Kw-avx840 – JVC KW-AVX840 Manual del usuario

Página 5

Advertising
background image

5

A

*

5

*

5

*

5

*

6

*

6

*

6

Conexión de los amplificadores y subwoofer / Collegamento di amplificatori e subwoofer esterni / Ligar os amplificadores e subwoofer externos /
Ansluta de externa förstärkarna och den externa subwoofern

B

CAMERA IN

*

5

*

7

*

5

*

7

Conectando los componentes externos / Collegamento dei componenti esterni / Ligação dos componentes externos /
Ansluta de externa komponenterna

Puede conectar amplificadores para mejorar su
sistema car estéreo.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas

blancas) al conductor remoto del otro equipo
para poderlo controlar a través de esta unidad.

Desconecte los altavoces de esta unidad y

conéctelos al amplificador. Los cables de los
altavoces de esta unidad quedan sin usar.

• Podrá desconectar el amplificador incorporado

y enviar las señales de audio solamente al(los)
amplificador(es) externo(s) para obtener sonidos
nítidos y evitar que se caliente el interior de la
unidad. Consulte la página 39 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES.

È possibile potenziare l’impianto stereo dell’auto
collegando degli amplificatori.
• Collegare il connettore a distanza (blu a strisce

bianche) al conduttore a distanza dell’altro
apparecchio in modo da poterlo gestire da questa
unità.

• Scollegare le casse dall’apparecchio e

collegarle all’amplificatore. Non utilizzare i
contatti delle casse dell’apparecchio.

• Per ottenere suoni chiari e per evitare il

surriscaldamento interno dell’unità, è possibile
disattivare l’amplificatore incorporato ed inviare i
segnali audio solo agli amplificatori esterni. Vedere
pagina 39 delle ISTRUZIONI.

Du kan uppgradera ditt bilstereosystem genom att
ansluta förstärkare.
Anslut fjärrkabeln (blå med vit rand) till fjärrkabeln

på den andra utrustningen så att den kan styras
genom denna enhet.

• Koppla bort högtalarna från denna enhet

och anslut dem till förstärkaren. Lämna
denna enhets högtalarledare oanvända.

• Du kan stänga av den inbyggda förstärkaren

och skicka ljudsignalerna endast till extern(a)
förstärkare för att få klara ljud och för att
förhindra att värmen stiger inuti apparaten. Se
sidan 39 i BRUKSANVISNING.

Conexión del iPod o iPhone / Collegamento dell’iPod o dell’iPhone /
Conexão dum iPod ou iPhone / Anslutning av en iPod- eller iPhone-enhet

*

4

No suministrado con esta unidad.

*

5

Cable de audio (no suministrado con esta unidad).

*

6

Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería

metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con
pintura (si está cubierto con pintura, quítela antes de
fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir
daños en la unidad.

*

7

Cordón de video (no suministrado con esta unidad).

*

8

Cuando utilice el cable, deberá cambiar el ajuste en
la unidad (consulte la página 28 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES).

*

4

Levereras inte med enheten.

*

5

Ljud-sladd (levereras inte med enheten).

*

6

Fäst jordledaren omsorgsfullt vid metallhöljet

eller bilens chassi. Välj en omålad fästpunkt (eller
avlägsna färgen innan ledaren fästs). Apparaten kan
skadas om detta inte görs.

*

7

Videosladd (levereras inte med enheten).

*

8

Vid användning av denna kabel behöver aktuell
inställning ändras på bilstereon (se sid. 28 i
BRUKSANVISNING).

*

4

Non fornite con l’apparecchio.

*

5

Cavo dei audio (non fornito con l’apparecchio).

*

6

Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria

o al telaio dell’ auto—in un punto non verniciato
(dovendo fissare il filo ad un punto verniciato, occorre
provvedere alla preventiva sverniciatura, altrimenti
l’unità potrebbe danneggiarsi).

*

7

Cavo video (non fornito con l’apparecchio).

*

8

In caso d’uso del cavo è necessario cambiare
impostazione nell’apparecchio (si prega di vedere a
pagina 28 delle ISTRUZIONI).

Poderá actualizar o sistema de estéreo do seu
automóvel ligando amplificadores extra.
Ligue a conexão do controlo remoto (azul

com lista branca) à correspondente do
outro equipamento, de modo que possa ser
controlado a partir deste aparelho.

• Desligue os altifalantes do aparelho e

ligue-os ao amplificador. Deixe as conexões
dos altifalantes do aparelho sem utilização.

• Pode desligar o amplificador incorporado

e enviar os sinais de áudio apenas para o(s)
amplificador(es) externos, para obter sons
nítidos e evitar um aquecimento interno na
unidade. Ver pág. 39 de INSTRUÇÕES.

Cable remoto

*

4

Filo remoto

*

4

Conexão remota

*

4

Fjärrledare

*

4

Cable remoto (azul con rayas blancas)

Filo remoto (blu a strisce bianche)

Conexão remota (azul com lista branca)

Fjärrledare (blå med vit rand)

Conector en Y

*

4

/ Connettore ad Y

*

4

Conexão em Y

*

4

/ Y-kontakt

*

4

Altavoces traseros

Casse posteriori

Altifalantes traseiros

Bakre högtalare

Amplificador de JVC
Amplificatore JVC
Amplificador JVC
JVC Förstärkaren

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere
Allo spinotto remoto di altra attrezzatura o all’eventuale antenna elettrica
Para conexão remota de outro equipamento ou antena com alimentação, se existir
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn

Altavoces delanteros
Casse frontali
Altifalantes da frente
Främre högtalare

Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer

Amplificador de JVC
Amplificatore JVC
Amplificador JVC
JVC Förstärkaren

Amplificador de JVC
Amplificatore JVC
Amplificador JVC
JVC Förstärkaren

KV-CM10 *

4

Cámara de reprovisión
Telecamera per visione
posteriore
Câmara de vista traseira
Bakvinkelskamera

Videocámara, etc.
Videocamera ecc.
Camcorder, etc.
Videokamera osv.

Monitor externo
Monitor esterno
Monitor externo
Extern bildskärm

KS-U30

(no suministrado / non in dotazione /
não fornecido / medföljer ej)

Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone)

Cavo USB 2.0 (accessorio dell’iPod o dell’iPhone)

Cabo USB 2.0 (acessório do iPod/iPhone)

USB 2.0-kabel (tillbehör till iPod-spelare/iPhone)

– Para ver vídeo: Cable USB audio y video para iPod/iPhone—KS-U30 (no suministrado) *

8

– Para escuchar la música: Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone)
Per vedere il video: Cavo video e audio USB per iPod/iPhone—KS-U30 (non in dotazione) *

8

Per ascoltare la musica: Cavo USB 2.0 (accessorio dell’iPod o dell’iPhone)
– Para ver vídeo: cabo USB de Áudio e Vídeo para iPod/iPhone—KS-U30 (não fornecido)*

8

– Para ouvir música: Cabo USB 2.0 (acessório do iPod/iPhone)
– För att se på video: USB-ljud- och videokabeln till iPod/iPhone-spelaren—KS-U30 (medföljer ej) *

8

– För att lyssna på musik: USB 2.0-kabel (tillbehör till iPod-spelare/iPhone)

• iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
• iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc. registrato negli USA e in altri paesi.
iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
• iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos E.U.A e outros países.
• iPhone é uma marca comercial da Apple Inc.
• iPod är ett varumärke, som tillhör Apple Inc. och är registrerat i USA och andra länder.
iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc.

Dispositivos USB / Dispositivi USB / Dispositivos USB / USB-enheter

Cable USB (aprox. 1 m)
Cavo USB (circa.1 m)
Cabo USB (apróx. 1 m)
USB-kabel (cirka 1 m)

Dispositivo USB
Dispositivo USB
Dispositivo USB
USB-enhet

*

4

Não fornecido com este aparelho.

*

5

Cabo de áudio (não fornecido com o aparelho).

*

6

Estabeleça uma ligação segura do fio Terra à

carroçaria ou ao chassis do veículo—na área sem
revestimento de tinta (se existir um revestimento
de tinta, remova a tinta antes de estabelecer a
ligação). Se não o fizer, pode danificar o aparelho.

*

7

Cabo de vídeo (não fornecido com o aparelho).

*

8

Quando utilizar o cabo, precisa alterar a
definição no aparelho (consulte a página 28 das
INSTRUÇÕES).

KW-AVX840

KW-AVX840

KW-AVX840

KW-AVX840

Install_AVX840[E]2.indb 5

Install_AVX840[E]2.indb 5

1/19/11 10:54:04

1/19/11 10:54:04

Advertising