Ec d, Grabación de distintas fuentes de sonido, Reproducción de una cinta – Sony TCM-150 Manual del usuario

Página 2: Mantenimiento, Solución de problemas, Especificaciones, Binformación adicional precauciones

Advertising
background image

¯

¯

¯

(CUE)

¯ ¯

(REVIEW)

¯

**

¯

**

¯

¯

Español

E

C

D

Cabrestante
¯

Palanca

Rodillo de
apriete

¯

Cabezal de grabación/
reproducción

Cabezal de borrado
¯

Bastoncillo de
algodón

MIC (PLUG IN POWER)

z

REC

VOL

SPEED CONTROL
(TCM-200DV
solamente)

TCM-200DV

REC TIME
/PLAY MODE
(TCM-200DV
solamente)

TCM-200DV

m

REW/

REVIEW

x

STOP

N

PLAY

PAUSE .

>

FF/CUE

Grabación de
distintas fuentes de
sonido

(consulte la

figura C)
(TCM-200DV solamente)

Grabación con un
micrófono externo

Conecte un micrófono a la toma
MIC.

Existe un punto táctil al lado de la toma
MIC.

Emplee un micrófono de baja
impedancia (inferior a 3 k

Ω), como

el ECM-115 (no suministrado).
Si utiliza un micrófono con sistema
de alimentación por enchufe, esta
unidad suministrará la alimentación
al micrófono.

Nota

Al grabar con un micrófono externo,
es posible que el sistema VOR no
funcione correctamente debido a la
diferencia en la sensibilidad.

Grabación desde otro
equipo

Conecte otro equipo a la toma MIC
mediante el cable de conexión
RK-G64HG (no suministrado).

Reproducción de una
cinta

(consulte la

figura D)

1

Inserte una cinta con la cara
que desee reproducir orientada
hacia el portacassettes.

2

Sólo para el modelo TCM-
200DV:
Ajuste REC TIME/PLAY
MODE en la misma posición
que la utilizada para grabar.
Para reproducir cintas de
música comerciales, etc.,
seleccione NORMAL.

3

Pulse N PLAY y, a
continuación, ajuste el
volumen.

El botón N

PLAY tiene un punto

táctil justo encima y el control VOL
tiene un punto táctil al lado que
muestra la dirección para subir el
volumen.

4

Sólo para el modelo TCM-
200DV:
Ajuste la velocidad de
reproducción de la cinta.
Gire SPEED CONTROL hasta:
SLOW (lento) para reproducir a
una velocidad menor.
La posición central para
reproducir a velocidad normal.
FAST (rápido) para reproducir
a una velocidad mayor.

Al final de la cinta, la reproducción
se detiene y la unidad se desactiva
automáticamente.

Si enchufa los auriculares (no
suministrados) en la toma EAR,
obtendrá salida monoaural a través
de ambos canales, izquierdo y
derecho.

Para

Detener la
reproducción/
detener el
avance o
rebobinado
rápido de cinta
Introducir una
pausa

Buscar hacia
delante durante
la reproducción
(CUE)

Buscar hacia
atrás durante la
reproducción
(REVIEW)

Avanzar
rápidamente**
Rebobinar**

Iniciar la
grabación
durante la
reproducción

Extraer un
cassette

Cintas superiores a
90 minutos

No se recomienda utilizar cintas
superiores a 90 minutos, excepto
para realizar grabaciones o
reproducciones largas y continuas,
ya que la película es muy fina y
tiende a estirarse con facilidad. Esto
puede provocar un mal
funcionamiento de la unidad o el
deterioro del sonido.

Si tiene alguna duda o problema en
relación a la unidad, póngase en
contacto con su proveedor Sony
más cercano.

Mantenimiento

(consulte la figura E)

Para limpiar los cabezales y
el recorrido de la cinta

Pulse z REC mientras inclina la
palanca del compartimento de
cintas.
Limpie los cabezales, el rodillo de
apriete y el cabrestante con un
bastoncillo de algodón humedecido
con alcohol después de cada
10 horas de uso.

Para limpiar el exterior

Utilice un paño suave ligeramente
humedecido en agua. No emplee
alcohol, bencina ni diluyente.

Solución de problemas

Si el problema no se soluciona
después de realizar las siguientes
comprobaciones, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.

La unidad no funciona.
• Ha insertado las pilas con la

polaridad incorrecta.

• Las pilas disponen de poca energía.
• Ha deslizado PAUSE

. en la

dirección de la flecha.

• El adaptador de alimentación de

ca no está firmemente conectado.

• La unidad no funcionará con pilas

secas si el adaptador de
alimentación de ca está conectado
a la toma DC IN 3V, aunque dicho
adaptador no esté conectado a la
fuente de alimentación.

No es posible pulsar z REC.
• Ha retirado la lengüeta de la cinta.

No es posible grabar.
• Ha realizado la conexión

incorrectamente.

• VOR se ha ajustado en la posición

incorrecta con la función VOR
activada (TCM-200DV solamente).

Se ha interrumpido la grabación.
• VOR está ajustado en H o en L. Si

no utiliza la función VOR, sitúelo
en la posición OFF. (TCM-200DV
solamente)

No es posible borrar la grabación
por completo.
• El cabezal de borrado está sucio.
• Está utilizando una cinta de tipo

High (TYPE II) o de metal (TYPE
IV).

No es posible reproducir la cinta.
• La cinta ha llegado al final.

Rebobínela.

El altavoz no emite sonido.
• Ha enchufado los auriculares.
• Ha reducido el volumen por

completo.

Se producen pérdidas de sonido o
se oye con ruido excesivo.
• Ha reducido el volumen por

completo.

• Las pilas disponen de poca

energía.

• No utilice la unidad cerca de

dispositivos que emitan ondas
radioeléctricas, como teléfonos
celulares (móviles).

• Deben limpiarse los cabezales.

Consulte “Mantenimiento”.

• El cassette se colocó directamente

sobre el altavoz, lo que causó la
magnetización y el deterioro de la
calidad tonal.

• La cinta que utiliza es de tipo High

(TYPE II) o de metal (TYPE IV).

La velocidad de cinta es
demasiado alta o demasiado baja
en el modo de reproducción.
• Ajuste inadecuado del interruptor

REC TIME/PLAY MODE.
Ajústelo en la misma velocidad
que la utilizada para grabar.
(TCM-200DV solamente)

• SPEED CONTROL está ajustado

en un punto que no es el central
(TCM-200DV solamente).

• Las pilas disponen de poca energía.

Especificaciones

Sistema de grabación

2 pistas 1 canal monoaural

Velocidad de cinta

4,8 cm/s o 2,4 cm/s

Gama de frecuencias

250 - 6 300 Hz con cassettes
normales (TYPE I) (con el
interruptor REC TIME/PLAY
MODE* ajustado en la posición
“NORMAL”)
*TCM-200DV solamente

Altavoz

Aprox. 5,0 cm de diámetro

Salida de potencia

TCM-200DV: 350 mW (distorsión
armónica de 10 %)
TCM-150: 250 mW (distorsión
armónica de 10 %)

Entrada (TCM-200DV solamente)

Toma de entrada de micrófono
(minitoma), sensibilidad 0,2 mV
para micrófono de 3 k

Ω de

impedancia o inferior

Salida

Toma de auriculares (minitoma)
para auriculares de 8 a 300

Gama variable de la velocidad de
cinta

De +30% a –15% (con el
interruptor REC TIME/PLAY
MODE* ajustado en la posición
“NORMAL”)
*TCM-200DV solamente

Requisitos de alimentación

• 3 V cc, pilas R6 (AA) x 2
• Fuentes de alimentación de cc 3 V

externas

Dimensiones (an/al/prf) (partes y
controles salientes incluidos)

Aprox. 86,9

Ч 116,3 Ч 36,5 mm

Peso (unidad principal solamente)

TCM-200DV: Aprox. 171 g
TCM-150: Aprox. 169 g

Diseño y especificaciones sujetos a
cambio sin previo aviso.

Pulse o deslice

x

STOP

PAUSE

. en la

dirección de la
flecha
Para quitar la pausa
en la reproducción,
suelte PAUSE

.*.

Pulse y mantenga
pulsado
M

FF/CUE, y

suéltelo en el punto
que desee.
Pulse y mantenga
pulsado
m

REW/REVIEW,

y suéltelo en el
punto que desee.

M

FF/CUE

durante la detención
m

REW/REVIEW

durante la detención

z

REC

Pulse x STOP y
abra la tapa del
compartimento de
cassettes.

* PAUSE

. también se liberará

automáticamente si se pulsa
x

STOP (función de liberación de

pausa con STOP).

** Si deja la unidad encendida

después de rebobinar la cinta, las
pilas se consumirán con rapidez.
Asegúrese de pulsar x STOP.

Nota sobre el rebobinado

Es posible que la reproducción no se
inicie de manera automática, aunque
suelte m REW/REVIEW al finalizar
la cinta. Para reiniciar la reproducción,
pulse x STOP y, a continuación, pulse
N

PLAY.

B

Información
adicional

Precauciones

Alimentación

• Alimente la unidad sólo con 3 V

cc. Para utilizar ca, emplee el
adaptador de alimentación de ca
recomendado para la unidad. No
emplee ningún otro tipo de
adaptador. Para utilizar pilas,
emplee dos pilas R6 (tamaño AA).

Unidad

• No deje la unidad cerca de fuentes

de calor, ni en un lugar expuesto a
la luz directa del sol, al polvo
excesivo o a golpes.

• Si cae algún objeto sólido sobre la

unidad o se vierte líquido en el
interior, retire las pilas o
desconecte el adaptador de
alimentación de ca y solicite
asistencia técnica de personal
cualificado para revisar la unidad
antes de utilizarla de nuevo.

• Aleje de la unidad tarjetas de

crédito con código magnético o
relojes de cuerda, etc., para evitar
que se produzcan posibles daños
causados por el imán del altavoz.

• Si no se ha utilizado la unidad

durante un largo periodo de
tiempo, ponga en marcha el modo
de reproducción y deje que se
caliente durante unos minutos
antes de insertar una cinta.

¯ ¯

C

TCM-200DV

¯

¯

¯

MIC

¯

MIC

¯

ECM-115

¯

¯

¯

,

¯

VOR

¯

,

¯

¯

¯

MIC

RK-G64HG

¯

¯

D

1

¯

¯ п

п

¯

2

TCM-200DV

:

REC TIME/PLAY MODE

¯

¯

¯

, ¯

NORMAL

3

N

PLAY

N

PLAY

п

п

¯

VOL

п

¯

п

4

TCM-200DV

:

¯

¯

¯

SPEED CONTROL

:

SLOW

¯

¯

¯

FAST

¯

¯

¯ ,ï ¯

¯ ¯

EAR

¯

¯

,

¯

*

¯

¯ ¯

PAUSE

.

x

STOP

¯ ¯

¯

**

¯

¯ ¯

¯

¯

x

STOP

¯

¯

REVIEW

m

REW/REVIEW

, ¯

ï ¯

x

STOP

,

N

PLAY

b

¯ ¯

, ¯

ï

¯

¯

,

R6

AA

¯ ¯

¯

¯

¯

¯

¯

,

¯

¯

¯

¯

п

¯

¯

¯

¯

¯ ¯ ¯

¯ ¯

¯

п

п

,

п ¯

п

x

STOP

PAUSE

.

ï

¯

¯ ¯

,

*PAUSE

.

¯

M

FF/

CUE

ï

¯

¯

¯

m

REW/

REVIEW

ï

¯

¯

M

FF/CUE

¯

m

REW/REVIEW

¯

z

REC

x

STOP

¯

¯

¯

¯ ¯

¯

¯

¯

¯

¯

¯

¯ ,

Sony

E

¯

¯ ¯

z

REC

¯ ¯

¯

¯

¯

¯ ¯

п ¯

¯

¯

¯

¯

п

¯

¯

,

¯

Sony

¯

PAUSE

.

ï

¯ ¯

¯

DC IN 3V

¯

¯

z

REC

¯

¯

VOR

¯

¯

VOR

TCM-200DV

VOR

H

L

VOR

ï

,

OFF

TCM-

200DV

¯

¯

¯

¯

TYPE II

¯

¯

(

TYPE IV

)

¯


¯ ¯ п ¯

¯

¯

¯

¯

¯ ¯

п

¯

¯

¯

¯

¯

TYPE II

¯

¯

(TYPE IV)

¯

¯

¯

REC TIME/PLAY MODE

ï

¯

¯

¯

TCM-200DV

¯ ¯

SPEED CONTROL

¯

TCM-200DV

¯ ¯ ¯

¯ ¯

¯

¯

¯

TYPE I

*REC TIME/PLAY MODE

“NORMAL”

*

TCM-200DV

¯

¯

TCM-200DV

¯

:

% ¯ ¯

TCM-150

¯

:

% ¯ ¯

TCM-200DV

¯

¯

¯ ¯ ¯

¯

¯

¯

¯

¯

¯ % − % +

*REC TIME/PLAY MODE

“NORMAL”

*

TCM-200DV

¯

R6

AA

¯ ¯

¯

¯

¯

Ч

Ч

¯

¯ ¯

:TCM-200DV

¯ ¯

:

TCM-150

¯ ¯

¯

¯

Advertising