Instalación, Instalacion de la antorcha y del cable, Warning – Lincoln Electric IM534 Wire-Matic 255 Manual del usuario

Página 12: Precaucion advertencia gas inerte

Advertising
background image

tal. El cable del electrodo, que se encuentra unido al
impulsor de alambre, deberá conectarse a la terminal
negativa (-) y el cable de trabajo, que se encuentra
unida al cable de trabajo, deberá conectarse a la ter-
minal positiva (+).

INSTALACION DE LA ANTORCHA
Y DEL CABLE

La antorcha Magnum de 250L y el cable que se pro-
porcionan con la Wire-Matic 255 vienen instalados de
fábrica con una guía para electrodo de 0.9 -1.2 mm
(.035-.045”) y una punta de contacto de 0.9 mm
(.035”). Instale la punta de 0.45” (que también se
proporciona) en caso de que se utilice este tamaño
de alambre. Al utilizar el juego de conexión de la
Magnum K466-6 opcional para la Wire-Matic se
puede utilizar una antorcha Magnum estándar 200,
300 ó 400.

Turn the welder power switch off before installing
gun and cable.

1. Estire el cable.

2. Destornille el tornillo mariposa en el bloque conductor

que se encuentra dentro del compartimiento de ali-
mentación de alambre hasta que la punta del tornillo
salga de la abertura de la antorcha visto desde el
frente de la máquina.

3. Inserte el conector de bronce en el extremo del cable

de la antorcha dentro del bloque conductor a través
de la abertura en el panel frontal. Asegúrese de que
el conector se haya insertado completamente y ajus-
te el tornillo mariposa.

4. Conecte el conector del gatillo de la antorcha desde

la antorcha al receptáculo gemelo en el panel frontal.
Asegúrese que las ranuras de posición estén alinea-
das, inserte y ajuste el anillo de retención.

NOTA: Si se utiliza una antorcha y cable diferentes a
los Magnum 250L, deben cumplir con las especifica-
ciones del conector y el interruptor del gatillo de la
antorcha debe ser capaz de interrumpir 5 miliampe-
res a 15 voltios resistentes a DC.

El interruptor del gatillo de la antorcha conectado al
cable de control del gatillo de la antorcha debe ser
normalmente abierto y de interrupción momentánea.
Las terminales del interruptor deben aislarse del cir-
cuito de soldadura. La Wire-Matic 255 puede fallar o
dañarse si este interruptor es común a un circuito
eléctrico diferente al circuito del gatillo de la Wire-
Matic 255.

WARNING

A-5

INSTALACIÓN

FEB 95 WIRE-MATIC 255

Instale el suministro de gas inerte de la siguiente ma-
nera:

1. Coloque el tanque de gas en la plataforma poste-

rior de la Wire-Matic 255. Coloque la cadena en su
lugar para asegurar el tanque a la parte posterior
de la soldadora.

2. Retire la tapa del tanque. Verifique que las válvu-

las del tanque no presenten roscas dañadas, sucie-
dad, polvo, aceite o grasa. Elimine el polvo y la su-
ciedad con un trapo limpio.

NO COLOQUE EL REGULADOR SI DETECTA
ACEITE, GRASA O ALGUN DAÑO!
Informe a su
proveedor acerca de esta condición. El contacto
del aceite o grasa con el oxígeno a presión eleva-
da es explosivo.

3. Colóquese a un lado, lejos de la salida y abra la
válvula del tanque por un momento. Esto elimina el
polvo o suciedad que pueda haberse acumulado en la
salida de la válvula.

Asegúrese de alejar la cara de la salida de la vál-
vula cuando manipule la válvula.

4. Verifique que el regulador no presente roscas da-

ñadas, suciedad, polvo, aceite o grasa. Quite el
polvo y la suciedad con un trapo limpio.

NO UTILICE EL REGULADOR SI DETECTA
ACEITE, GRASA O ALGUN DAÑO.
Contrate a
una agencia de reparación autorizada para limpiar
el regulador o reparar cualquier daño.

PRECAUCION

ADVERTENCIA

GAS INERTE

(Para procedimientos de soldadura por arco de gas
metal)

El cliente debe proporcionar el tanque de gas inerte
del tipo adecuado para el proceso que se utilice.

La Wire-Matic 255 incluye de fábrica un regulador de
flujo de gas, para CO2 o gas combinado de Argón y
una manguera de gas de entrada.

El TANQUE

puede explotar si se daña

El gas bajo presión es explosivo. Mantenga
siempre los tanques de gas en posición ver-
tical y siempre encadenados al carro de
transporte o al soporte estacionario. Con-
sulte la Norma Nacional Norteamericana
Z-49.1, “seguridad para procesos de solda-
dura y corte” publicada por la American
Welding Society.

WARNING

Advertising