försiktig så att inga metallföremål kommer in i

nätadapterns kontakt. Annars kan en kortslutning leda
till felaktig funktion.

Laddningsindikator
Laddningsindikatorn på enhetens sida tänds under ladd-

ning. (Den släcks när laddningen är klar.)

Noteringar:

Du kan också sätta på enhetens ström och ladda bat-

teriet under användning.

Om du laddar batteriet under användning, kommer

laddningstiden bli längre än normalt.

Laddning tar ungefär 6 timmar när huvudströmmen är

av. [När du laddar batteriet från tomt till fullt i rums-
temperatur (10 °C till 35 °C)]

Du kan inte ladda batteriet när temperaturen är extremt

hög eller låg. (Indikatorn släcks.) Se till att ladda bat-
teriet i rumstemperatur.

Ladda

1

2

3

4

A

B

1

2

3

4

Montera nätadaptern (typ BF / typ C) på
nätladdaren.

Se till att inga främmande föremål, t ex me-

tallobjekt, kommer in i nätadaptern.

Ställ spärren i läget LOCK.

Sätt i nätladdaren i vägguttaget.

Koppla in nätladdarens kontakt i CN-

GP50N.

Underhåll

Försiktighetsåtgärd vid rengöring

Din produkt är avsett och tillverkad för att försäkra mini-
malt underhåll. Använd en torr trasa för att torka av det
yttre av produkten. Använd aldrig tvättbensin, tinner eller
andra lösningsmedel.

Pesticid

Alkohol

Tinner

Tvättbensin

Vax

Noteringar:

Om vatten droppar eller liknande våta substanser

kommer in i skärmen, kan detta leda till felaktig
funktion.

Eftersom det förekommer en risk att vattendroppar kom-

mer in i enheten, ska du inte använda rengöringsmedel
direkt på ytan.

Repa inte skärmen med naglarna eller andra hårda

föremål. Resulterande rivmärken eller märken kommer
göra bilderna otydliga.

Att göra rent enheten

När enheten är smutsig, torkar du ytan
på displayen med en mjuk trasa.

Fukta den mjuka trasan i diskmedel

utspätt med vatten och vrid ur väl.

Torka försiktigt. Gå över samma yta

med en torr trasa.

Noteringar:

Specifi kationer och design kan modifi eras utan tidigare med-

delande på grund av förbättringar i teknik.

En del bilder och illustrationer i denna manual kan skilja sig

från din produkt.

Specifi kationer

Mått (B x H x D)

46 mm31 mm74 mm

Vikt

103 g (utan nätadapterns kontakt)

Sladdens längd

1,5 m

Kontakt nätadapter

Typ BF/Typ C

Ingång

Växelström 100 V till 240 V
(0,3 A max.), 50 Hz/60 Hz

Utgång

Likström 5 V (2 A)

Maximal strömutgång

10 W

Driftstemperatur

0 °C till +40 °C

Förvaringstemperatur

-20 °C till +60 °C

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site: http://panasonic.net

Tryckt i Kina

Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany

Säkerhetsinformation

Varning

Uppmärksamma följande varningar när du använder enheten.

Demontera eller modifi era inte enheten.

Demontera och modifi era inte enheten eller försök inte heller reparera den själv. Om produkten behöver repare-

ras, rådfråga din återförsäljare eller auktoriserat Panasonic servicecenter.

Använd inte enheten när den inte fungerar.

Om enheten inte fungerar (ingen ström) eller är onormal (har främmande föremål isatta, utsatt för vatten, ryker eller

luktar om den), ska du stänga av den omedelbart och rådfråga återförsäljare eller auktoriserat Panasonic service-
center.

Rör inte kontakten om du hör eller ser åska.

En blixt kan leda till elektrisk stöt.

Använd inte nätladdaren på sådant sätt att den överstiger skattningarna för utmatning av ka-

beltillbehör, eller är utanför området 100 till 240 V.

Att överträda skattningar med, t.ex. överladdning av strömuttaget kan orsaka hetta vilket kan leda till brand.
Nätladdaren fungerar på växelström mellan 100 V och 240 V.
Men:

 Skaffa en lämplig kontaktadapter om kontakten inte passar i huvuduttaget.

Ta inte bort elkontakten med våta händer.

Detta kan leda till elektrisk stöt.

Sätt säkert in elkontakten hela vägen upp till basen.

Att inte sätta i den hela vägen kan leda till elektrisk stöt, eller hetta vilket kan leda till brand.

 Använd inte en skadad kontakt eller lösa uttag.

Läs driftsinstruktionerna för enheten och alla andra komponenter noggrant innan du använder systemet. De innehåller

instruktioner om hur du använder systemet på ett säkert och effektivt sätt. Panasonic åtar sig inget ansvar för några
problem som uppstår från misslyckande med att följa instruktionerna som ges i denna manual.

Panasonic åtar sig inget ansvar för några problem som uppkommer från misslyckande att uppmärksamma försiktig-

hetsåtgärder som ges i denna manual. Hantering av systemet på ett sätt som t.ex. är felaktigt eller överskrider gränser
för sunt förnuft täcks inte i denna garanti. Använd systemet korrekt i enlighet med manualerna.

Manualerna har piktogram som visar dig hur du ska använda produkten säkert och för att uppmärksamma dig på

potentiella faror som resulterar från felaktiga anslutningar och hanteringar. Meningen med piktogrammen förklaras
nedan. Det är viktigt att du helt förstår meningen med piktogrammen för att använda manualerna och systemet kor-
rekt.

Detta piktogram varnar dig för förekomsten av viktiga driftsinstruktioner. Misslyck-
ande med att ta hänsyn till instruktionerna kan leda till allvarlig skada eller död.

Varning

Detta piktogram varnar dig för förekomsten av viktiga driftsinstruktioner.
Misslyckande med att ta hänsyn till instruktionerna kan leda till skada eller egendoms-
skada.

Varning

Växelströmsadapter

Modell:

CY-ZAC50N

Driftinstruktioner

Läs instruktionerna noggrant innan du använder produkten och behåll

manualen för framtida referens.

Läs “Säkerhetsinformation” som presenteras i denna manual innan du

monterar eller ansluter produkten.

Garantin för denna produkt baseras på garantin för enheten den är ansluten

till.

Nr

Detalj

Antal

Nätladdare

1

Kontakt nätadapter (typ BF)

1

Kontakt nätadapter (typ C)

1

Driftinstruktioner
(English, Deutsch, Français, Nederlands)

1

Driftinstruktioner
(Svenska, Italiano, Español, Dansk)

1

Driftinstruktioner
(0OLSKI

1

Observera:
 Numret inom parentes är artikelnumret för underhåll och service.
 Tillbehör och deras artikelnummer kan ändras i förbättringssyfte utan att något föregående meddelande ges.

Komponenter

Kompatibel modell: CN-GP50N

(Vid september 2007)

Svenska

Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)

Om denna symbol fi nns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbru-
kade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentra-
ler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos
återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den
mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala
myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation fi nns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.

För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen

Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer infor-
mation.

Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen

Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt
avyttringsmetod.

Avvertenze

Osservare le seguenti avvertenze per l'utilizzo dell'unità.

Rimuovere frequentemente la polvere dalla spina del caricatore CA.

L'accumulo di polvere o altro tipo di sporco può causare un mancato isolamento a causa dell'umidità o eventi

simili, con conseguente rischio di incendi o scosse elettriche.

 Rimuovere la spina e pulirla con un panno asciutto.

Non danneggiare il caricatore CA.

Non danneggiare o modifi care il cavo, posizionarlo in prossimità di strumenti molto caldi, curvarlo, fl etterlo o

tirarlo con forza, posizionare oggetti pesanti su di esso o avvolgerlo in maniera stretta. Continuando a utilizzare

un cavo danneggiato può provocare incendi, corto circuiti o scosse elettriche.

Collegare sempre il caricatore CA a un dispositivo compatibile.

Questo prodotto è previsto unicamente per l'utilizzo con sistemi di navigazione portatili compatibili. Non colle-

gare il prodotto ad altri dispositivi. Questa operazione può causare malfunzionamenti o incendi.

Attenzione

Osservare le seguenti precauzioni per l'utilizzo dell'unità.

Non utilizzare il prodotto in posizioni in cui è esposto ad acqua, umidità o polvere.

L'esposizione dell'unità ad acqua, umidità o polvere può causare lo sprigionamento di fumo, incendi o altri

danni al prodotto. Fare particolare attenzione affi nché il prodotto non si bagni durante il lavaggio del veicolo o

a causa della pioggia.

Non esporre il prodotto a urti violenti.

Eventuali urti causati da cadute o colpi possono causare guasti o incendi.

Non toccare a lungo l'unità e il caricatore CA durante l'utilizzo.

Se vengono toccate a lungo direttamente parti molto calde, è possibile incorrere in ustioni.

Mantenere la spina durante la rimozione del caricatore CA.

Il cavo può essere danneggiato se viene tirato, provocando incendi o scosse elettriche.

Non utilizzare il caricatore CA se è coperto da un asciugamano o altro oggetto.

Questa operazione può causare generazione di calore nel caricatore CA, con pericolo di malfunzionamenti o

incendi.

ATTENZIONE:

OSSERVARE LE LEGGI E LE NORME DEL PROPRIO PAESE PER L'INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ.

Note sull'utilizzo

Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: questo dispositivo (1) non può causare interferenze e (2)

deve accettare qualsiasi interferenza, tra cui le interferenze che possono causare un funzionamento non desidera-
to del dispositivo.

Limitazione di responsabilità

Se si verificano malfunzionamenti o danni a causa di

incendi non causati da questo prodotto, terremoti,
azioni di prodotti di terze parti, altri incidenti, errori o
intenzione da parte dell'utente, uso non corretto o uso
in condizioni non appropriate, eventuali riparazioni,
come regola generale, saranno a pagamento.

Panasonic non sarà responsabile per qualsiasi perdita

accidentale a causa dell'utilizzo di questo prodotto o
dall'imperizia nell'utilizzare questo prodotto (perdita di
profi tti commerciali e così via).

Il certifi cato di garanzia di questo prodotto viene invali-

dato nell'eventualità in cui venga installato in un veicolo
commerciale (autobus, furgone, taxi, automobile com-
merciale e così via).

Note sul caricatore CA

L'unità spenta consuma circa 0,25 W di energia.

Se l'unità non viene utilizzata a lungo, raccomandiamo

la rimozione della spina dalla presa al fi ne di risparmia-
re energia.

Prestare attenzione che nessun oggetto metallico

penetri nell'adattatore CA. In caso contrario, un corto
circuito potrebbe causare un malfunzionamento.

Indicatore di carica
Durante la ricarica l'indicatore di carica posto sulla parte

laterale dell'unità è acceso. Si spegne quando la ricarica
viene completata.

Note:

È possibile accendere l'unità e caricare la batteria anche

durante l'utilizzo.

Se si carica la batteria durante l'utilizzo, il tempo di

ricarica si allunga.

A dispositivo spento, la ricarica richiede circa 6 ore.

[Per la ricarica della batteria dal livello minimo al livello
massimo a temperatura ambiente (da 10°C a 35°C)]

Non è possibile caricare la batteria quando la tempera-

tura è estremamente alta o bassa. L'indicatore di carica
si spegne. Assicurarsi di caricare la batteria a tempera-
tura ambiente.

Carica

1

2

3

4

A

B

1

2

3

4

Fissare l'adattatore della spina CA (Tipo
BF / Tipo C) al caricatore CA.

Prestare attenzione affinché corpi estranei

come oggetti metallici non entrino all'interno
dell'adattatore della presa CA.

Impostare l’interruttore sulla posizione
LOCK.

Inserire la spina del caricatore CA

nella presa.

Collegare il connettore del caricatore

CA al modello CN-GP50N.

Manutenzione

Precauzioni per la pulizia

Il prodotto è studiato e realizzato per assicurare un mini-

mo di manutenzione. Utilizzare un panno asciutto e soffi ce

per la pulizia ordinaria delle parti esterne. Non utilizzare

mai benzina, solventi o altri prodotti simili.

Pesticidi

Alcool

Solvente

Benzina

Cera

Note:

Eventuali gocciolamenti d'acqua o sostanze umide

all'interno del monitor potrebbero causare malfunzio-

namenti.

Se esiste il rischio di gocciolamento d'acqua all'interno

dell'unità, non applicare direttamente il detersivo sulla

superfi cie.

Non graffi are lo schermo con le unghie o altri oggetti

appuntiti. Eventuali graffi o segni possono oscurare le

immagini.

Pulizia dell'unità

Quando l'unità è sporca, pulire la su-

perfi cie del display mediante un panno

soffi ce.

Inumidire il panno con detersivo per

piatti diluito con acqua e strizzare

bene.

Strofi nare con leggerezza. Ripassare

la superfi cie con un panno soffi ce.

Note:

Le specifi che e il design sono soggetti a modifi che senza

preavviso a causa di miglioramenti nella tecnologia.

Alcune fi gure e illustrazioni di questo manuale potreb-

bero non corrispondere al prodotto.

Specifi che

Dimensioni (L x A x P) 46 mm31 mm74 mm
Peso

103 g (senza adattatore CA)

Lunghezza del cavo

1,5 m

Adattatore CA

Tipo BF / Tipo C

Ingresso

CA da 100 V a 240 V
(massimo 0,3 A), 50 Hz/60 Hz

Uscita

CC 5 V (2 A)

Potenza massima di
uscita

10 W

Temperatura di funzio-
namento

Da 0 °C a +40 °C

Temperatura di stoc-
caggio

-20 °C a +60 °C

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site: http://panasonic.net

Stampato in Cina

Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany

Informazioni sulla sicurezza

Avvertenze

Osservare le seguenti avvertenze per l'utilizzo dell'unità.

Non smontare o modifi care l'unità.

Non smontare, modifi care o tentare di riparare l'unità. Se il prodotto necessita una riparazione, rivolgersi al

rivenditore oppure a un centro di assistenza Panasonic autorizzato.

Non utilizzare l'unità se non è funzionante.

Se l'unità non è funzionante oppure si trova in uno stato anomalo (contiene oggetti estranei, è esposta all'acqua, spri-

giona fumo o emana uno strano odore), spegnerla immediatamente e rivolgersi al rivenditore oppure a un centro
di assistenza Panasonic autorizzato.

Non toccare la spina in caso di tuoni o fulmini.

Un fulmine può causare una scossa elettrica.

Non utilizzare il caricatore CA in maniera tale da eccedere la potenza della presa o degli ac-

cessori del cablaggio o al di fuori dalla gamma che va da 100 a 240 V.

Un eccedenza di questo tipo con, ad esempio, un sovraccarico delle potenza della presa può causare generazio-

ne di calore e conseguentemente di incendi.

Il caricatore CA funziona tra 100 V e 240 V.
Ma:

 Se la spina non entra correttamente nella presa di rete procurarsi un adattatore appropriato.

Non rimuovere la spina con le mani bagnate.

Questa operazione può causare una scossa elettrica.

Inserire saldamente la spina fi no in fondo all base.

Il mancato completo inserimento può causare scosse elettriche o generazione di calore e conseguentemente di

incendi.

 Non utilizzare una spina danneggiata o una presa allentata.

Leggere attentamente le istruzioni di funzionamento dell'unità e di tutti gli altri componenti prima di utilizzare il siste-

ma. Sono contenute istruzioni sull'utilizzo del sistema in maniera sicura ed effi cace. Panasonic non si assume alcuna
responsabilità per qualsiasi problema provocato dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite nel manuale.

Panasonic non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi problema provocato dalla mancata osservanza delle

precauzioni fornite nei manuali. La manutenzione del sistema in maniera, ad esempio, non corretta o non dettata dal
buon senso non viene coperta dalla garanzia. Utilizzare correttamente il sistema in conformità con quanto descritto nel
manuale.

Il manuale impiega pittogrammi per descrivere l'utilizzo del prodotto in sicurezza e per avvisare l'utente per i pericoli

potenziali causati da collegamenti e operazioni non corrette. Il signifi cato delle illustrazioni viene spiegato di seguito.
Per un uso corretto del manuale e del sistema, è importante che l'utente capisca il signifi cato dei pittogrammi.

Questo pittogramma avvisa l'utente della presenza di istruzioni operative importanti.
La mancata osservanza delle istruzioni può provocare gravi danni alle persone o, in
casi estremi, la morte.

Avvertenze

Questo pittogramma avvisa l'utente della presenza di istruzioni operative importanti.
La mancata osservanza delle istruzioni può provocare danni alle persone o alle cose.

Attenzione

Adattatore di corrente alternata

Modello:

CY-ZAC50N

Istruzioni di funzionamento

Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'utilizzo del prodotto e

conservare il manuale per riferimenti futuri.

Prima di montare o collegare questo prodotto, leggere le “Informazioni

sulla sicurezza” presenti nel manuale.

La garanzia di questo prodotto è basata sulla garanzia del dispositivo a cui

è collegato.

N.

Parti

Q.tà

Caricatore CA

1

Adattatore CA (tipo BF)

1

Adattatore CA (tipo C)

1

Istruzioni di funzionamento
(English, Deutsch, Français, Nederlands)

1

Istruzioni di funzionamento
(Svenska, Italiano, Español, Dansk)

1

Istruzioni di funzionamento
(0OLSKI

1

Nota:
 il numero tra parentesi indica il numero di parte per la manutenzione e l'assistenza.
 Gli accessori e i numeri delle relative parti sono soggetti a modifi che senza preavviso per eventuali miglioramenti richiesti.

Componenti

Modello compatibile: CN-GP50N

(a partire da settembre 2007)

Italiano

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per
i nuclei familiari privati)

Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento signifi ca che i prodotti
elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifi uti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati,
dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile
restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare
potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da
uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di
raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in
base alle leggi nazionali.

Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea

Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.

Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea

Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul
metodo corretto di smaltimento.

YGFM286104A

F1007-1107

Advertising