Dryer, Instalación, Señal – Siemens WT44W101EE Manual del usuario

Página 2: Cuidados y limpieza, Ruidos normales, Qué hacer si, Consejos y advertencias de seguridad, Protección antiheladas y transporte, 10 datos técnicos, Tabla de valores de consumo

Advertising
background image

8

Instalación

– Volumen de suministro: secadora, instrucciones de uso e instalación, cesto de lana (según modelo).
– Comprobar si la secadora presenta daños debidos al transporte.
– El peso de la secadora es elevado. No levantarla sin ayuda.
– Tener cuidado con los cantos afilados.
– No montar la secadora en recintos con muy bajas temperaturas. Al congelarse el agua pueden producirse daños importantes

en la máquina.

– En caso de duda deberá encargarse la conexión de la máquina a un técnico especializado.
– No sujetar la secadora por las piezas o componentes que sobresalen (por ejemplo, la puerta). ¡Peligro de rotura!

Instalación de la secadora
– El enchufe del aparato debe estar accesible en todo momento.
– Colocar el aparato sobre una base limpia, llana y sólida.

– Mantener libre la entrada de aire en la secadora.
– Mantener limpio el entorno de la secadora.
– Nivelar la secadora con ayuda de las patas roscadas.

Utilizar un nivel de burbuja.

– No retirar en ningún caso las patas roscadas.

Conexión a la red eléctrica Ver consejos y advertencias de
seguridad

a Página 13.

– Conectar el aparato a una toma de corriente alterna provista de

contacto a tierra e instalada según la normativa vigente. En caso de
duda, encargar la revisión de la toma de corriente a un técnico.

– Los valores de la tensión de conexión que figuran en la placa de

características del aparato deberán coincidir con los de la red eléctrica
(

a Página 10).

– La potencia de conexión y los fusibles necesarios figuran en la placa de

características del aparato.

Protección antiheladas y transporte

Protección antiheladas: preparación
1.

Vaciar el depósito de agua condensada

a Página 4.

2.

Seleccionar un programa con el mando selector.

3.

Pulsar la tecla

inicio/stop a Se bombea agua condensada al depósito.

4.

Esperar 5 minutos y vaciar de nuevo el depósito de agua condensada.

5.

Colocar el mando selector de programas en

 (stop).

Transporte
– Preparación de la secadora

a Ver Protección antiheladas: preparación.

– Transportar la secadora en posición vertical.
– Después del transporte, dejar la secadora de pie durante dos horas.

Dentro de la secadora hay agua residual.
Esta agua puede derramarse si la secadora se pone en posición inclinada.

Señal

Conexión/desconexión de la señal acústica tras el final del programa

Luz indicadora

delicado encendida aLa señal acústica de final del programa está conectada.

Luz indicadora

delicado apagada a La señal acústica de final del programa está desconectada.

1.

2.

Sacar todos los accesorios del
tambor. El tambor debe estar
completamente vacío.

Mantener libre la
entrada de aire

Base limpia y lisa

No instalar la secadora detrás de una puerta, batiente o corredera, que
pudiera bloquear o impedir la apertura de la puerta de la secadora.
Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligro su vida.

1 paso
a la derecha

Mantener seleccionado

delicado

y ajustar 3 pasos a la derecha

Pulsar

delicado para co-

nectar/desconectar la señal

Colocar en

 (stop)

Colocar en

 (stop)

No poner en marcha la secadora
si hay riesgo de heladas.

9

Cuidados y limpieza

Intercambiador de calor

El intercambiador de calor de la secadora se limpia automáticamente durante el secado. No
sacar el depósito de agua condensada durante el proceso de limpieza.

Cuerpo de la secadora, cuadro de mandos, entrada de aire

Frotar con un paño suave y húmedo.
No utilizar medios de limpieza agresivos ni disolventes.
Eliminar inmediatamente los restos de detergentes o agentes limpiadores.

Filtro del depósito de agua condensada

Al vaciar el depósito de agua condensada se limpia automáticamente el filtro.
No obstante, se debe limpiar el filtro con agua corriente con regularidad a Esto evita que se
incruste la suciedad.

1. Extraer el depósito de agua condensada.

2. Extraer el filtro.

3. Limpiar el filtro colocándolo debajo de un chorro

de agua o en el lavavajillas.

4. Colocar el filtro en su sitio.

5. Empujar el depósito de agua condensada hasta que encaje.

Conectar la secadora siempre con el filtro puesto.

Sensores de humedad

La secadora está provista de sensores de humedad de acero inoxidable. Los sensores de
humedad miden el grado de humedad de la ropa. Tras un periodo prolongado de servicio
puede formarse una capa fina de cal sobre los sensores de humedad.

1. Abrir la puerta.
2. Limpiar los sensores de humedad con una esponja rugosa y húmeda.

No utilizar estropajos de acero ni productos abrasivos.

¡La secadora debe estar
desconectada!

10

Datos técnicos

ʠ

Medidas (Prof. x Anch. x Alt.)

60 x 60 x 85 cm (altura regulable)

Peso

aprox. 51 kg

Capacidad máx.

7 kg

Depósito para agua condensada

4,0 l

Tensión de conexión

220-240 V

Potencia de conexión

máx. 800 W

Fusible

10 A

Temperatura ambiente

5-35 °C

Número de producto Número de fabricación debajo de la puerta de carga

La placa de características se encuentra en la parte posterior de la secadora.

Consumo de energía en estado apagado:

0,10 W

Consumo de energía en funcionamiento (estado no apagado):

1,00 W

ʠ

Iluminación interior del tambor (según modelo): el tambor se ilumina y se apaga automáticamente al
abrirse o cerrarse la puerta, y tras el comienzo del programa.

Tabla de valores de consumo

Programa

Velocidad de

centrifugado con la

que se ha

centrifugado la ropa

Duración**

Consumo de energía**

algodón/algodão

7 kg

3,5 kg

7 kg

3,5 kg

seco para guardar*

1400 r.p.m.

151 min

93 min

1,33 kWh

0,80 kWh

1000 r.p.m.

178 min

110 min

1,65 kWh

0,97 kWh

800 r.p.m.

205 min

127 min

1,92 kWh

1,13 kWh

Ô seco para*

1400 r.p.m.

110 min

71 min

0,94 kWh

0,61 kWh

1000 r.p.m.

137 min

88 min

1,24 kWh

0,80 kWh

800 r.p.m.

166 min

111 min

1,55 kWh

1,04 kWh

sintéticos

3,5 kg

3,5 kg

seco para guardar*

800 r.p.m.

64 min

0,54 kWh

600 r.p.m.

78 min

0,68 kWh

*

Ajustes de programas para las pruebas según la norma EN61121 vigente.

** Los valores pueden variar con respecto a los valores indicados en función del tipo de tejido, la combinación de la ropa que se va a secar, la

humedad residual del tejido y la cantidad de carga.

Programa más eficiente para tejidos de algodón

El siguiente "Programa estándar para algodón" (indicado con el símbolo

) es apropiado para secar ropa de algodón mojada normal y el más

eficiente para este fin desde el punto de vista del consumo energético combinado.

Programas estándar para algodón según el Reglamento Europeo 932/2012 vigente

Programa

Carga

Consumo de
energía

Duración del
programa

algodón/algodão seco para guardar

7 kg/3,5 kg

1,65 kWh/0,97 kWh

178 min/110 min

Ajuste del programa para las pruebas y el etiquetado de energía de acuerdo con la Directiva Europea 2010/30/UE

Accesorios opcionales

(mediante número de pedido del Servicio de Atención al Cliente; según modelo)

Juego de unión de la columna de lavado y secado
Para ahorrar espacio, la secadora se puede colocar sobre una lavadora apropiada de iguales medidas de largo y ancho. La secadora
deberá fijarse a la lavadora con el juego de unión. WZ 20400: con tapa superior extraíble

Montaje bajo encimera
En lugar de la tapa del aparato es

indispensable encargar a un técnico especialista el montaje de una tapa de chapa.

Plataforma
Para facilitar la carga/descarga. El cesto que se encuentra en la bandeja extraíble se puede utilizar para llevar la colada.

WZ
11410

WZ
20290

WZ
20500

11

Ruidos normales

Durante el proceso de secado, el compresor y la bomba emiten ruidos que son totalmente
normales.

De vez en cuando, el compresor de la seca-

dora produce un zumbido. El volumen y la

intensidad de los sonidos puede variar

según los programas seleccionados y el

progreso del secado.

El compresor de la secadora se ventila de

vez en cuando, lo que produce un zumbido.

La limpieza automática de la secadora

emite chasquidos.

El agua condensada se envía por medio de

una bomba al depósito de agua conden-

sada. Esto produce ruidos de bombeo.

12

Qué hacer si...

Si no puede solucionar la avería usted mismo (p. ej. apagando y volviendo a encender), póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente. Nosotros encontraremos la solución adecuada y se
evitarán así desplazamientos innecesarios de los técnicos. Confíe en la competencia del fabricante.
De este modo tendrá la garantía de que la reparación es efectuada por expertos del servicio técnico
debidamente formados y equipados con piezas de repuesto originales. Los datos de contacto del
Servicio de Atención al Cliente más próximo se encuentran en el directorio adjunto:
– E 902 11 88 21
Indique siempre al Servicio de Atención al Cliente el número de producto (E-Nr.) y el número de
fabricación (FD) del aparato, que se encuentra debajo de la puerta de llenado.
Colocar el mando selector de programas en  (stop) y extraer el cable de conexión de la toma de
corriente.

ʠ

El indicador inicio/stop no se
enciende.

¿Enchufe conectado?
¿Programa seleccionado?

ʠ

El panel indicador y las luces
(según modelo) se apagan y la
tecla inicio/stop parpadea.

Modo de ahorro energético activado a Manual específico
Instrucciones para el modo de ahorro energético.

ʠ

Luz indicadora limp. Í y tecla
inicio/stop intermitentes.

Vaciar el depósito de agua condensada a Página 4.
Si es necesario, limpiar el filtro del depósito de agua condensada

a Página 9.
¿Se ha transportado la secadora? a Esperar 2 horas y volver
a encender.

ʠ

Luz indicadora limp.x
y tecla inicio/stop intermitentes.

Limpiar los filtros de pelusas con agua corriente a Página 4.

ʠ

La secadora no arranca.

¿Tecla inicio/stop seleccionada?
¿Puerta cerrada?
¿Programa ajustado?
¿Temperatura ambiente superior a 5 °C?

ʠ

Sale agua del aparato.

Nivelar la secadora.

ʠ

La puerta se abre sola.

Cerrar la puerta presionándola hasta que se oiga que ha encajado.

ʠ

Formación de arrugas.

¿Se ha excedido la cantidad de carga?
Retirar inmediatamente las prendas tras la finalización del
programa, colgarlas y estirarlas suavemente para que recuperen
su forma.
No se ha seleccionado un programa apropiado a Página 7.

ʠ

El resultado del secado no es
satisfactorio (ropa demasiado
húmeda).

La ropa caliente parece más húmeda al tacto de lo que está en
realidad.
El programa seleccionado no es el adecuado para la carga.
Utilizar otro programa de secado o, de forma adicional,
seleccionar el programa temporizado a Página 7.
Ajuste preciso del resultado de secado a Páginas 1, 2 y 6.
Capa fina de cal sobre los sensores de humedad a Limpiar los
sensores de humedad a Página 9.
Interrupción del programa, p. ej. recipiente lleno, corte de
corriente, puerta abierta o tiempo de secado máximo alcanzado.

ʠ

El tiempo de secado es
demasiado largo.

Limpiar los filtros de pelusas con agua corriente a Página 4.
Entrada de aire insuficiente a Asegurar la circulación de aire.
Es posible que la entrada de aire esté obstruida a Eliminar la
causa de la obstrucción a Página 8.
Temperatura ambiente superior a 35 °C a Ventilar.

ʠ

La humedad de la habitación
aumenta considerablemente.

Ventilar suficientemente la habitación.

ʠ

Corte del suministro eléctrico.

Sacar inmediatamente la ropa de la secadora y extenderla. El calor
se puede disipar. Precaución: es posible que la puerta, el tambor
y la ropa estén muy calientes.

ʠ

A veces se producen más
ruidos y vibraciones.

No se trata de una avería.
Ruidos normales a Página 11.

ʠ

Zumbido fuerte durante unos
segundos.

¿Se ha introducido completamente el depósito de agua
condensada?

a Empujar el depósito de agua condensada hasta el tope.
No se trata de una avería. Ruidos normales a Página 11.

13

Consejos y advertencias de seguridad

Emergencia

– Desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente o disparar el

fusible.

La secadora
SOLO DEBE...

– utilizarse en interiores.
– utilizarse para secar ropa y tejidos.

La secadora
NUNCA DEBE...

– utilizarse para otros fines distintos a los descritos arriba.
– modificarse respecto a sus propiedades o características técnicas.

Peligros

– Los niños y las personas no instruidas en el manejo de la secadora no deberán

usarla.

– No dejar a los niños solos con la secadora sin vigilancia.
– Mantener a los animales domésticos alejados de la secadora.
– Retirar todos los objetos de los bolsillos de las prendas.

En particular los encendedores a ¡Peligro de explosión!

– No apoyarse ni sentarse en la puerta de la máquina a ¡Peligro de vuelco!

Instalación

– Fijar los cables sueltos a ¡Peligro de tropiezos!
– No poner en marcha la secadora si hay riesgo de heladas.

Conexión a la red
eléctrica

– Conectar la secadora únicamente a una toma de corriente alterna provista de toma

a tierra, instalada según la normativa vigente; de lo contrario, no está garantizada la
seguridad.

– Procurar que el cable posea una sección transversal suficiente.

– Emplear solo interruptores diferenciales provistos de este símbolo:
– La toma de corriente y el enchufe del aparato deben ser compatibles.
– No utilizar enchufes ni acoplamientos múltiples ni cables de prolongación.
– No tocar el enchufe con las manos mojadas a ¡Peligro de descarga eléctrica!
– No extraer el enchufe tirando del cable de conexión.
– No dañar el cable de conexión a ¡Peligro de descarga eléctrica!

Funcionamiento

– En el tambor solo deben cargarse ropa y prendas textiles. Antes de conectar

la secadora, comprobar el contenido.

– No utilizar la secadora en caso de que las prendas hayan estado en contacto con

disolventes, aceites, ceras, grasas o pinturas (p. ej., fijadores de pelo,
quitaesmaltes, quitamanchas, aguarrás mineral, etc.) a ¡Peligro de incendio
o explosión!

– Peligro por polvo (p. ej. carbonilla, harina): no utilizar la secadora

a ¡Peligro de explosión!

– No utilizar la secadora en caso de que la ropa contenga materia esponjosa

o gomaespuma a Las prendas elásticas pueden desgarrarse y la secadora puede
resultar dañada por la posible deformación del material espumoso.

– No desconectar nunca la secadora antes de que finalice el ciclo de secado,

a no ser que se retiren todas las prendas rápidamente y se extiendan, de modo que
pueda disiparse el calor.

– Es posible que por la entrada de aire de la secadora se aspiren objetos ligeros,

como cabellos largos a¡Riesgo de sufrir lesiones!

– Desconectar la secadora una vez finalizado el programa.
– El agua condensada no es potable y puede estar contaminada con pelusas.

Defectos

– No utilizar la secadora en caso de estar defectuosa o si se sospecha que lo está.

Las reparaciones necesarias deberán ser efectuadas por el Servicio de Atención
al Cliente.

– No utilizar la secadora si el cable de red está defectuoso. Para evitar riesgos,

el cable de red deberá sustituirlo únicamente el Servicio de Atención al Cliente.

Repuestos

– Por razones de seguridad solo deberán usarse accesorios y piezas de repuesto

originales del fabricante.

Eliminación

– Desconectar el enchufe de la toma de corriente y, a continuación, cortar el cable

de conexión del aparato.
Entregar el aparato en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales
reciclables.

– El intercambiador de calor contiene el gas fluorado de efecto invernadero R134a

regulado por el Protocolo de Kyoto a Desechar correctamente. Capacidad:
0,22 kg.

– Embalaje: no dejar a los niños ninguna pieza del embalaje a ¡Peligro de asfixia!
– Todos los materiales son ecocompatibles y reutilizables. Eliminación conforme

a la normativa medioambiental

siemens-home.com/welcome

Register
your
product
online

Dryer

WT44W101EE

es

Secadora

Instrucciones de uso

Observar los consejos y advertencias de seguridad de
la página 13.

No poner en marcha la secadora sin haber leído primero
este manual de instrucciones y el manual separado
Instrucciones del modo de ahorro energético.

Advertising