Sony KDL-46W905A Manual del usuario

Safety information, Lcd tv

Advertising
background image

Safety Information

GB

Consignes de sécurité

FR

Información de seguridad

ES

Veiligheidsinformatie

NL

Sicherheitsinformationen

DE

Informações de segurança

PT

Informazioni di sicurezza

IT

Säkerhetsinformation

SE

Sikkerhedsoplysninger

DK

Turvallisuusohjeet

FI

Sikkerhetsinformasjon

NO

English

WARNING
TO PREVENT THE SPREAD
OF FIRE, KEEP CANDLES
OR OTHER OPEN FLAMES AWAY
FROM THIS PRODUCT AT ALL
TIMES.

NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for
your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same
rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with

or ) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover,
be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use
the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover,
please contact your nearest Sony service station.

FUSE

How to replace the fuse
Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the
fuse.
Please refer to the illustration that actually equipped with the product.

IMPORTANT NOTICE

This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries
related to product compliance based on European Union legislation
shall be addressed to the authorized representative, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the
addresses provided in the separate service or guarantee documents.

Notice for Wireless Signal
Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/

Location of the identification label
Labels for Model No., Production Date (month/year) and Power Supply
rating (in accordance with applicable safety regulation) are located on
the rear of the TV or package.

SAFETY INFORMATION

WARNING
Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire
or the like.

Installation/Set-up
Install and use the TV set in accordance with the instructions below in
order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or
injuries.

Installation

 The TV set should be installed near an easily accessible mains socket.

 Place the TV set on a stable, level surface.

 Only qualified service personnel should carry out wall installations.

 Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket when

attaching the mounting hooks to the TV set. The supplied screws are
designed as indicated by illustration when measured from the
attaching surface of the mounting hook.
The diameter and length of the screws differ depending on the
Wall-Mount Bracket model.
Use of screws other than those supplied may result in internal
damage to the TV set or cause it to fall, etc.

Mounting Hook

Hook attachment on rear of TV set

Screw (supplied with the Wall-Mount Bracket)

8mm - 12mm

Adjusting the viewing angle of TV (Swivel) (Except
KD-65/55X9005A)
When adjusting the angle, hold the stand with one hand to avoid
having the stand slip or TV tip over.

Topple prevention

 Before install the machine screw, lay the display face down on a stable

work surface that is larger than the TV.

 To prevent damaging the surface of the LCD display, make sure to

place a soft cloth on the work surface.

Transporting

 Before transporting the TV set, disconnect all cables.

 Two or three people are needed to transport a large TV set.

 When transporting the TV set by hand, hold it as shown in the

illustration. Do not put stress on the LCD panel and the frame around
the screen.

 When transporting the TV set, do not subject it to jolts or excessive

vibration.

 When transporting the TV set for repairs or when moving, pack it

using the original carton and packing material.

Ventilation

 Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet.

 Leave space around the TV set as shown below.

 Make sure that your TV has adequate ventilation. Allow enough space

around the TV as shown in the illustration.

Installed on the wall

Installed with stand

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Leave at least this space around
the set.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Leave at least this space around
the set.

 To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or dust:

 Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or

sideways.

 Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet.

 Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items such

as newspapers, etc.

 Do not install the TV set as shown below.

Air circulation is blocked.

Wall

Wall

Mains lead
Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any risk
of fire, electrical shock or damage and/or injuries:

 Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers.

 Insert the plug fully into the mains socket.

 Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only.

 When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your safety

and take care not to catch your feet on the cables.

 Disconnect the mains lead from the mains socket before working on

or moving the TV set.

 Keep the mains lead away from heat sources.

 Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is covered

with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate,
which could result in a fire.

Notes

 Do not use the supplied mains lead on any other equipment.

 Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core

conductors may be exposed or broken.

 Do not modify the mains lead.

 Do not put anything heavy on the mains lead.

 Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the mains

lead.

 Do not connect too many appliances to the same mains socket.

 Do not use a poor fitting mains socket.

Prohibited Usage
Do not install/use the TV set in locations, environments or situations
such as those listed below, or the TV set may malfunction and cause a
fire, electrical shock, damage and/or injuries.

Location:

 Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other

vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable locations,
near water, rain, moisture or smoke.

 If the TV is placed in the changing room of a public

bath or hot spring, the TV may be damaged by
airborne sulfur, etc.

 For best picture quality, do not expose the screen

to direct illumination or sunlight.

 Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden room

temperature changes may cause moisture condensation. This may
cause the TV to show poor picture and/or poor colour. Should this
occur, allow moisture to evaporate completely before powering the TV
on.

Environment:

 Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects may

enter; where it might be exposed to mechanical vibration, near
flammable objects (candles, etc). The TV set shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the TV.

 Do not place the TV in a humid or dusty space,

or in a room with oily smoke or steam (near
cooking tables or humidifiers). Fire, electric
shock, or warping may result.

 Do not install the TV in places subject to extreme

temperature such as in direct sunlight, near a radiator or a heating
vent. The TV may overheat in such condition which can cause
deformation of the enclosure and/or TV malfunction.

Situation:

 Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, or

with attachments not recommended by the manufacturer. Disconnect
the TV set from mains socket and aerial during
lightning storms.

 Do not install the TV so that it sticks out into an

open space. Injury or damage from a person or
object bumping into the TV may result.

Broken pieces:

 Do not throw anything at the TV set. The screen

glass may break by the impact and cause serious injury.

 If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have

unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result.

When not in use

 If you will not be using the TV set for several days, the TV set should

be disconnected from the mains for environmental and safety
reasons.

 As the TV set is not disconnected from the mains when the TV set is

just turned off, pull the plug from the mains to disconnect the TV set
completely.

 However, some TV sets may have features that require the TV set to

be left in standby to work correctly.

For children

 Do not allow children to climb on the TV set.

 Keep small accessories out of the reach of children, so that they are

not mistakenly swallowed.

If the following problems occur...
Turn off
the TV set and unplug the mains lead immediately if any of the
following problems occur.
Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by qualified
service personnel.

When:

 Mains lead is damaged.

 Poor fitting of mains socket.

 TV set is damaged by being dropped, hit or having something thrown

at it.

 Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet.

About LCD Monitor Temperature
When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel
surrounds become warm. You may feel hot when touching there by the
hand.

PRECAUTIONS

Viewing the TV

 Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue,

or nausea) while watching 3D video images or playing stereoscopic
3D games. Sony recommends that all viewers take regular breaks
while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games.
The length and frequency of necessary breaks will vary from person to
person. You must decide what works best. If you experience any
discomfort, you should stop watching the 3D video images or playing
stereoscopic 3D games until the discomfort ends; consult a doctor if
you believe necessary. You should also review (i) the instruction
manual of any other device or media used with this television and (ii)
our website (http://support.sony-europe.com/) for the latest
information. The vision of young children (especially those under six
years old) is still under development. Consult your doctor (such as a
pediatrician or eye doctor) before allowing young children to watch
3D video images or play stereoscopic 3D games. Adults should
supervise young children to ensure they follow the recommendations
listed above.

 Do not use, store, or leave the 3D Glasses or battery near fire, or in

places with a high temperature, e.g., in direct sunlight, or in
sun-heated cars.

 When using the simulated 3D function, please note that the displayed

image is modified from the original due to the conversion done by
this television.

 View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or

during long period of time, strains your eyes.

 When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive

levels, as hearing damage may result.

LCD Screen

 Although the LCD screen is made with high-precision technology and

99.99% or more of the pixels are effective, black dots may appear or
bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on
the LCD screen. This is a structural property of the LCD screen and is
not a malfunction.

 Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this

TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be
damaged.

 If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture

or the picture may become dark. This does not indicate a failure.
These phenomena disappear as the temperature rises.

 Ghosting may occur when still pictures are displayed continuously. It

may disappear after a few moments.

 The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This is not

a malfunction.

 The LCD screen contains a small amount of liquid

crystal. Follow your local ordinances and
regulations for disposal.

 Do not subject the LCD screen to any strong

impact or shock. The screen glass may crack or
shatter and cause injury.

Handling and cleaning the screen surface/cabinet of the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from mains
socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation, observe
the following precautions.

 To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a

soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly
moistened with a diluted mild detergent solution.

 Never spray water or detergent directly on the TV

set. It may drip to the bottom of the screen or
exterior parts and enter the TV set, and may cause
damage to the TV set.

 Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid

cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene,
thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged
contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the
screen surface and cabinet material.

 Periodic vacuuming of the ventilation openings is recommended to

ensure to proper ventilation.

 When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to

prevent the TV set from moving or slipping off from its table stand.

 Do not handle the speaker with excessive force during cleaning or

maintenance to prevent any damages (KD-65/55X9005A only).

Optional Equipment

 Keep optional components or any equipment emitting

electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise picture
distortion and/or noisy sound may occur.

 This equipment has been tested and found to comply with the limits

set out in the EMC Directive using a connection signal cable shorter
than 3 meters.

Recommendation of F-type plug
Projection of the inner wire from the connection part must be less than
1.5 mm.

7 mm max.

1.5 mm max.

(Reference drawing of the F type plug)

(Caution about handling the remote control)
Notes

 Observe the correct polarity when inserting batteries.

 Do not use different types of batteries together or mix old and new

batteries.

 Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain

regions may regulate the disposal of batteries. Please consult your
local authority.

 Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill

liquid of any kind onto it.

 Do not place the remote control in a location near a heat source, a

place subject to direct sunlight, or a damp room.

Wireless Function of the unit

 Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, etc.), as

malfunction of the medical equipment may result.

 Although this unit transmits/receives scrambled signals, be careful of

unauthorised interception. We cannot be responsible for any trouble
as a result.

Disposal of the TV set

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential

negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.

Disposal of waste batteries (applicable in the
European Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging
indicates that the battery provided with this product
shall not be treated as household waste. On certain
batteries this symbol might be used in combination with
a chemical symbol. The chemical symbols for mercury
(Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more
than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring
these batteries are disposed of correctly, you will help
prevent potentially negative consequences for the
environment and human health which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of the
battery. The recycling of the materials will help to
conserve natural resources. In case of products that for

safety, performance or data integrity reasons require a permanent
connection with an incorporated battery, this battery should be
replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will
be treated properly, hand over the product at end-of-life to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. For all other batteries, please view the section on how to
remove the battery from the product safely. Hand the battery over to
the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For
more detailed information about recycling of this product or battery,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.

Français

AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES
INCENDIES, TENEZ
TOUJOURS LES BOUGIES ET
AUTRES FLAMMES NUES
ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.

AVIS IMPORTANT

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité des produits basées sur la
législation européenne doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à
la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui
vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou
Garantie.

Avis relatif au signal sans fil
Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez consultez
l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/

Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production
(mois/année) et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon
les normes de sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du téléviseur
ou de l’emballage.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme
par exemple à la lumière du soleil ou au feu.

Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions
ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre
dégât et/ou blessure.

Installation

 Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant

aisément accessible.

 Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale.

 L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien

spécialisé.

 Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation

murale lors de la mise en place des crochets de montage à l’arrière du
téléviseur. Les vis fournies sont usinées de la manière illustrée et sont
mesurées par rapport à la surface de fixation du crochet de montage.
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des
dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.

Crochet de montage

Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur

Vis (fournie avec le support de fixation murale)

8 mm à 12 mm

Réglage de l’angle de visualization du téléviseur (Pivotement)
(sauf KD-65/55X9005A)
Lorsque vous réglez l’angle, tenez le support d’une main pour éviter
qu’il glisse ou que le téléviseur se renverse.

Prévention du renversement

 Avant d’installer la vis à métaux, posez l’écran face vers le bas sur une

surface de travail stable de dimensions supérieures à celles du
téléviseur.

 Pour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD, n’oubliez pas de

poser un tissu doux sur la surface de travail.

Transport

 Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.

 La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le

transport des téléviseurs de grande taille.

 Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière

illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre
qui entoure l’écran.

 Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des

secousses ou des vibrations excessives.

 Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou

lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton
d’origine.

Aération

 Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y

introduire un objet quelconque.

 Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué

ci-dessous.

 Assurez-vous que votre téléviseur est correctement ventilé. Laissez un

espace suffisant autour du téléviseur, comme indiqué sur l’illustration.

Installation murale

Installation sur pied

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Laissez au moins cet espace
libre autour du téléviseur.

 Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de

poussière :

 Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou sur le

côté.

 Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans

un placard.

 Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux,

pas plus qu’avec des journaux, etc.

 N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.

La circulation de l’air est bloquée.

Mur

Mur

Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué
ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre
dommage et/ou blessure :

 Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une

autre marque.

 Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.

 Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA

uniquement.

 Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation

secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et
veillez à ne pas trébucher dans les câbles.

 Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le

téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de
courant.

 Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur.

 Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la

régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à
l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se
déclarer.

Remarques

 N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil.

 Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation

secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs.

 Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.

 Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur.

 Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit

pour le débrancher.

 Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la

même prise de courant.

 Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité.

Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements
ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il
risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un
incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures.

Lieu :

 A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou

voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la
fumée.

 Si le téléviseur est installé dans les vestiaires d’un

bain public ou d’une source d’eau chaude, il risque
d’être endommagé par la présence dans l’air de
soufre, etc.

 Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas

l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.

 Evitez de déplacer le téléviseur d’un endroit froid vers un endroit

chaud. Les variations soudaines de la température ambiante peuvent
provoquer de la condensation. Le téléviseur risque alors de restituer
une image et/ou des couleurs de piètre qualité. En pareille situation,
laissez l’humidité s’évaporer complètement avant de mettre le
téléviseur sous tension.

Environnement :

 Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles

aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité
d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé
à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi
aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit
être placé sur le téléviseur.

 Ne placez pas le téléviseur dans un endroit

humide ou poussiéreux, ou encore dans une
pièce chargée en vapeur ou fumée grasse (à
proximité de plans de cuisson ou
d’humidificateurs). Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un incendie, l’électrocution ou la déformation
de l’appareil.

 N’installez pas le téléviseur dans des endroits soumis à des

températures extrêmes, notamment en plein soleil, à proximité d’un
radiateur ou d’un orifice de chauffage. Le téléviseur risque alors de
surchauffer, ce qui risque de déformer son boîtier et/ou d’entraîner
une panne.

Situation :

 N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier

ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas
d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise
d’antenne.

 N’installez pas le téléviseur dans un endroit où il

risque de déborder du mur. Un objet ou une
personne qui heurterait le téléviseur pourrait
l’endommager ou être blessée.

Eclats et projections d’objets :

 Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur.

Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.

 Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant

d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution.

Au repos

 Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs

jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour
des raisons de sécurité et de protection de l’environnement.

 Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement

éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de
courant pour le mettre complètement hors tension.

 Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le

bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension
lorsqu’il est en mode veille.

Avec les enfants

 Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.

 Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour

éviter tout risque d’ingestion accidentelle.

Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez
le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait
survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony
pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé.

Si :

 Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.

 La prise de courant est de mauvaise qualité.

 Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact

ou la projection d’un objet.

 Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures du

boîtier.

À propos de la température du moniteur LCD
Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée, la
température augmente autour de la dalle. Si vous la touchez, vous
remarquerez peut-être qu’elle est chaude.

PRÉCAUTIONS

Regarder la télévision

 Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des troubles

de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles regardent une
vidéo en 3D ou lorsqu’elles jouent à des jeux 3D stéréoscopiques.
Sony recommande à tous les téléspectateurs de faire des pauses
régulières lorsqu’ils regardent une vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à
des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence des pauses
varient en fonction des personnes. À vous de décider ce qui vous
convient le mieux. Si vous ressentez la moindre gêne, il vous est
conseillé d’arrêter de regarder la vidéo en 3D ou d’arrêter de jouer aux
jeux 3D stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez
un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé de
relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques utilisés
avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet (http://
support.sony-europe.com/) pour avoir les dernières informations. La
vue des jeunes enfants (particulièrement ceux qui ont moins de six
ans) est encore en plein développement. Consultez votre docteur
(comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser les
jeunes enfants à regarder une vidéo en 3D ou à jouer à des jeux 3D
stéréoscopiques. Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants
pour vérifier qu’ils suivent bien les recommandations données
ci-dessus.

 N’utilisez pas, ne rangez pas et ne laissez pas les lunettes 3D ou la

batterie près du feu ou dans des endroits où la température est
élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans un
véhicule en plein soleil.

 Veuillez noter que lorsque le simulateur 3D est activé, l’image est

modifiée par rapport à l’originale en raison de la conversion assurée
par la télévision.

 Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu

éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un
effort.

 Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un

niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive.

Ecran LCD

 Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute

précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou
supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points
lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur
l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et
n’indique pas un dysfonctionnement.

 N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas

d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD
être endommagé.

 Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut

apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que
la température augmente.

 Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont

affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps.

 L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours

d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.

 L’écran LCD contient une petite quantité de

cristaux liquides. Respectez les réglementations
locales en vigueur concernant la mise au rebut de
cet équipement.

 Ne soumettez pas l’écran LCD à un impact ou un

choc violent. Le verre de l’écran risquerait de se
fissure ou de se briser et d’entraîner des
blessures.

Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran
du téléviseur

Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur
est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute
opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran,
respectez les précautions suivantes.

 Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez

délicatement avec un tissu doux. En cas de saleté tenace, frottez avec
un tissu doux légèrement imprégné d’une solution à base de
détergent doux dilué.

 Ne jamais vaporiser de l’eau ou du détergent

directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait
couler au bas de l’écran ou sur les parties
extérieures du téléviseur et endommager ce dernier.

 N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de

nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil,
qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide.
L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des
matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface
de l’écran et le matériau du boîtier.

 Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé

pour assurer une ventilation correcte.

 Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier

pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied.

 Pour éviter tout dommage, n’exercez pas une force excessive sur le

haut-parleur pendant le nettoyage ou l’entretien

(KD-65/55X9005A

uniquement).

Appareils optionnels

 Eloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel

émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait
entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.

 Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive

CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la
longueur ne dépasse pas 3 mètres.

Recommandation relative à la fiche de type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 mm.

7 mm max.

1,5 mm max.

(Illustration de référence de la fiche de type F)

(Précautions relatives à la manipulation de la télécommande)
Remarques

 Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.

 Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées

avec des piles neuves.

 Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination

des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les
autorités locales.

 Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la

piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.

 Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur,

dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une
pièce humide.

Fonction sans fil de l’appareil

 N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical

(stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le bon
fonctionnement de ce dernier.

 Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif

aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne pouvons être
tenus responsables de tout problème que cela pourrait entraîner.

Mise au rebut du téléviseur

Traitement des appareils électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous

assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté le produit.

Elimination des piles et accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou
sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers. Sur
certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour
le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement

pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à
un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres
cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.

Español

ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA
PROPAGACIÓN DE FUEGO,
MANTENGA LAS VELAS U OTRAS
LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE
ESTE PRODUCTO.

AVISO IMPORTANTE

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en
la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante
autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el
servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

Nota sobre la señal inalámbrica
Por medio de la presente, Sony Corporation declara que
esta unidad cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/

Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de
producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de alimentación (de
acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran
situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

AVISO
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o una
llama.

Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se indican a
continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u
otros daños y/o lesiones.

Instalación

 Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil

acceso.

 Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.

 La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal

cualificado.

 Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe utilizar los

tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos
suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se
miden desde la superficie de colocación del gancho de montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de
soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.

Gancho de montaje

Colocación del gancho en la cara posterior
del televisor

Tornillo (suministrado con el soporte de pared)

8 mm - 12 mm

Ajuste del ángulo de visión del televisor (pivotar) (excepto el
modelo KD-65/55X9005A)
Cuando ajuste el ángulo, sujete el soporte con una mano para evitar
que el soporte resbale o que el televisor vuelque.

Sistema de prevención de caídas

 Antes de colocar el tornillo para metal, coloque la pantalla boca abajo

sobre una superficie estable de mayor tamaño que el televisor.

 Para evitar dañar la superficie de la pantalla LCD, asegúrese de

proteger la superficie con un paño suave.

Transporte

 Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.

 Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande.

 Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica

en la ilustración. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco
que la rodea.

 Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o

vibraciones excesivas.

 Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de

sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales.

Ventilación

 Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación

del aparato.

 Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo.

 Asegúrese de que su TV tiene la ventilación adecuada. Deje suficiente

espacio alrededor del TV como se muestra en la ilustración.

Instalación en la pared

Instalación sobre pedestal

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.

 Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de

suciedad o polvo:

 No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de

lado.

 No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una

cama o dentro de un armario.

 No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos

como periódicos, etc.

 No instale el televisor como se muestra a continuación.

La circulación de aire queda obstruida.

Pared

Pared

Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para
evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o
lesiones:

 Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony.

No utilice cables de otros proveedores.

 Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.

 Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V.

 Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de

alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse
con los cables.

 Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar

el televisor.

 Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.

 Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo

o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y
producirse un incendio.

Notas

 No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.

 No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación.

Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse.

 No modifique el cable de alimentación.

 No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.

 No tire del cable para desconectarlo.

 No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.

 No utilice una toma de corriente de mala calidad.

Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como
las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y
provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.

Lugar:

 Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una

embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo.

 Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos

baños públicos o de un balneario, es posible que
sufra daños a causa del azufre suspendido en el
aire, etc.

 Para una mejor calidad de imagen, no exponga la

pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.

 Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los cambios

repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de
humedad. Esto podría ocasionar que el televisor mostrara imágenes
de poca calidad o con un color deficiente. Si esto ocurre, deje que la
humedad se evapore por completo antes de encender el televisor.

Entorno:

 Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que

puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o
lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el
televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún
objeto lleno de líquido como los floreros.

 No coloque el televisor en un espacio húmedo o

polvoriento, ni en una habitación expuesta a
humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un incendio,
una descarga eléctrica o una combadura del
aparato.

 No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas

como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de
ventilación. El televisor podría calentarse en tales condiciones, lo que
podría causar una deformación de la carcasa o un fallo de
funcionamiento del televisor.

Situación:

 No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o

con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el
televisor del cable de alimentación y de la antena
durante las tormentas eléctricas.

 No instale el televisor de manera que sobresalga

hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones
o daños a las personas u objetos que pudieran
impactar con el televisor.

Piezas rotas:

 No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla

podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.

 Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin

antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría
recibir una descarga eléctrica.

Cuando no se utilice

 Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable

por razones medioambientales y de seguridad.

 El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se

apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.

 No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de

funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para
funcionar correctamente.

Niños

 No deje que los niños suban al televisor.

 Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños

para que no los traguen.

Si ocurren los siguientes problemas...
Apague
el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.

Cuando:

 El cable de alimentación está dañado.

 La toma de corriente es de mala calidad.

 El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha

sido arrojado algún objeto.

 Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.

Acerca de la temperatura de la pantalla LCD
Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es posible
que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca esa zona con la
mano, podrá notar el calor.

PRECAUCIONES

Ver la televisión

 Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista

cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a
juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos los usuarios
realizar pausas a menudo cuando visualicen imágenes de vídeo en 3D
o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia
de las pausas dependerán de cada persona. Por lo tanto, debe valorar
qué resulta más adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier
molestia, debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a
juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas
molestias; consulte con un médico si lo considera necesario.
Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de cualquier
otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y (ii) el sitio web
(http://support.sony-europe.com/), en el que encontrará la
información más actualizada. Los niños (especialmente si tienen
menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo. Consulte
con un médico (un pediatra o un oculista) antes de dejar que los niños
vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en
3D. Los adultos deben controlar a los menores para garantizar que
siguen estas recomendaciones.

 No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas 3D o la batería cerca del

fuego, ni en lugares expuestos a altas temperaturas como, por
ejemplo, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo
estacionado al sol.

 Si utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada será

diferente de la imagen original, por la conversión realizada por el
televisor.

 Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que,

si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un
sobreesfuerzo.

 Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten

niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.

Pantalla LCD

 Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta

precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior,
pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos
brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la
pantalla de cristal líquido.

 No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del

televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de
cristal líquido podría dañarse.

 Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se

oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa
que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo
a medida que aumente la temperatura.

 Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se

produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer
transcurridos unos segundos.

 Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No

se trata de un fallo de funcionamiento.

 La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad

de cristal líquido. Siga la normativa local para
deshacerse de él.

 No exponga la pantalla LCD a impactos o

vibraciones fuertes. El cristal de la pantalla podría
agrietarse o romperse y provocar lesiones.

Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la
carcasa del televisor

Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de
limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla,
tenga en cuenta las siguientes precauciones.

 Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase

cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una
solución de detergente neutro poco concentrada.

 Nunca pulverice agua o detergente directamente en

el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte
inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar
en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños
en el aparato.

 No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o

alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como
alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de
materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con
materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie
de la pantalla y de la carcasa.

 Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de

ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente.

 Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para

evitar que se desencaje del soporte.

 No aplique una fuerza excesiva al manipular el altavoz durante la

limpieza o el mantenimiento, para evitar daños (sólo
KD-65/55X9005A).

Equipos opcionales

 Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita

radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la
imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.

 El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la

directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de una
longitud inferior a 3 metros.

Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de
conexión.

7 mm máx.

1,5 mm máx.

(Ilustración de referencia del conector de tipo F)

(Precauciones acerca del manejo del mando a distancia)
Notas

 Coloque las pilas con la polaridad correcta.

 No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas.

 Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los

contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la
eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.

 Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni

tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.

 No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un

lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda.

Función inalámbrica de la unidad

 No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, etc.), ya

que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de problema.

 Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste

atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto.

Cómo deshacerse del televisor

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este

producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación
con un símbolo químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de deshacerse
de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a

conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea
necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás
baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.

Nederlands

WAARSCHUWING
OM DE VERSPREIDING
VAN VUUR TEGEN TE
GAAN, HOUDT U KAARSEN OF
ANDERE VUURHAARDEN ALTIJD
UIT DE BUURT VAN DIT
PRODUCT.

BELANGRIJK BERICHT

Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen
met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-
wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken
verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of
garantie documenten.

Opmerking voor draadloos signaal
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/

Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/jaar) en
de voedingsklasse (in overeenstemming met de toepasselijke
veiligheidsreglementen) bevinden zich op de achterkant van de tv en
verpakking.

VEILIGHEIDSINFORMATIE

WAARSCHUWING
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge temperaturen,
bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke.

Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om
het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden.

Installatie

 Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk

stopcontact worden geplaatst.

 Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond.

 Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel

uitvoeren.

 Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun zijn geleverd

voor het bevestigen van de montagehaken aan het televisietoestel.
De meegeleverde schroeven hebben de afmetingen zoals op de
afbeelding wanneer gemeten langs het bevestigingsoppervlak van de
montagehaak.
De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar gelang
het model van de wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde schroeven
kan resulteren in interne schade van het televisietoestel of kan ertoe
leiden dat de televisie valt enz.

Montagehaak

Haakbevestiging op de achterzijde van het
televisietoestel

Schroef (geleverd bij wandmontagesteun)

8 mm - 12 mm

De kijkhoek van de tv aanpassen (Draaien) (behalve
KD-65/55X9005A)
Als u de hoek aanpast, dient u de standard met één hand vast te
houden om te voorkomen dat de standaard wegglijdt of dat de tv
omkantelt.

Omvalpreventie

 Voordat u de kolomschroef installeert, legt u het scherm met de

voorzijde naar beneden gericht op een stabiel werkoppervlak dat
groter is dan de tv.

 Om schade aan het oppervlak van het LCDscherm te voorkomen,

dient u een zacht stuk stof op het werkoppervlak te plaatsen.

Transport

 Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren

loskoppelen.

 Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie

personen nodig.

 Als u het televisietoestel in uw armen draagt, moet u het vasthouden

zoals rechts wordt getoond. Druk niet tegen het LCD-scherm en het
kader rond het scherm.

 Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen

aan schokken of sterke trillingen.

 Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert,

verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen.

Ventilatie

 Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor

naar binnen.

 Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt

aangegeven.

 Zorg ervoor dat uw tv niet oververhit raakt. Laat voldoende vrije

ruimte rondom de tv zoals weergegeven op de afbeelding.

Installatie aan de wand

Installatie op de standaard

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Houd minimaal deze ruimte vrij
rond het toestel.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Houd minimaal deze ruimte vrij
rond het toestel.

 Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te

voorkomen:

 Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het

niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.

 Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een

kast.

 Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of

voorwerpen als kranten enz.

 Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond.

Luchtcirculatie geblokkeerd.

Wand

Wand

Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op
brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:

 Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere

leveranciers.

 Steek de stekker volledig in het stopcontact.

 Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van

220–240 V.

 Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit

en let erop dat u niet over de kabels struikelt.

 Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er

werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het
wordt verplaatst.

 Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.

 Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze regelmatig.

Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, kan de isolatie
verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.

Opmerkingen

 Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur.

 Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of

gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of
doorgesneden.

 Pas het netsnoer niet aan.

 Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.

 Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.

 Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.

 Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact maakt.

Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of
situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan
slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of
letsel veroorzaken.

Locatie:

 Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig,

in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de
buurt van water, regen vocht of rook.

 Als de tv in de kleedkamer van een openbare

badruimte of hete bron wordt gehangen, kan de tv
beschadigd worden door zwavel in de lucht.

 Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u

het scherm niet blootstellen aan rechtstreekse
lichtstralen of zonlicht.

 Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar een

warme plaats. Plotse veranderingen in de kamertemperatuur kunnen
condensatie veroorzaken. Dat kan ervoor zorgen dat de beeld- en/of
kleurkwaliteit van de tv slecht is. Als dat het geval is, dient u het vocht
volledig te laten verdampen voordat u de tv inschakelt.

Omgeving:

 Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen

binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan
mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen
(kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of
spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals
vazen, op het toestel.

 Plaats de tv niet in een vochtige of stoffige

ruimte, of in een kamer met oliehoudende rook
of stoom (in de nabijheid van kookplaten of
bevochtigers). Dat kan leiden tot brand,
elektrische schokken of vervorming.

 Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan extreme

temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een radiator of een
warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in dergelijke
omstandigheden waardoor de kast kan vervormen en/of storingen
van de tv kunnen ontstaan.

Situatie:

 Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is

verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de
fabrikant. Verwijder de stekker van het
televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel
de antenne tijdens onweer.

 Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in een

open ruimte. Als een persoon of voorwerp tegen
de tv botst, kan dat tot letsel of schade leiden.

Gebroken glas:

 Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken door

de impact en ernstig letsel veroorzaken.

 Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas

aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken.
Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.

Wanneer de televisie niet wordt gebruikt

 Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het

worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en
veiligheidsredenen.

 Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is

uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het
televisietoestel volledig uit te schakelen.

 Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken

waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om correct te
werken.

Voor kinderen

 Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.

 Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze

niet kunnen worden ingeslikt.

In het geval de volgende problemen optreden...
Schakel
het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de netstekker
uit het stopcontact als een van de volgende problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken
door gekwalificeerd servicepersoneel.

In het geval:

 het netsnoer is beschadigd.

 het netsnoer niet goed past.

 het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er tegenaan

is geslagen of er iets naar is gegooid.

 een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht

is gekomen.

Over de LCD Monitortemperatuur
Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte
rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking
met de hand.

VOORZORGSMAATREGELEN

Televisie kijken

 Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide ogen,

vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D-beelden of het
spelen van stereoscopische 3D-games. Sony raadt alle gebruikers aan
regelmatig rustpauzes in te lassen bij het bekijken van 3D-beelden of
het spelen van stereoscopische 3D-games. De lengte en de frequentie
van de nodige rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet
zelf beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart, dient
u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische
3D-games stop te zetten tot het ongemak over is. Raadpleeg indien
nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) de gebruiksaanwijzing van
alle andere apparaten of media die u gebruikt in combinatie met deze
tv en (ii) onze website (http://support.sony-europe.com/) voor de
recentste informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan
zes jaar) zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. een
kinderarts of oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken
of stereoscopische 3D-games laat spelen. Volwassen dienen ervoor te
zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande aanbevelingen opvolgen.

 Gebruik of bewaar de 3D Bril of de batterij niet in de buurt van vuur of

op plaatsen met een hoge temperatuur, bv. in direct zonlicht of in een
auto die in de zon staat.

 Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie gebruikt, dient u er rekening

mee te houden dat het weergegeven beeld niet helemaal gelijk is aan
het oorspronkelijke beeld ten gevolge van de conversie die door de
televisie wordt uitgevoerd.

 Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker

of gedurende een lange periode de ogen extra belast.

 Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog

zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.

LCD-scherm

 Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en

99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of
heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op
het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-scherm
en duidt niet op een defect.

 Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op het

televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm
kan beschadigen.

 Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het

beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit
verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.

 Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen

spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.

 Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt

gebruikt. Dit duidt niet op een defect.

 Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid

vloeibare kristallen en kwik. Gooi het toestel weg
volgens de geldende lokale wetgeving en
voorschriften.

 Stel het LCD-scherm niet bloot aan sterke slagen

of schokken. Het glas van het scherm kan barsten
of breken en letsel veroorzaken.

Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en
reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het
televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of
beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te
voorkomen.

 Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te

verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund
reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.

 Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen

rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de onderzijde van
het scherm lopen of op uitwendige onderdelen
terechtkomen en de tv binnendringen, waardoor de
tv kan beschadigd raken.

 Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/

zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig
oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of
het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan
beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast
tot gevolg hebben.

 Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met de

stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te handhaven.

 Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel

langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van
de standaard schiet.

 Oefen geen overmatige druk uit op de luidspreker tijdens het

schoonmaken of onderhouden om schade te voorkomen (alleen
KD-65/55X9005A).

Optionele apparatuur

 Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische

straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan
beeldvervorming en/of ruis optreden.

 Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten vermeld

in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een
verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter.

Aanbeveling voor de F-stekker
De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het aansluitingsdeel
steken.

Max.7 mm

Max.1,5 mm

(Referentieafbeelding van de F-stekker)

(Waarschuwing bij gebruik van de afstandsbediening)
Opmerkingen

 Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.

 Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe

batterijen.

 Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde

regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden.
Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten.

 Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening

niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op.

 Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op

een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte.

Draadloze functie van het toestel

 Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur

(pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur beschadigd
kan worden.

 De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, maar

toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige interceptie. Wij
kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor mogelijke
problemen ten gevolge hiervan.

Wegwerpen van het televisietoestel

Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een
inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor

zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen
veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te
voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud
van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke
instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk
afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in
de Europese Unie en andere Europese landen met
afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst
erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product
niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op
sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in
combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch
symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd
wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 %
lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te
voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor
mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden
in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen.
Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud
van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten

om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met
data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde
batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan
het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en
elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar
het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen.
Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor
de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering
van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Deutsch

WARNUNG
UM FEUERGEFAHR ZU
VERMEIDEN, HALTEN SIE
KERZEN UND JEGLICHE OFFENEN
FLAMMEN JEDERZEIT VON
DIESEM GERÄT FERN.

WICHTIGER HINWEIS

Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur
Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der
Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.

Hinweis zum Drahtlos-Signal
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/

Position des Bezeichnungsschildes
Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Monat/Jahr) und
Betriebsspannung (in Übereinstimmung mit gültigen
Sicherbestimmungen) befinden sich auf der Rückseite des
Fernsehgeräts oder auf der Verpackung.

SICHERHEITSINFORMATIONEN

WARNUNG
Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Feuer
oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.

Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung
der im Folgenden angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie
Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen und/oder Verletzungen zu
vermeiden.

Installation

 Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose

installiert werden.

 Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche.

 Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal

ausgeführt werden.

 Verwenden Sie zum Befestigen der Montagehaken am Fernsehgerät

bitte die gemeinsam mit der Wandmontagehalterung gelieferten
Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben sind, wie in der Abbildung
dargestellt, von der Befestigungsfläche des Montagehakens aus
bemessen.
Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell der
Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten Schrauben kann
das Fernsehgerät beschädigt werden oder herunterfallen.

Montagehaken

Hakenbefestigung an der Rückseite des
Fernsehgeräts

Schraube (gemeinsam mit der
Wandmontagehalterung geliefert)

8 mm - 12 mm

Einstellen des Blickwinkels am Fernsehgerät (Schwenken)
(außer Modell KD-65/55X9005A)
Halten Sie beim Einstellen des Winkels den Ständer mit einer Hand fest,
damit der Ständer nicht verrutscht und das Fernsehgerät nicht umkippt.

Kippschutz

 Legen Sie das Gerät, bevor Sie die Maschinenschraube einsetzen, mit

der Bildschirmseite nach unten auf eine stabile Arbeitsoberfläche, die
größer ist als das Fernsehgerät.

 Um Beschädigungen am LCD-Bildschirm zu vermeiden, legen Sie ein

weiches Tuch auf die Arbeitsfläche.

LCD TV

Safety
Information

KD-65X9005A / 55X9005A

KDL-55W90xA / 55W80xA / 47W80xA / 46W90xA / 42W80xA / 40W90xA

Transport

 Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus

dem Gerät.

 Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei

Personen nötig.

 Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand transportieren, halten Sie es

bitte wie in der Abbildung dargestellt. Üben Sie weder auf den
LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus.

 Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch

starken Erschütterungen aus.

 Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug

transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der
Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.

Luftzirkulation

 Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in

das Gehäuse.

 Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung).

 Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät ausreichend belüftet ist.

Lassen Sie wie in der Abbildung dargestellt ausreichend Platz um das
Fernsehgerät.

Installation an der Wand

Aufstellung auf dem Standfuß

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.

 Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- oder

Schmutzablagerungen zu vermeiden:

 Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf

stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.

 Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich,

einem Bett oder in einem Schrank auf.

 Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab

und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.

 Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung

gezeigt.

Die Luftzirkulation wird unterbunden.

Wand

Wand

Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/
oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den
Stecker wie hier angegeben handhaben:

 Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen

Anbietern gelieferte Netzkabel.

 Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.

 Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220-240 V

Wechselstrom ausgelegt.

 Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom

Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern
Sie nicht über die Kabel.

 Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das

Fernsehgerät reparieren oder transportieren.

 Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.

 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn

regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit
ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr.

Anmerkungen

 Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen

Geräten.

 Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig.

Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder
brechen.

 Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.

 Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.

 Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der

Steckdose herausziehen.

 Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe

Netzsteckdose anzuschließen.

 Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.

Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen
noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu
Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock,
Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann.

Standort:

 Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder

Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, an
instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit
oder Rauch.

 Wenn das Fernsehgerät in der Umkleidekabine

eines Schwimmbads oder Thermalbads aufgestellt
wird, kann das Fernsehgerät durch
Schwefeldämpfe usw. beschädigt werden.

 Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den

Bildschirm vor direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht.

 Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten in

einen warmen Raum. Bei plötzlichen Temperaturschwankungen kann
sich Feuchtigkeit niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder
Farbqualität am Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die
Feuchtigkeit in einem solchen Fall vor dem Einschalten des
Fernsehgeräts vollständig verdunsten.

Umgebung:

 An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an denen

Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen
usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt
werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum
Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden.

 Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einen

feuchten oder staubigen Ort oder in einen Raum
mit fettigem Rauch oder Dampf (in der Nähe von
Kochstellen oder Luftbefeuchtern). Andernfalls
besteht Feuergefahr, die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich
verformen.

 Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es extremen

Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der
Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Andernfalls kann
sich das Fernsehgerät überhitzen und das Gehäuse kann sich
verformen und/oder es kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät.

Situation:

 Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom

Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das
Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose
und der Antenne.

 Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf, dass es

frei in den Raum hineinragt. Andernfalls besteht
die Gefahr, dass eine Person oder ein Gegenstand
dagegenstößt und es kann zu Verletzungen oder
Sachschäden kommen.

Bruchstücke:

 Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms

könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen
verursachen.

 Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie zuerst

das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät berühren.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Wenn das Gerät nicht benutzt wird

 Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es

sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere
Tage nicht benutzt wird.

 Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem

Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, muss der
Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät
vollkommen auszuschalten.

 Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise

Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus
geschaltet sein muss.

Kinder

 Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern.

 Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von

Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt werden.

Falls folgende Probleme auftreten...
Schalten Sie
das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden Probleme
auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Kundendienstzentrum,
um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen.

Wenn:

 Das Netzkabel beschädigt ist.

 Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.

 Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen

Gegenstand beschädigt ist.

 Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das

Fernsehgerät gelangen.

Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms
Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich der
Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich heiß
anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren.

SICHERHEITSMASSNAHMEN

Fernsehen

 Beim Anschauen von 3D-Videobildern oder beim Spielen von

räumlichen 3D-Spielen verspüren manche Menschen Unwohlsein
(Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). Sony empfiehlt,
dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D-Videobildern bzw. beim
Spielen von räumlichen 3D-Spielen regelmäßig Pausen einlegen. Die
Länge und Häufigkeit der notwendigen Pausen variiert von Person zu
Person. Sie müssen für sich entscheiden, was am besten ist. Sollten
irgendwelche Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht weiter
3D-Videobilder anschauen oder räumliche 3D-Spiele spielen, bis das
Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt.
Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung von einem anderen
Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen mit dem Fernsehgerät
verwenden, sowie (ii) auf unserer Website (http://support.
sony-europe.com/), wo Sie aktuelle Informationen finden. Bei kleinen
Kindern (besonders bei Kindern unter sechs Jahren) entwickelt sich
das Sehvermögen noch. Wenden Sie sich an einen Arzt (wie z. B.
einen Kinder- oder Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern erlauben,
3D-Videobilder anzusehen oder räumliche 3D-Spiele zu spielen.
Erwachsene sollten Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass
diese die oben aufgeführten Empfehlungen befolgen.

 Verwenden, lagern und belassen Sie die 3D-Brille oder die Batterie

nicht in der Nähe eines Feuers oder an Orten mit hohen
Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in durch die Sonne
aufgewärmten Autos.

 Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion verwenden, beachten Sie bitte,

dass das angezeigte Bild aufgrund der von diesem Fernsehgerät
vorgenommenen Konvertierung vom Original abweicht.

 Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche

Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.

 Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat

ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.

LCD-Bildschirm

 Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit hochpräziser

Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und mehr
effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass dauerhaft einige schwarze
oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt
sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und
nicht um eine Fehlfunktion.

 Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie

ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann
ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt
werden.

 Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird,

kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild
wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese
Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.

 Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu

Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach
einigen Augenblicken.

 Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in

Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.

 Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge

Flüssigkristalle. Befolgen Sie bei der Entsorgung
die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien.

 Setzen Sie den LCD-Bildschirm keinem starken

Druck oder Erschütterungen aus. Andernfalls kann
das Bildschirmglas brechen oder splittern und
Verletzungen verursachen.

Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des
Gehäuses des Fernsehgeräts

Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie
das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu
vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen.

 Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der

Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer
Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden
Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm.

 Sprühen Sie niemals Wasser oder Reinigungsmittel

direkt auf das Fernsehgerät. Es kann bis zur
Unterseite des Bildschirms oder der Außenteile
laufen und in das Fernsehgerät gelangen und so
Schäden am Fernsehgerät verursachen.

 Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine

alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder
flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder
Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere
Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es
zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen.

 Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird

regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen.

 Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das

Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer
fällt.

 Wenden Sie während der Reinigung und Wartung des Lautsprechers

keine übermäßige Kraft an, um Schäden zu verhindern (nur
KD-65/55X9005A).

Sonderzubehör

 Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung

von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder
Tonstörungen auftreten.

 Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein

Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird.

Empfehlung für Stecker des F-Typs
Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf
höchstens 1,5 mm betragen.

max. 7 mm

max. 1,5 mm

(Referenzabbildung für Stecker des F-Typs)

(Vorsichtshinweis zum Umgang mit der Fernbedienung)
Anmerkungen

 Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung.

 Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam

und auch nicht alte und neue Batterien zusammen.

 Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie

bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie sich
ggf. an die zuständige Behörde.

 Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht

fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten
darauf.

 Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle,

unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf.

Drahtlosfunktion des Geräts

 Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte (Schrittmacher

usw.) betrieben werden, da deren Funktionsweise dadurch
beeinträchtigt werden kann.

 Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt,

müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen
schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine Haftung
übernommen werden.

Entsorgen des Fernsehgeräts

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu

verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur
durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um
sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen
Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.

Português

AVISO
PARA EVITAR INCÊNDIOS,
MANTENHA VELAS E
OUTRAS FONTES DE CHAMA
ABERTA SEMPRE AFASTADAS
DESTE PRODUTO.

AVISO IMPORTANTE

Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas
à conformidade dos produtos com base na legislação da União
Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte
os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia.

Aviso para Sinal Sem Fios
Por este meio, a Sony Corporation declara que esta
unidade está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/

Localização da etiqueta de identificação
As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (mês/ano) e a
classificação de Alimentação (de acordo com as normas de segurança
aplicáveis) encontram-se na parte traseira do televisor ou na
embalagem.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO
As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz do sol,
perto do fogo ou situações semelhantes.

Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar
todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas.

Instalação

 O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente

elétrica facilmente acessível.

 Coloque-o numa superfície estável e nivelada.

 Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as instalações

de parede.

 Quando fixar os ganchos de montagem no televisor, utilize os

parafusos fornecidos com o Suporte para montagem na parede. Os
parafusos fornecidos têm a dimensão indicada pela ilustração quando
medidos a partir da superfície de fixação do gancho de montagem.
O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes
dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede.
A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode provocar
avarias internas no televisor ou fazer com que caia, etc.

Gancho de montagem

Fixação do gancho na parte de trás do televisor

Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem
na parede)

8 mm - 12 mm

Ajustar o ângulo de visualização do televisor (Rotação) (exceto
para KD-65/55X9005A)
Ao ajustar o ângulo, segure no suporte com uma mão para evitar que
este escorregue ou que o televisor caia.

Prevenção de queda

 Antes de colocar o parafuso de montagem, coloque a face do ecrã

numa superfície de trabalho estável, maior do que o televisor.

 Para evitar danificar a superfície do ecrã LCD, certifique-se de que

coloca um pano macio na superfície de trabalho.

Transporte

 Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos.

 São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um televisor

de tamanho grande.

 Se pegar no televisor para o transportar, agarre-o como se mostra na

figura da direita. Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a
moldura em redor do ecrã.

 Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas durante o

transporte.

 Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, utilize

a caixa e os materiais de embalagem originais.

Ventilação

 Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objeto

na caixa.

 Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.

 Certifique-se de que o seu televisor dispõe de ventilação adequada.

Deixe espaço suficiente à volta do televisor como é mostrado na
ilustração.

Instalação na parede

Instalação com base

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.

 Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação de

sujidade ou poeira:

 Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, para trás

ou de lado.

 Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa cama ou

num armário.

 Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com

outros objetos, como jornais, etc.

 Não instale o televisor como mostrado abaixo.

Circulação de ar bloqueada.

Parede

Parede

Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para
evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas:

 Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não

por outros fornecedores.

 Introduza a ficha na tomada até ao fim.

 Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-240 V.

 Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite

que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as ligações.

 Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de

trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.

 Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.

 Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e

coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode
provocar um incêndio.

Notas

 Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro

equipamento.

 Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem

ficar descarnados ou ser cortados.

 Não modifique o cabo de alimentação.

 Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação.

 Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o desligar.

 Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.

 Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à

parede.

Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como
os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode funcionar mal e
provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/ou feridas.

Local:

 Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou outra

embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais
instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo.

 Se o televisor for colocado no balneário de uma

piscina pública ou estância termal, o televisor
poderá ficar danificado pelo enxofre presente no
ar, etc.

 Para uma melhor qualidade de imagem, não

exponha o ecrã a iluminação ou luz solar direta.

 Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente. As

variações de temperatura do local podem provocar a condensação da
humidade. Isto pode fazer como que o televisor apresente uma
imagem de fraca qualidade e/ou fraca cor. Se isto acontecer, deixe
que a humidade se evapore completamente antes de ligar o televisor.

Ambiente:

 Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar

insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de
objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser exposto à água
ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objetos que
contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor.

 Não coloque o televisor num local húmido ou

com poeiras ou numa divisão com fumo
gorduroso ou vapor (junto de fogões ou
humidificadores). Poderá ocorrer incêndio,
choque elétrico ou deformação.

 Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito

elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar direta ou perto de
um radiador ou aparelho de ar condicionado. O televisor poderá
sobreaquecer nessa situação, o que pode causar a deformação da
caixa e/ou uma avaria do televisor.

Situação:

 Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa

retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante.
Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as
trovoadas.

 Não instale o televisor de forma a que este fique

projetado para um espaço aberto. Poderão
ocorrer ferimentos ou danos provocados pelo
facto de uma pessoa ou objeto bater no televisor.

Peças danificadas:

 Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã

pode partir-se devido ao impacto e provocar ferimentos graves.

 Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter desligado o

cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar um choque
elétrico.

Quando não estiver a ser utilizado

 Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá-lo da

alimentação por razões ambientais e de segurança.

 Como o televisor não está desligado da alimentação quando está

apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para
desligar o televisor completamente.

 No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o

televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem
corretamente.

Para as crianças

 Não deixe as crianças subir para o televisor.

 Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que não

possam ser engolidos por engano.

Se ocorrerem os seguintes problemas...
Desligue
o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum
dos seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o
televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.

Quando:

 O cabo de alimentação estiver danificado.

 A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.

 O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma pancada

ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.

 Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da caixa.

Acerca da Temperatura do Monitor LCD
Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo
prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a
superfície quente ao tocar com a mão.

PRECAUÇÕES

Ver televisão

 Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço visual,

fadiga ou náuseas) aquando da visualização de imagens de vídeo 3D
ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A Sony recomenda que
todos os utilizadores façam pausas regulares quando visualizam
imagens de vídeo 3D ou quando jogam jogos estereoscópicos 3D. A
duração e a frequência das pausas necessárias irão variar de pessoa
para pessoa. Deve decidir o que é melhor para si. Se sentir algum
desconforto, deve parar de visualizar imagens de vídeo 3D ou de
jogar jogos estereoscópicos 3D até deixar de sentir esse desconforto;
consulte um médico se necessário. Deve também consultar (i) o
manual de instruções de quaisquer outros dispositivos ou acessórios
utilizados com este televisor e (ii) o nosso website (http://support.
sony-europe.com/) para obter as informações mais recentes. A visão
das crianças (especialmente crianças de idade inferior a seis anos)
ainda se encontra em desenvolvimento. Consulte um médico (como,
por exemplo, um pediatra ou um oftalmologista) antes de permitir
que os seus filhos visualizem imagens de vídeo 3D ou joguem jogos
estereoscópicos 3D. Os adultos devem vigiar as crianças para
assegurar que estas seguem as recomendações indicadas acima.

 Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou a pilha junto de chamas

ou em locais com uma temperatura elevada, como, por exemplo, sob
a luz solar direta ou num automóvel exposto ao sol.

 Quando utilizar a função 3D simulada, tenha em atenção que a

imagem apresentada é diferente da original devido à conversão
efetuada por este televisor.

 Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca

ou ver televisão durante um longo período de tempo prejudica a
vista.

 Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível

demasiado alto, para evitar lesões auditivas.

© 2013 Sony Corporation

4-453-088-13(1)

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: