Operaciones básicas, Solución de problemas, Reproducción de cd – Sony CFD-S01 Manual del usuario

Página 2: Utilización del visor, Selección del modo de reproducción, Recepción de la radio, Reproducción de cintas, Grabación en una cinta

Advertising
background image

CFD-S01.ES.2-655-835-

51(1)

Operaciones básicas

* VOLUME + ,

  y   tienen un punto táctil.

Reproducción de CD

1

Pulse CD

(encendido directo).

2

Pulse

 PUSH OPEN/CLOSE

y coloque un

disco con la etiqueta mirando hacia arriba en el

compartimiento de CD.
Para cerrar el compartimiento de CD, pulse

 PUSH

OPEN/CLOSE

.

3

Pulse

.

El reproductor reproduce todas las pistas una vez.

Número

de pista

Tiempo de

reproducción

Para

Pulse

Insertar una pausa
en la reproducción

. Para reanudar la

reproducción, púlselo otra vez.

Detener la
reproducción

.

Avanzar a la pista
siguiente

.

Volver a la pista
anterior

.

Localizar un punto
mientras escucha
el sonido

(hacia adelante) o

(hacia atrás)

con la unidad

en modo de reproducción y
manténgalo pulsado hasta que
encuentre el punto.

Localizar un punto
mientras observa
el visor

(hacia adelante) o

(hacia atrás)

con la unidad

en modo de pausa y manténgalo
pulsado hasta que encuentre el
punto.

Retirar el CD

PUSH OPEN/CLOSE

.

Utilización del visor

Para comprobar el número total de pistas y

el tiempo de reproducción

Pulse DISPLAY•ENTER

en el modo de parada.

Para comprobar el tiempo restante

Pulse DISPLAY•ENTER

varias veces durante la

reproducción de un CD. La indicación cambia de la
siguiente forma:

Número de pista actual y tiempo de reproducción

Número de pista actual y tiempo restante de la
pista actual*

Número de pistas pendientes de reproducción y
tiempo restante en el CD

* Si el número de una pista es superior a 20, el tiempo restante

aparece como “- -:- -” en el visor.

Selección del modo de

reproducción

Pulse MODE

hasta que en el visor aparezca “ 1”,

“ ”, “SHUF”, “SHUF” y “ ”, “PGM” o “PGM” y
“ ”. A continuación, haga lo siguiente:

Para

seleccionar

Seleccione A continuación, haga lo

siguiente

Repetición
de una
única pista

“ 1”

Pulse

o

para

seleccionar la pista que desea
repetir y, a continuación,
pulse

.

Repetición
de todas las
pistas

“ ”

Pulse

.

Reproducción
aleatoria

“SHUF”

Pulse

.

Repetición
de pistas
en orden
aleatorio

“SHUF” y
“ ”

Pulse

.

Reproducción
programada

“PGM”

Pulse

o

y

después DISPLAY• ENTER

para indicar un máximo

de 20 pistas que desee
programar en el orden que
prefiera. A continuación,
pulse

.

Pista

programada

Orden de

reproducción

Repetición
de pistas
programadas

“PGM”
y “ ”

Pulse

o

y

después DISPLAY•ENTER

para indicar un máximo

de 20 pistas que desee
programar en el orden que
prefiera. A continuación,
pulse

.

Para cancelar el modo de reproducción

seleccionado

Pulse MODE

varias veces hasta que el modo

seleccionado desaparezca del visor.

Para comprobar la pista programada y el

orden de reproducción en el visor

Para comprobar el orden de las pistas antes de la
reproducción, pulse DISPLAY•ENTER

.

Cada vez que pulse este botón, el número de la pista
aparecerá en el orden programado.

Para cambiar el programa actual

Pulse

una vez si el CD está parado y dos veces si

se está reproduciendo. Se borrará el programa actual.
A continuación, cree un nuevo programa mediante el
procedimiento de programación.

Sugerencias

• Puede volver a reproducir el mismo programa, ya que se guarda

hasta que abre el compartimiento de CD.

• Puede grabar su propio programa. Cuando lo haya creado, inserte

una cinta virgen y pulse   para iniciar la grabación.

Recepción de la radio

1

Pulse varias veces RADIO BAND•AUTO

PRESET

(encendido automático).

Cada vez que pulse el botón, la información mostrada
en el visor cambiará de la siguiente forma:
“FM”

 “AM”

2

Mantenga pulsado TUNE + o –

hasta que los

dígitos de frecuencia empiecen a cambiar en el

visor.
El reproductor explora automáticamente las
frecuencias de radio y se detiene cuando localiza una
emisora sin interferencias.
Si no consigue sintonizar una emisora, pulse varias
veces el botón para cambiar la frecuencia paso a paso.
Cuando se recibe una emisión de FM con sonido
estéreo, aparece “ST”.

Sugerencia

Si la emisión de FM presenta ruido, pulse MODE  hasta que
“Mono” aparezca en la pantalla; la radio reproducirá en monofónico.

Cambio del intervalo de sintonización de

AM

Si necesita cambiar el intervalo de sintonización de AM,
haga lo siguiente:

1

Con los botones RADIO BAND•AUTO PRESET

y CD

pulsados, desconecte el cable de

alimentación de ca de la toma de pared.

2

Con los botones RADIO BAND•AUTO PRESET

y CD

pulsados, vuelva a conectar el

cable de alimentación de ca a la toma de pared.

El intervalo de sintonización cambiará y “AM 9”

o “AM 10” aparecerá en el visor durante 4

segundos.

Una vez cambiado el intervalo de sintonización, es
necesario memorizar de nuevo las emisoras de radio.

Memorización de emisoras de

radio

Puede almacenar emisoras de radio en la memoria del
reproductor. Puede memorizar hasta 30 emisoras de
radio (20 de FM y 10 de AM) en el orden que desee.

1

Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET

para

seleccionar la banda.

2

Mantenga pulsado el botón RADIO BAND•AUTO

PRESET

durante 2 segundos hasta que

“AUTO” parpadee en el visor.

3

Pulse DISPLAY•ENTER

.

Las emisoras se almacenan en memoria en el orden
de menor a mayor frecuencia.

Si no es posible memorizar una emisora

automáticamente

Deberá memorizar manualmente las emisoras de señal
débil.

1

Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET

para

seleccionar la banda.

2

Sintonice la emisora que desee.

3

Mantenga pulsado el botón DISPLAY•ENTER

durante 2 segundos hasta que el número de

memorización parpadee en el visor.

4

Pulse PRESET + o –

hasta que el número de

memorización que desea asignar a la emisora

aparezca en el visor.

5

Pulse DISPLAY•ENTER

.

La nueva emisora sustituye a la anterior.

Sugerencia

Las emisoras de radio memorizadas permanecen en memoria incluso
si desconecta el cable de alimentación de ca o retira las pilas.

Reproducción de emisoras de

radio memorizadas

1

Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET

para

seleccionar la banda.

2

Pulse PRESET + o –

para sintonizar la

emisora almacenada.

Reproducción de cintas

1

Pulse TAPE

(encendido automático).

2

Pulse



e inserte la cinta en el

compartimiento para cintas con la cara

que desea reproducir mirando hacia usted.

Utilice sólo cintas TYPE I (normal). Cierre el

compartimiento.
Asegúrese de que la cinta no está holgada para evitar
posibles daños en la misma o en la unidad.

3

Pulse

.

El reproductor inicia la reproducción.

Para

Pulse

Insertar una pausa
en la reproducción

. Para reanudar la reproducción,

púlselo otra vez.

Detener la
reproducción



.

Avanzar rápidamente
o rebobinar*

o

(avance rápido o

rebobinado)

.

Expulsar la cinta



.

* Cuando la cinta llegue al final, pulse   para liberar

 o  .

Grabación en una cinta

1

Pulse



para abrir el compartimiento para

cintas e inserte una cinta virgen con la cara que

desea grabar mirando hacia usted. Utilice sólo

cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento.

2

Seleccione la fuente del programa que desea

grabar.
Para grabar desde el reproductor de CD, coloque el
CD y pulse CD

.

Para grabar desde la radio, sintonice la emisora que desee.

3

Pulse

para iniciar la grabación

(

se pulsa automáticamente).

Para

Pulse

Insertar una pausa
durante la grabación

. Para reanudar la

grabación, púlselo otra vez.

Detener la grabación



.

Sugerencias

• El ajuste del volumen o de la intensidad de sonido no afectará al

nivel de grabación.

• Para obtener los mejores resultados posibles, emplee la toma de

pared como fuente de alimentación para la grabación.

• Para borrar una grabación, haga lo siguiente:

1 Inserte la cinta cuya grabación desea borrar.
2 Pulse TAPE .
3 Pulse  .

Solución de problemas

Generales

La alimentación no se activa.

• Conecte firmemente el cable de alimentación de ca a una toma de

pared.

• Compruebe que las pilas están insertadas correctamente.
• Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén a punto de

agotarse.

No se emite sonido.

• Desconecte los auriculares si escucha el sonido a través de los

altavoces.

Se oye ruido.

• Alguien está utilizando un teléfono móvil u otro equipo que emite

ondas radiofónicas cerca del reproductor.

 Aleje el teléfono móvil, etc. del reproductor.

Reproductor de CD

El CD no se reproduce o aparece el mensaje “no dISC”

en el visor incluso cuando hay un CD insertado.

• Inserte el CD con la superficie de la etiqueta hacia arriba.
• Limpie el CD.
• Extraiga el CD y deje el compartimiento abierto durante una hora

aproximadamente para que se evapore la condensación de humedad.

• El CD-R/CD-RW está vacío.
• Existe un problema con la calidad del CD-R/CD-RW, el dispositivo

de grabación o el software de aplicación.

• Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén a punto de

agotarse.

El sonido se pierde.

• Reduzca el volumen.
• Limpie el CD o sustitúyalo si está muy dañado.
• Coloque el reproductor en un lugar sin vibraciones.
• Limpie la lente con un soplador disponible en el mercado.
• Pueden producirse pérdidas de sonido o ruido si se utilizan discos

CD-R/CD-RW de baja calidad o si existe algún problema con el
dispositivo de grabación o el software de aplicación.

Radio

La recepción es deficiente.

• Cambie la orientación

de la antena para
mejorar la recepción
de FM.

• Cambie la orientación

del reproductor para
mejorar la recepción de
AM.

El sonido es débil o de baja calidad.

• Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén a punto de

agotarse.

• Aleje el reproductor del televisor.

La imagen del televisor es inestable.

• Si escucha un programa de FM cerca del televisor con una antena

interior, aleje el reproductor del televisor.

Reproductor de cintas

La cinta no se mueve cuando se pulsa un botón de

operación.

• Cierre el compartimiento de cintas con firmeza.

El botón

no funciona o la cinta no se reproduce

ni graba.

• Asegúrese de que el casete está provisto de lengüeta de seguridad y

de que está colocada en la posición correspondiente.

Calidad de reproducción, grabación y eliminación de

datos insuficiente o distorsionada.

• Limpie los cabezales con un casete limpiador seco o húmedo

(disponibles por separado) después de cada 10 horas de uso y antes
de comenzar una grabación importante o después de reproducir
una cinta muy usada. Si no se limpian los cabezales de la cinta, la
calidad de sonido se puede degradar y es posible que la unidad no
pueda grabar ni reproducir cintas. Si desea obtener información
detallada, consulte el manual de instrucciones del casete limpiador.

• Se está reproduciendo una cinta TYPE II (posición alta) o TYPE IV

(metal). Utilice sólo cintas TYPE I (normal).

• Desmagnetice los cabezales utilizando un desmagnetizador de

cabezales de cintas de venta en establecimientos especializados.

• Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén a punto de

agotarse.

Si sigue teniendo problemas tras intentar las soluciones anteriores,
desenchufe el cable de alimentación de ca o retire todas las pilas.
Cuando hayan desaparecido todas las indicaciones del visor, vuelva
a enchufar el cable de alimentación de ca o inserte las pilas. Si el
problema no se soluciona, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.

Advertising