Español, Italiano, Svenska – JVC KW-AV70BT Manual del usuario

Página 4: Português

Advertising
background image

*

2

*

2

*

1

SUBWOOFER OUT

PARKING BRAKE

REVERSE

GEAR

SIGNAL

3

4

ESPAÑOL

Antes de la conexión: Verifique atentamente
el conexionado del vehículo. Una conexión
incorrecta podría producir daños graves en la
unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los
del conector procedentes de la carrocería del
automóvil podrían ser de diferentes en color.

1

Corte el connector ISO.

2

Conecte los conductores de color del cable de

alimentación en el orden especificado en la
ilustración de abajo.

3

Conecte el cable de antena.

4

Por último, conecte el cable de alimentación a

la unidad.

ITALIANO

Prima del collegamento: Verificare attentamente
il cablaggio della vettura. Si ricorda che un
collegamento improprio può danneggiare seriamente
l’apparecchio.
I conduttori del cavo di alimentazione e quelli del
connettore sulla carrozzeria potrebbero essere di
colore diverso.

1

Tagliare il connettore ISO.

2

Collegare I conduttori colorati del cavo di

alimentazione nell’ordine indicato nella figura di
seguito.

3

Collegare il cavo dell’antenna.

4

Infine, collegare i cablaggi all’apparecchio.

Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen
i fordonet noga. Felaktig anslutning kan skada
enheten allvarligt.
Ledarna i nätsladden och i anslutningsdonet från
bilkarossen kan ha olika färger.

1

Skär av ISO-kopplingen.

2

Anslut nätkabelns färgade sladdar i den ordning

som anges i illustrationen nedan.

3

Anslut

antennsladden.

4

Anslut slutligen kablagen till enheten.

SVENSKA

Verde claro / Spia verde
Verde claro / Ljusgrön

Al adaptador para control remoto OE

*

4

Al adattatore per telecomando OE

*

4

Para o adaptador remoto OE

*

4

Till OE-fjärradapter

*

4

*

1

Sólo para KW-AV70BT.

*

2

No suministrado con esta unidad.

*

3

Antes de comprobar el funcionamiento de esta

unidad previa a de la instalación, es necesario
conectar este cable, de lo contrario no se podrá
conectar la alimentación.

No conecte el conductor directamente a la batería.

*

4

No conecte el cable a ningún otro dispositivo que

no sea el adaptador para control remoto OE. De lo
contrario podría provocar un mal funcionamiento.

*

1

Endast för KW-AV70BT.

*

2

Levereras inte med enheten.

*

3

Innan enhetens funktion kontrolleras före

installationen måste denna ledning anslutas.
Annars kan strömmen inte slås på.
Anslut inte kabeln direkt till batteriet.

*

4

Anslut inte denna kabel till någon annan enhet än

en OE-fjärradapter. Det kan orsaka funktionsfel.

*

1

Solo per il modello KW-AV70BT.

*

2

Non fornite con l’apparecchio.

*

3

Per poter verificare il funzionamento

dell’apparecchio prima dell’installazione, è necessario
avere già collegato questo filo (altrimenti è
impossibile accendere l’apparecchio).

Non collegare il cavo direttamente alla batteria.

*

4

Da collegare esclusivamente all’adattatore per

telecomando OE. In caso contrario si causerebbe un
malfunzionamento.

PORTUGUÊS

Antes de ligar: Verifique a instalação do veículo
cuidadosamente. Uma instalação incorrecta pode
causar sérios danos no receptor.
Os fios do cabo de alimentação e os do conector
da ligação à carroçaria têm de ter cores diferentes.

1

Corte o conector ISO.

2

Ligue os fios coloridos do cabo de alimentação

pela ordem indicada na ilustração em baixo.

3

Ligue o fio da antena.

4

Finalmente ligue a instalação eléctrica ao

aparelho.

Conexión sin usar el conector ISO / Collegamenti senza utilizzare i connettori ISO / Ligações sem ficha ISO / Anslutningar utan ISO-koppling

Terminal de la

antena

Terminale per

antenna

Conexão da antena

Antennuttag

Terminal de tierra posterior
Terminale di terra posteriore
Terminal Terra posterior
Bakre jordningsuttag

(consulte la página 3 /
vedere pagina 3 /
ver pág. 3 / se sidan 3)

Conector de sujeción
Pinza crimpatrice
Conector de aperto
Krympanslutning

Al freno de estacionamiento
(consulte la página 3)
Per il freno di stazionamento
(vedere pagina 3)
Para o travão de mão (ver pág. 3)
Till handbromsen (se sidan 3)

Fusible de 10 A / Fusibile 10 A / Fusível 10 A / 10 A-säkring

Ventilador / Ventilatore / Ventoinha / Fläkt

Cordón de alimentación
Cavo di alimentazione
Cabo de alimentação
Nätsladd

Conector ISO
Connettore ISO
Conector ISO
ISO-koppling

Interruptor de encendido
Interruttore di accensione
Ignição
Tändningslås

Bloque de fusibles
Blocco fusibili
Bloco de fusíveis
Säkringsblock

Negro
Nero
Preto
Svart

Amarillo

*

3

Giallo

*

3

Amarelo

*

3

Gul

*

3

Rojo
Rosso
Vermelho
Röd

Naranja con rayas blancas
Arancione con striscia bianca
Laranja com lista branca
Orange med vit rand

Marrón
Marrone
Castanho
Brun

Azul con rayas blancas
Blu a strisce bianche
Azul com lista branca
Blå med vit rand

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Sulla carrozzeria metallica o sul telaio dell’auto
Ligação à carroçaria ou chassis do veículo
Till metallkropp eller bilens chassi

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil
(desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
Su un terminale sotto tensione nel blocco fusibili che si collega alla batteria
dell’auto (bypassando l’interruttore di accensione) (12 V costanti)
Para um terminal com corrente no bloco de fusíveis ligado à bateria do
veículo (evitando a ignição) (constante 12 V)
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till bilens batteri
(dragning förbi tändningslåset) (konstant 12 V)

A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Su un terminale per accessori nel blocco fusibili
Para um terminal adicional no bloco de fusíveis
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket

Al interruptor de control de las luces del automóvil
All’interruttore di comando delle luci del veicolo
Para o interruptor de controlo de luzes do veículo
Till bilens lampströmbrytare

Al sistema de teléfono celular
Al sistema per telefono cellulare
Para o sistema de telemóvel
Till mobiltelefonsystem

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)
Allo spinotto remoto di altra attrezzatura o all’eventuale antenna elettrica (max 200 mA)
Para conexão remota de outro equipamento ou antena com alimentação, se existir
(200 mA máx.)
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn (max 200 mA)

Blanco con rayas negras

Bianco a strisce nere

Branco com lista preta

Vit med svart rand

Blanco
Bianco
Branco
Vit

Gris con rayas negras

Grigio a strisce nere

Cinzento com lista preta

Grå med svart rand

Gris
Grigio
Cinzento
Grå

Verde con rayas negras

Verde a strisce nere

Verde com lista preta

Grön med svart rand

Verde
Verde
Verde
Grön

Púrpura con rayas negras

Porpora a strisce nere

Roxo com lista preta

Lila med svart rand

Púrpura
Porpora
Roxo
Lila

Altavoz izquierdo (delantero)
Cassa sinistra (anteriore)
Altifalante esquerdo (frente)
Vänster högtalare (främre)

Altavoz derecho (delantero)
Cassa destra (anteriore)
Altifalante direito (frente)
Höger högtalare (främre)

Altavoz izquierdo (trasero)
Cassa sinistra (posteriore)
Altifalante esquerdo (traseiro)
Vänster högtalare (bakre)

Altavoz derecho (trasero)
Cassa destra (posteriore)
Altifalante direito (traseiro)
Höger högtalare (bakre)

*

1

Apenas para o KW-AV70BT.

*

2

Não fornecido com este aparelho.

*

3

Antes de verificar a operação deste aparelho

antes da instalação, este fio tem de estar ligado,
caso contrário a corrente não pode ser ligada.
Não ligue o fio directamente à bateria.

*

4

Não ligue o condutor a nenhum dispositivo que

não seja o adaptador remoto OE. Fazer isso pode
provocar um mau funcionamento.

Vea cada uno de los diagramas en las páginas 5 y 6.
Vedere ciascun grafico alle pagine 5 e 6.
Ver diagramas das páginas 5 e 6.
Se alla diagram på sidorna 5 och 6.

Azul con rayas amarillas
Blu con striscia gialla
Azul com risca amarela
Blå med gul rand

Install_AV70[E]2.indb 4

Install_AV70[E]2.indb 4

11.11.9 2:39:40 PM

11.11.9 2:39:40 PM

Advertising