Acerca de otras operaciones, Solución de problemas, Precauciones – Sony NWZ-W202 Manual del usuario

Página 2: Especificaciones, Sugerencias sobre la transferencia de música, Notas sobre la transferencia de música, Sugerencias sobre la reproducción de música, Ajuste del volumen, Limitación del volumen (avls (límite volumen)), Instalación de content transfer

Advertising
background image

NWZ-W202 [ES] 4-129-781-44(1)

Sugerencias sobre la

transferencia de música

Para obtener más información sobre cómo

utilizar Windows Media Player 11, consulte la

Ayuda del software o visite el siguiente sitio web:

http://www.support.microsoft.com/

Notas sobre la

transferencia de música

Durante la transferencia de canciones de

Windows Media Player 11 al reproductor, no se

puede utilizar Content Transfer.

No se puede utilizar el reproductor cuando está

conectado con USB.

No desconecte el cable USB mientras el indicador

de estado parpadea con intensidad. De lo

contrario, pueden dañarse los datos transferidos

al reproductor o almacenados en éste.

Si transfiere canciones mediante Windows

Media Player 11, éstas no se analizarán mediante

la función 12 TONE ANALYSIS. La función

12 TONE ANALYSIS se carga con Content

Transfer y permite analizar el patrón de sonido

de las canciones.

No es posible eliminar las canciones transferidas

directamente desde el reproductor. Para eliminar

canciones del reproductor, utilice el software que

usó para transferir las canciones o bien el

Explorador de Windows.

Sugerencias sobre la

reproducción de música

Cuando finaliza la reproducción de la última

canción, el reproductor reinicia automáticamente

la reproducción de la primera canción y continúa

en orden secuencial.

El tiempo de reproducción de los clips de

canciones está ajustado de forma

predeterminada en “Zappin short”. Puede

cambiar el ajuste a “Zappin long”.

Si apaga el reproductor acoplando sus

componentes izquierdo y derecho durante el

modo de reproducción ZAPPIN, el reproductor

se iniciará en el modo de reproducción ZAPPIN

cuando vuelva a encenderlo.

Las canciones almacenadas en el reproductor se

reproducirán según el orden de los nombres de

archivo o carpeta (en orden numérico o

alfabético). Asimismo, en la jerarquía de los

archivos y carpetas, las canciones que pertenecen

a cada carpeta se reproducirán según el lugar que

ocupen en el nivel jerárquico.

Si asigna un nombre nuevo a los archivos o

carpetas del reproductor, es posible que se

modifique el orden de reproducción. No

obstante, los archivos o carpetas a los que se ha

asignado un nuevo nombre se reconocen como

diferentes de los archivos y carpetas de nombre

inicial, por lo que estos últimos se volverán a

transferir al reproductor.

Acerca de otras

operaciones

Ajuste del volumen

Ajuste el volumen con el botón VOL+/-.

El volumen se puede ajustar en 31 pasos:

del 0 al 30. “15” viene ajustado de manera

predeterminada.

Si apaga el reproductor o detiene la

reproducción con el volumen ajustado en

“0”, el volumen se ajustará

automáticamente en “1” cuando vuelva a

iniciar la reproducción.

Limitación del volumen

(AVLS (límite volumen))

Si activa la función AVLS (Sistema

Automático Limitador de Volumen), se

limitará el volumen máximo para evitar

provocar molestias a los demás, mientras

mantiene a la vez un nivel de volumen que

permite una audición correcta.

AVLS viene desactivado de manera

predeterminada.

1

Acople los componentes izquierdo y
derecho para apagar el reproductor.

2

Separe los componentes izquierdo y
derecho.

3

Mantenga pulsado el botón de
selección durante 5 segundos
mientras pulsa el botón VOL+ hasta
que se ilumine el indicador de
estado.

El indicador de estado se desactiva al soltar el

botón de selección y el botón VOL+. El

indicador OPR parpadea en verde 2 veces, con

lo que se activa la función AVLS.

El volumen se mantiene a un nivel moderado.

Para volver a desactivar la función AVLS, repita los

pasos del 1 al 3. Cuando haya desactivado la

función AVLS, el indicador OPR parpadeará en

rojo 2 veces en el paso 3.

Instalación de Content

Transfer

Content Transfer permite transferir

canciones del ordenador al reproductor.

Puede utilizar iTunes o el Explorador de

Windows para arrastrar y soltar canciones

en Content Transfer. Antes de transferir

canciones mediante iTunes o el Explorador

de Windows, es necesario instalar Content

Transfer en el ordenador tal y como se

indica a continuación:

1

Conecte el reproductor al ordenador
mediante el soporte.

2

Seleccione “Inicio” - “Mi PC” -
“WALKMAN NWZ-W202” - “Storage
Media” y, a continuación, copie la
carpeta “PC_Application_Software”
en el ordenador.

3

Haga doble clic en
“ContentTransferInstaller.exe” en la
carpeta “PC_Application_Software”.

Se iniciará el asistente de instalación de

Content Transfer.

Siga las instrucciones que aparecen en pantalla

para instalar Content Transfer en el

ordenador.

Uso de Content Transfer

Puede utilizar iTunes o el Explorador de

Windows para arrastrar y soltar canciones

en Content Transfer.

Notas

Content Transfer no permite transferir al

reproductor canciones DRM.

No es posible eliminar las canciones transferidas

al reproductor directamente. Para eliminar

canciones del reproductor, utilice Content

Transfer.

Transferencia de canciones de iTunes

mediante Content Transfer
Arrastre y suelte las canciones que desee

transferir a Content Transfer. Para obtener

más información sobre el funcionamiento

de iTunes, consulte la Ayuda del software.

Nota

Para obtener más información sobre las

restricciones en la transferencia de canciones

desde iTunes, visite los sitios web de asistencia

( “Sitios web de asistencia al cliente”).

Transferencia de canciones mediante

el Explorador de Windows
Existen dos procedimientos para transferir

canciones mediante el Explorador de

Windows:

Arrastre y suelte las canciones que desee

transferir a Content Transfer.

Arrastre y suelte las canciones

directamente en “Mi PC” – “WALKMAN

NWZ-W202” – “Storage Media”.

Notas

Las canciones transferidas directamente al

reproductor mediante la función de arrastrar y

soltar no se analizan con la función 12 TONE

ANALYSIS.

Es posible reconocer las carpetas hasta el octavo

nivel que aparecen bajo “Storage Media”.

Formateo del reproductor

Si se formatea el reproductor, se borrarán

todos los datos y se restablecerán todos los

ajustes predeterminados.

Notas

La función de formateo sólo está disponible

cuando el reproductor no está en modo de

reproducción.

Si el indicador OPR se ilumina en rojo debido a

que el nivel de energía restante de la batería es

bajo, el reproductor no se podrá formatear.

Se borrarán todos los datos almacenados en el

reproductor.

El software Content Transfer incluido con el

reproductor también se eliminará. Si es

necesario, descargue Content Transfer del sitio

web de asistencia al cliente.

1

Acople los componentes izquierdo y
derecho para apagar el reproductor.

2

Separe los componentes izquierdo y
derecho.

3

Mantenga pulsado el botón de
selección durante 15 segundos hasta
que el indicador de estado parpadee
con rapidez.

Suelte el botón de selección. El indicador OPR

se ilumina en rojo.

4

Cuando el indicador OPR se ilumine
en rojo, gire el botón de selección
durante 30 segundos.

El indicador de estado se apaga. El indicador

OPR se iluminará de forma alternativa en

verde y rojo cada vez que gire el botón de

selección.

5

Mantenga pulsado el botón de
selección mientras el indicador OPR
está iluminado en verde.

El indicador OPR parpadeará rápidamente en

verde, con lo que se ejecutará el proceso de

formateo. Cuando el indicador OPR se apaga,

indica que se ha completado el formateo.

Si pulsa el botón de selección mientras el

indicador OPR está iluminado en color rojo, o

si han transcurrido 30 segundos, se cancela la

operación de formateo.

Actualización del

firmware del reproductor

Es posible actualizar el firmware del

reproductor, lo que le permitirá incorporar

nuevas características para el reproductor.

Para obtener más detalles acerca de la

información del firmware más reciente y

de cómo instalarla, visite el sitio web de

asistencia al cliente.

1

Descargue en el ordenador el
programa de actualización del sitio
web.

2

Conecte el reproductor al ordenador
mediante el soporte y, a
continuación, inicie el programa de
actualización.

3

Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla para actualizar el
firmware del reproductor.

Visualización de información del

reproductor
Antes de actualizar el firmware,

compruebe la información del

reproductor, como el nombre del modelo,

etc. Para comprobar la información,

conecte el reproductor al ordenador

mediante el soporte y, a continuación, abra

“information.txt” en “Mi PC” –

“WALKMAN NWZ-W202”.

Cómo registrar el producto

Para facilitar el servicio de asistencia al

cliente, como por ejemplo el servicio de

actualización del firmware del

reproductor, registre su producto.*

1

Abra

la carpeta del nombre de su país/región en

la carpeta “Mi PC” – “WALKMAN

NWZ-W202” – “Storage Media” –

“Support” y, a continuación, haga doble

clic en “Customer_Registration_XX”. *

2

*

1

El número de serie que se proporciona para este

reproductor es obligatorio para poder registrar

el producto. Este número se encuentra en la

parte posterior del reproductor.

*

2

El nombre del país o región se muestra en lugar

de las “XX”.

Solución de problemas

Si el reproductor no funciona correctamente,

siga estos pasos para resolver el problema.

1

Busque los síntomas del problema en

la sección “Síntomas y soluciones” e

intente llevar a cabo las medidas

correctivas que se indican.

2

Conecte el reproductor al ordenador

mediante el soporte para cargar la

batería.

Es posible que pueda resolver algunos

problemas cargando la batería.

3

Pulse el botón RESET con una aguja o

un objeto similar cuando el reproductor

no esté en funcionamiento.

Si pulsa el botón RESET mientras utiliza el

reproductor, los ajustes y los datos

almacenados en éste podrían eliminarse.

4

Busque información sobre el

problema en uno de los sitios web de

asistencia ( “Sitios web de

asistencia al cliente”).

5

Si las indicaciones anteriores no

logran resolver el problema, consulte

con su distribuidor Sony más cercano.

Síntomas y soluciones

El reproductor no puede cargar la

batería.

El reproductor no está conectado al soporte

suministrado de forma correcta.

Desconecte la conexión USB y vuelva a conectarla.

Utilice el soporte suministrado.

La batería se carga a una temperatura ambiente

fuera del intervalo de 5 °C a 35 °C.

Cargue la batería a una temperatura ambiente

de entre 5 °C y 35 °C.

El ordenador no está encendido.

Encienda el ordenador.

El ordenador entra en modo de reposo o hibernación.

Abandone el modo de reposo o hibernación

del ordenador.

Si el síntoma no se corresponde con ninguno de

los que figuran en esta lista, pulse el botón

RESET y vuelva a establecer la conexión USB.

La carga finaliza muy rápidamente.

Si la batería está casi totalmente cargada cuando

se inicia la carga, se necesita poco tiempo para

que se cargue por completo.

No se enciende el reproductor.

Los componentes izquierdo y derecho del

reproductor están acoplados.

Sepárelos y pulse el botón de selección.

La energía restante de la batería no es suficiente.

Conecte el reproductor al ordenador para

cargar la batería ( “Carga del reproductor”

en el anverso).

El reproductor tarda mucho tiempo

en iniciarse.

El reproductor puede tardar mucho tiempo en

iniciarse si hay muchos archivos o carpetas

almacenados. Al iniciarse, el reproductor emite

el sonido de inicio.

El indicador OPR parpadea en rojo,

se oye un pitido largo y el

reproductor no se enciende.

El nivel de energía de la batería es bajo.

Cargue la batería ( “Carga del reproductor”

en el anverso).

El indicador OPR se ilumina en rojo,

se oye repetidamente un doble

pitido corto y el reproductor no se

enciende.

El proceso de formateo del reproductor no se ha

completado correctamente o se ha formateado el

reproductor en el ordenador.

Vuelva a formatear el reproductor

( “Formateo del reproductor”).

La vida útil de la batería es corta.

La temperatura de funcionamiento es inferior a 5 °C.

La vida útil de la batería se acorta debido a las

características de la batería. No se trata de un

fallo de funcionamiento.

El tiempo de carga de la batería no es suficiente.

Recargue la batería hasta que se ilumine el

indicador de estado. El indicador de estado

parpadea lentamente durante la carga.

No ha utilizado el reproductor durante un

período de tiempo prolongado.

La eficacia de la batería mejorará si se carga y

descarga repetidamente.

Cuando la vida útil de la batería se reduce a la

mitad de la vida habitual, incluso después de

cargarla completamente, es conveniente

reemplazar la batería.

Póngase en contacto con el distribuidor Sony

más cercano.

No se pueden transferir las

canciones al reproductor.

El reproductor no está conectado al soporte

suministrado de forma correcta.

Desconecte la conexión USB y vuelva a

conectarla.

No hay suficiente espacio libre en la memoria

flash incorporada.

Vuelva a transferir los datos innecesarios al

ordenador para aumentar el espacio libre.

Se puede transferir un máximo de 2.000

canciones y 500 carpetas al reproductor.

No se pueden transferir archivos con formatos

no compatibles con el reproductor.

Debe transferir archivos con un formato

compatible ( “Formatos de archivo

admitidos”).

Es posible que no puedan transferirse las canciones

con un período de reproducción o con un número

de reproducciones limitado, debido a las

restricciones establecidas por los propietarios de

los derechos de autor. Si desea obtener más

información sobre la configuración de cada archivo

de audio, póngase en contacto con el distribuidor.

No se reproduce ningún dato.

El reproductor está conectado al ordenador a

través de una conexión USB.

No se puede utilizar el reproductor mientras

está conectado al ordenador.

Las canciones se reproducen en un

orden diferente al de la lista de

reproducción.

Las canciones transferidas de la lista de

reproducción se reproducen según el orden de

las reglas del reproductor, no según el orden de

canciones de la lista de reproducción

( “Sugerencias sobre la reproducción de

música”).

El indicador OPR se ilumina en rojo,

se oye repetidamente un doble

pitido corto y no se reproduce

ningún dato.

No hay ninguna canción que se pueda

reproducir en el reproductor.

Transfiera los datos al reproductor.

Está intentando reproducir un formato no

compatible o un archivo DRM.

Debe transferir archivos con un formato

compatible ( “Formatos de archivo admitidos”).

Si los archivos que no se pueden reproducir son

innecesarios, elimínelos del reproductor.

No se oye el sonido.

El nivel del volumen se ha ajustado a cero.

Suba el volumen.

El volumen no está lo

suficientemente alto.

La función AVLS está activada.

Desactive la función AVLS ( “Limitación

del volumen (AVLS (límite volumen))”).

El indicador OPR se ilumina en color

rojo durante la reproducción

mientras que la guía de voz anuncia

“EXPIRED” (Caducado).

El período de limitación de reproducción de la

canción ha caducado o se ha alcanzado el límite

de número de reproducciones debido a

condiciones de suscripción o a otros motivos.

Visite el sitio web del distribuidor al que haya

adquirido la canción o actualícela.

Si la canción es innecesaria, elimínela del

reproductor.

No se reproduce la sección más

melódica y rítmica de una canción

en el modo de reproducción ZAPPIN.

La canción no se ha analizado mediante la

función 12 TONE ANALYSIS.

Si utiliza Content Transfer para transferir las

canciones, éstas se analizarán mediante la

función 12 TONE ANALYSIS.

Compruebe que 12 TONE ANALYSIS se

encuentra en “Automático” o “Siempre ON”.

Precauciones

Aviso para los clientes: la información

siguiente resulta de aplicación solo a

los equipos comercializados en países

afectados por las directivas de la UE.

El fabricante de este producto es Sony Corporation,

1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El

representante autorizado para EMC y la seguridad

de productos es Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.

Para cualquier servicio o tema relacionado con la

garantía, utilice la dirección que encontrará en los

documentos adjuntos de servicio o de garantía.

Información sobre

seguridad

Sobre la carga de la batería

No deje el reproductor conectado durante

períodos de tiempo prolongados a ordenadores

portátiles que no estén conectados a la fuente de

alimentación de CA, ya que el reproductor

podría descargar la batería del ordenador.

El tiempo de carga puede variar según las

condiciones en las que utilice la batería.

Si no va a utilizar el reproductor durante más de

medio año, cargue la batería al menos una vez al

cabo de 6 ó 12 meses para conservarla en buen

estado.

Sobre la seguridad

Asegúrese de no provocar un cortocircuito en los

terminales del reproductor con otros objetos

metálicos.

No toque la batería recargable con las manos

desprotegidas si presenta fugas. Dado que

podrían quedar restos de líquido de la batería en

el reproductor, póngase en contacto con el

distribuidor Sony más cercano si se han

producido fugas en la batería. Si el líquido entra

en contacto con sus ojos, no se los frote, ya que

puede provocar ceguera. Lávese los ojos con

agua limpia y póngase en contacto con un

médico.

Asimismo, si el líquido entra en contacto con su

cuerpo o con su ropa, lávelo inmediatamente. De

lo contrario, podría sufrir quemaduras o

lesiones. Si sufre quemaduras o lesiones

provocadas por el líquido de la batería, póngase

en contacto con un médico.

No vierta agua ni permita que entren objetos

extraños en el reproductor. De lo contrario,

podría producirse un incendio o una descarga

eléctrica.

En tal caso, apague el reproductor

inmediatamente y póngase en contacto con el

centro de servicio técnico o el distribuidor Sony

más cercano.

No arroje el reproductor al fuego.

No desmonte ni modifique el reproductor. De lo

contrario, podría sufrir descargas eléctricas.

Póngase en contacto con el centro de servicio

técnico o el distribuidor Sony más cercano para

obtener baterías recargables de recambio y

realizar comprobaciones internas o reparaciones.

Sobre la instalación

No coloque objetos pesados encima del

reproductor ni lo someta a golpes fuertes. Podría

dañarlo o provocar un fallo de funcionamiento.

Nunca use el reproductor en lugares expuestos a

condiciones extremas de luz, temperatura,

humedad o vibraciones. El reproductor podría

decolorarse, deformarse o dañarse.

Nunca deje el reproductor expuesto a

temperaturas altas, como en el interior de un

vehículo estacionado bajo el sol o bajo la luz

solar directa.

No deje el reproductor en lugares expuestos a

polvo excesivo.

No deje el reproductor en superficies inestables

ni en posición inclinada.

Si el reproductor provoca interferencias en la

recepción de radio o televisión, apáguelo y

aléjelo del televisor o la radio.

No exponga el reproductor al agua. El

reproductor no es impermeable. Recuerde seguir

las precauciones siguientes:

– Tenga cuidado de no dejar caer el reproductor

en un fregadero u otro recipiente que contenga

agua.

– No utilice el reproductor en lugares húmedos

o si hace mal tiempo, por ejemplo, si llueve o

nieva.

– No deje que el reproductor se moje.

Si toca el reproductor con las manos húmedas

o lo coloca en una prenda de ropa mojada, el

reproductor se puede mojar, lo que podría

provocar un fallo de funcionamiento de éste.

Si desea separar los componentes izquierdo y

derecho del reproductor, asegúrese de hacerlo

sujetando cada uno de ellos.

Si tira de la banda de sujeción con fuerza, podría

dañarla.

Las almohadillas se pueden deteriorar debido a

un almacenamiento o uso prolongados.

Cuando coloque el reproductor en el soporte

suministrado, asegúrese de que este último esté

situado sobre una superficie plana y procure que

no reciba golpes.

Cuando el reproductor no esté guardado en la

funda suministrada, evite situar cerca del

reproductor tarjetas con codificación magnética

como tarjetas de débito o tarjetas de crédito. De

lo contrario, las tarjetas podrían desmagnetizarse

debido a la cercanía con el reproductor.

Nota sobre la electricidad estática

En condiciones de aire particularmente seco, es

posible que sienta un suave cosquilleo en los oídos.

Esto es a causa de la electricidad estática

acumulada en el cuerpo, y no a causa de un mal

funcionamiento del reproductor.

Puede minimizar el efecto si utiliza ropa

confeccionada con materiales naturales.

Sobre la acumulación de calor

El reproductor se puede calentar mientras se

realiza la carga si se utiliza durante un período

prolongado de tiempo.

Uso seguro del reproductor

No utilice el reproductor mientras conduce un

vehículo motorizado; puede resultar peligroso y es

ilegal en muchos lugares.

Seguridad en carretera

Evite utilizar el reproductor en situaciones en las

que no deban entorpecerse las capacidades

auditivas.

Prevención de daños en los oídos

Evite emplear el reproductor a un volumen alto.

Los expertos en audición desaconsejan el uso

continuo a un volumen alto. Si nota pitidos o

zumbidos en los oídos, reduzca el volumen o

interrumpa la audición.

No suba el volumen de golpe. Súbalo

paulatinamente para evitar daños auditivos.

Respeto hacia los demás

Mantenga el volumen en un nivel moderado. De

esta forma, podrá oír los sonidos del exterior y

será considerado con la gente que le rodea.

Advertencia

Si se produce un rayo mientras utiliza el

reproductor, quítese el reproductor

inmediatamente.

Si experimenta alguna reacción alérgica al

reproductor, deje de utilizarlo de inmediato y

póngase en contacto con un médico.

Sobre el uso

No utilice el reproductor mientras conduce,

monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo

motorizado. Preste especial atención o deje de

utilizarlo en situaciones potencialmente

peligrosas.

Absténgase de utilizar el reproductor en el avión,

de acuerdo con los anuncios de a bordo durante

el despegue o aterrizaje.

Tenga en cuenta que se puede formar

temporalmente condensación en casos en los que

el reproductor se traslada rápidamente de un

entorno frío a otro cálido, o si se utiliza en una

sala en la que se haya encendido un calefactor

recientemente. La condensación crea un

fenómeno en el que la humedad del aire se

adhiere en superficies como paneles metálicos,

etc. y luego se transforma en líquido.

Si se forma condensación en el reproductor,

déjelo apagado hasta que la condensación

desaparezca por completo. Si utiliza el

reproductor con condensación, es posible que no

funcione correctamente.

Sobre la limpieza

Limpie el estuche del reproductor con un paño

suave como, por ejemplo, un paño de limpieza

para gafas.

Si el estuche del reproductor se ensucia mucho,

límpielo con un paño suave ligeramente

humedecido con agua o con una solución de

detergente poco concentrada.

No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo,

detergente concentrado o disolvente, como

alcohol o benceno, ya que podría deteriorar el

acabado del estuche.

Asegúrese de que no entre agua en el

reproductor por el orificio situado cerca del

conector.

Para limpiar las almohadillas, extráigalas del

reproductor y lávelas a mano con una solución

de detergente poco concentrada. Antes de

utilizarlas, séquelas lo suficiente después del

lavado.

Sobre el software

Las leyes de copyright prohíben copiar el

software o el manual que lo acompaña, ya sea en

parte o en su totalidad, así como arrendar el

software sin el permiso del propietario del

copyright.

En ningún caso SONY se hará responsable de

daños económicos o pérdida de beneficios,

incluidas las reclamaciones realizadas por

terceros, que resulten del uso del software que se

suministra con este reproductor.

El software suministrado con este reproductor

no se puede utilizar con equipos distintos a los

designados.

Tenga en cuenta que, debido a los continuos

esfuerzos para mejorar la calidad, las

especificaciones del software pueden cambiar sin

previo aviso.

El uso de este reproductor con software diferente

al proporcionado no está cubierto por la

garantía.

La posibilidad de mostrar los idiomas en el

software suministrado dependerá del sistema

operativo instalado en su ordenador. Para

obtener unos resultados óptimos, asegúrese de

que el sistema operativo sea compatible con el

idioma que desee utilizar.

– No garantizamos que todos los idiomas se

visualizarán correctamente en el software

suministrado.

– Puede que los caracteres creados por el usuario

y algunos caracteres especiales no se

visualicen.

Las explicaciones de este manual dan por

supuesto que está familiarizado con el

funcionamiento básico de Windows.

Para obtener información sobre el

funcionamiento de su equipo, consulte los

manuales respectivos.

La canción grabada es sólo para uso privado. Su

uso fuera de esta limitación requiere el permiso

de los propietarios de los derechos de autor.

Sony no se hace responsable de grabaciones/

descargas incompletas o de datos dañados

debido a problemas del reproductor o del

ordenador.

Acerca de los datos de muestra*

1

El reproductor viene preinstalado con datos de

muestra.

Si elimina los datos de muestra, no podrá

restaurarlos; asimismo, no es posible suministrar

datos de recambio.

*

1

En algunos países/regiones, algunos datos de

muestra no están instalados.

Especificaciones

Formatos de archivo admitidos

Formatos de audio
(Códec)

MP3

Formato de archivo del

dispositivo: formato de

archivo MP3 (MPEG-1

Layer3)

Extensión de archivo: .mp3

Velocidad de bits: De 32 a

320 kbps (compatible con

velocidad de bits variable

(VBR))

Frecuencia de muestreo*

1

:

32, 44,1, 48 kHz

WMA

Formato de archivo del

dispositivo: formato de

archivo ASF

Extensión de archivo:

.wma

Velocidad de bits: De 32 a

192 kbps (compatible con

velocidad de bits variable

(VBR))

Frecuencia de muestreo*

1

:

44,1 kHz

* Compatible con WM-

DRM 10

AAC-LC*

2

Formato de archivo del

dispositivo: formato de

archivo MP4

Extensión de archivo:

.mp4*

4

, .m4a

Velocidad de bits: De 16 a

320 kbps (compatible con

velocidad de bits variable

(VBR))*

3

Frecuencia de muestreo*

1

:

8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24,

32, 44,1, 48 kHz

*

1

La frecuencia de muestreo puede no

corresponder con la de todos los codificadores.

*

2

No es posible reproducir archivos con formato

AAC-LC protegidos por derechos de autor.

*

3

Las velocidades de bits no estándar o no

garantizadas se incluyen en función de la

frecuencia de muestreo.

*

4

Al transferir archivos con esta extensión

mediante la operación de arrastrar y soltar del

Explorador de Windows al reproductor, puede

que aparezca un cuadro de diálogo de

confirmación en el ordenador. Si aparece el

mensaje, haga clic en “Sí” o “Sí a todo” o bien

vuelva a transferir los archivos mediante

Content Transfer.

Cantidad máxima de canciones y

tiempo que se puede grabar (aprox.)

Los tiempos aproximados están calculados basándose en

la transferencia de una canción de 4 minutos en formato

MP3. La cantidad de canciones y de tiempo de

reproducción puede variar si se utilizan otros formatos de

archivo de audio en lugar del formato MP3.

Velocidad
de bits

Canciones

Tiempo

48 kbps

1.285

85 h 40 min

64 kbps

965

64 h 20 min

128 kbps

480

32 h 00 min

256 kbps

240

16 h 00 min

320 kbps

190

12 h 40 min

Auriculares

 Tipo: cerrados, dinámicos
 Unidad de controlador: 13,5 mm, tipo cúpula

(CCAW adoptado)

Capacidad (capacidad disponible para

el usuario)

*

1

2 GB (aprox. 1,73 GB = 1.858.600.960 bytes)

*

1

La capacidad de almacenamiento disponible del

reproductor puede variar.

Parte de la memoria se utiliza para las funciones de

gestión de datos.

Interfaz

Toma USB mini-B

USB de alta velocidad (compatible con USB 2.0)

Temperatura de funcionamiento

De 5 °C a 35 °C

Fuente de alimentación

Batería recargable de Iones de Litio incorporada, cc 3,7 V

137 mAh (1 Batería recargable de iones de litio)

Alimentación USB (desde un ordenador a través de la

clavija de Puerto Serial Universal USB A) de cc 5 V

Tiempo de carga

Carga mediante USB

Aprox. 1,5 horas

Carga rápida

Una recarga de unos 3 minutos permite una reproducción

aproximada de 90 minutos.

Duración de la batería (reproducción

continua)

Las duraciones que se indican a continuación pueden

diferir en función de la temperatura ambiente o del estado

de uso.

Reproducción de MP3 a 128 kbps: Aprox. 12 horas

Reproducción de WMA a 128 kbps: Aprox. 10 horas

Reproducción de AAC-LC a 128 kbps: Aprox. 10 horas

Peso

Aprox. 35 g

Requisitos del sistema

 Ordenador

IBM PC/AT u ordenador compatible preinstalado con los

siguientes sistemas operativos Windows*

1

:

Windows XP Home Edition (Service Pack 2 o posterior) /

Windows XP Professional (Service Pack 2 o posterior) /

Windows Vista Home Basic (Service Pack 1) / Windows

Vista Home Premium (Service Pack 1) / Windows Vista

Business (Service Pack 1) / Windows Vista Ultimate

(Service Pack 1)

No es compatible con la versión de 64 bits del sistema

operativo.

Sólo es compatible con los sistemas operativos

mencionados anteriormente.

*

1

Excepto versiones del sistema operativo no aceptadas

por Microsoft.

 CPU: Pentium III a 1,0 GHz o superior
 RAM: Al menos 256 MB (para Windows XP), al menos

512 MB (para Windows Vista)

 Unidad de disco duro: 380 MB como mínimo de espacio

disponible

 Tarjeta de sonido
 Pantalla:

Resolución de pantalla: 800 × 600 píxeles (o superior)

(se recomienda 1.024 × 768 o superior)

Colores: 8 bits o superior (se recomienda 16 bits)
 Puerto USB (se recomienda USB de alta velocidad)
 Es necesario tener instalado Internet Explorer 6.0 o

superior y Windows Media Player 11.

 Es necesario disponer de Adobe Flash Player 8 o una

versión superior instalada.

 Se requiere una conexión a Internet de banda ancha para

utilizar servicios de distribución de música por Internet

(EMD) o para visitar el sitio web.

No se garantiza el funcionamiento con todos los sistemas

aunque cumplan los requisitos del sistema mencionados

anteriormente.
No es compatible con los siguientes entornos:
 Ordenadores o sistemas operativos de creación propia
 Entornos que sean actualizaciones de los sistemas

operativos originales instalados por el fabricante

 Entornos de arranque múltiple
 Entornos multimonitor
 Macintosh

El diseño y las especificaciones están sujetos a

cambios sin previo aviso.

Sitios web de asistencia al cliente

Si tiene alguna pregunta o problema relativos a este

producto, o bien desea obtener información acerca

de los artículos compatibles con él, utilice los

archivos de acceso directo que hay contenidos en la

memoria del reproductor para ir al sitio web de

asistencia al cliente. Abra la carpeta del nombre de

su país/región en: “Mi PC” – “WALKMAN

NWZ-W202” – “Storage Media” – “Support” y, a

continuación, haga doble clic en “Customer_

Support_XX”. *

* El nombre del país o región se muestra en lugar de

las “XX”.

Si no desea utilizar los archivos de acceso directo,

visite uno de los sitios web siguientes.

Para clientes de EE. UU.:

http://www.sony.com/walkmansupport

Para clientes de Canadá:

http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/

Para clientes de Europa:

http://support.sony-europe.com/DNA

Para clientes de Latinoamérica:

http://www.sony-latin.com/index.crp

Para clientes de otros países/regiones:

http://www.sony-asia.com/support

Para clientes que adquirieron modelos en el

extranjero:

http://www.sony.co.jp/overseas/support/

Advertising