Información de seguridad importante 1, Seguridad, Información de seguridad importante – Wagner Project Sprayer Manual del usuario

Página 2: Español

Advertising
background image

Español

34

Información de seguridad importante

·

Lea toda la información de

seguridad antes de operar el equipo. GUARDe eSTAS INSTRUCCIoNeS.

Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede

causar la muerte o lesiones graves.

PeLIGRo: LeSIÓN PoR INYeCCIÓN

Este equipo produce un chorro de pintura a alta presión que

puede perforar la piel y los tejidos que se encuentran abajo,

ocasionando lesiones graves y la posible amputación.

¡No Se TRATe CoMo UNA SIMPLe CoRTADURA! La

perforación de la piel puede llevar a la amputación. Véase

inmediatamente a un médico.
NoTA PARA eL MÉDICo:

La perforación de la piel constituye un serio traumatismo. es

importante tratar quirúrgicamente la herida lo más pronto posible. No

ReTRASe el tratamiento para poder estudiar la toxicidad. La toxicidad

es motivo de preocupación cuando algunas substacias penetran

directamente en la sangre. Se recomienda consultar con un cirujano

plástico o un cirujano especializado en la reconstrucción de las manos.
PReVeNCIÓN:

• JAMAS apunte la pistola hacia cualquier parte de su cuerpo

• No apunte la pistola ni rocíe a ninguna persona o animal.

• JAMAS permita que alguna parte de su cuerpo entre en contacto

con el chorro.

• JAMAS ponga su mano delante de la pistola. Guantes del desgaste.

Los guantes no proporcionan protección adecuada contra lesiones

de perforación.

• Mantenga las manos y cualquier otra parte del cuerpo alejadas de

la descarga. Por ejemplo: no trate de detener las fugas con ninguna

parte del cuerpo.

• SIEMPRE desenchufe la pistola de pulverización antes de dar

servicio, limpiar el protector de la punta, cambiar las puntas o dejar

la pistola sin supervisión.

• SIEMPRE mantenga el protector de la punta en su lugar al

pulverizar. A pesar de que el protector de la punta provee cierta

protección contra las lesiones de perforación, es esencialmente un

dispositivo de precaución. Utilice solamente la punta especificado

por Wagner.

PeLIGRo: eXPLoSIoN o FUeGo

Los vapores emitidos por solventes y pinturas pueden

explotar o incendiarse, causando daños a la propiedad y/o

severas lesiones personales.

PReVeNCIÓN:

• Suministre aire fresco y de escape para evitar la acumulación de

vapores inflamables en el área de trabajo.

• Evite cualquier fuente de encendido como las chispas

de electricidad estática, llamas, luces piloto, objetos

calientes, cigarrillos y chispas producidas por la

conexión o desconexión de cables de alimentación

eléctrica o conmutadores de luces.

• Mantenga equipo de extinción cerca y en buenas condiciones.

• Observe las precauciones y advertencias de seguridad del

fabricante con respecto al uso de substancias y solventes.

• No rocíe materiales inflamables o combustibles cerca de una llama

abierta o de fuentes de combustión como cigarrillos, motores y

equipos eléctricos.

• Conozca el contenido de las pinturas o solventes que está rociando.

Lea todas las hojas MSDS (Datos Sobre Seguridad de Materiales)

y las etiquetas de los contenedores que vienen con las pinturas o

los solventes. Siga las instrucciones de seguridad provistas por el

fabricante de la pintura o solvente.

PeLIGRo: eXPLoSIoNeS oCASIoNADAS PoR

SUBSTANCIAS INCoMPATIBLeS

Pueden causar daños a la propiedad o lesiones graves.

PReVeNCIÓN:

• No use blanqueadores.

• No use solventes que contengan hidrocarburos halogenados, como

el cloruro de metileno y el 1,1,1-tricloroetano. Estas substancias no

son compatibles con el aluminio y podrían ocasionar una explosión.

Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las instrucciones incluidas en

este manual. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.

Si tiene dudas acerca de la compatibilidad de una substancia con el

aluminio, póngase en contacto con su proveedor de recubrimientos.

PeLIGRo: VAPoReS PeLIGRoSoS

Las pinturas, los solventes, los insecticidas y otras

substancias pueden ser dañinos al inhalarse y causar

severas náuseas, desmayos o envenenamiento.
PReVeNCIÓN:

• Use un respirador o mascarilla si pueden inhalarse los

vapores. Lea todas las instrucciones suministradas

con la mascarilla para revisar que brinde la protección

necesaria.

• Use lentes protectores.

• Use ropa protectora según lo indique el fabricante del revestimiento.

PeLIGRo: GeNeRAL

Puede causar daños a la propiedad o severas lesiones.

PReVeNCIÓN:

• Antes de operar cualquier equipo, lea todas las instrucciones y los

avisos de seguridad del equipo y de las substancias que se vayan a

rociar.

• Observe todas las normas locales, estatales y nacionales relativas a

la ventilación, prevención y operación.

• Mantenga el pulverizador lejos del alcance de los niños.

• Se recomienda el uso de protectores auditivos si se va a usar

durante períodos prolongados.

• Siempre utilice guantes, protección ocular y respirador o máscara

adecuados cuando pinte.

• No utilice ni rocíe cerca de los niños. Mantenga a los niños alejados

del equipo en todo momento.

• No se estire o el soporte en una auyda inestable. Mantenga una

pisada y equilibrio apropiados en todo momento.

• Manténgase alerta y mire lo que hace.

• No utilice la unidad cuando se encuentre cansado o bajo la

influencia de las drogas o el alcohol.

PeLIGRo: PeLIGRo De eLeCTRoCUCIÓN

Puede causar lesiones severas.

PReVeNCIÓN:

• Mantenga el cable de alimentación eléctrica y el gatillo

del pulverizador libres de producto y otros líquidos. Jamás sostenga

el cable al nivel del enchufe para soportarlo. El incumplimiento de lo

anterior puede resultar en electrocución.

• Jamás sumerja los componentes eléctricos en agua o en otros

líquidos. Use un trapo húmedo para limpiar la parte exterior

del pulverizador. Verifique siempre que el pulverizador esté

desenchufado antes de desarmarlo para limpiarlo.

IMoPoRTANTe: Use sólo un cable de extensión de tres hilos que

tenga un enchufe con tres contactos y un tomacorriente con conexión

de tierra que sea compatible con el enchufe del producto. Asegúrese

que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando use

un cable de extensión, asegúrese de usar uno que pueda soportar

la corriente que consuma su producto. Para distancias inferiores

a 50 pies, use un cable de extensión AWG No. 18. Para distancias

mayores de 50 pies use un cable de extensión AWG No. 14 ó 16. Un

cable de menor capacidad causará una caída del voltaje de la línea,

ocasionando pérdida de potencia y recalentamiento.
Cable de extensión Wagner Spray Tech recomendado:

P/N 0090241

cable de extensión de 20 pies.

P/N 0090242

cable de extensión de 35 pies.

Calibre mínima para cables de extensión

Longitud de la cable (pies)

Voltaje

Gama del

grado del

amperio

2 - 3

120V 25-50 100 150 200 250 300 400 500

18

16

14

14

12

12

10

10

Advertising