Mod. h101 – SOLAC H101 Manual del usuario
Página 2

UPOZORNĚNÍ
• Před použitím čističe oděvů si prosím pozorně přečtěte tento návod.
• Zkontrolujte, zda se napětí u vás doma shoduje s napětím uvedeným
na štítku transformátoru (6).
• Pokud používáte baterie, použijte pouze doporučený typ.
• Před zapojením zařízení ke zdroji elektrické energie nebo před vlože-
ním baterií se přesvědčte, že vypínač (1) je v poloze OFF.
• Když je přístroj zapnutý, nedotýkejte se řezných čepelí.
• Čistič oděvů nikdy nepoužívejte, když je poškozený štít čepele.
• Není vhodný k použití na oblečení jemné (len, hedvábí, jemné pletení),
mokré nebo s nepravidelnou strukturou.
• Zařízení nepoužívejte na vlněné nebo lněné oděvy s volnými
očky.
• Holicí hlavu nemažte ani neolejujte. Mohlo by to poskvrnit oblečení.
• Čistič oděvů je určený na odstranění žmolek z oblečení a čalounění.
Nepoužívejte jej na jiné účely.
• Upozornění: při použití na holicí hlavu příliš netlačte.
• Pokud plánujete čistič oděvů odložit na delší dobu, vyjměte z něj baterie.
• Baterie vyhazujte do speciálně určené nádoby.
• Zařízení nepoužívejte, pokud je poškozený kabel transformátoru (6)
nebo zástrčka. Pokud je kabel poškozen, je nutno ho opravit nebo
vyměnit autorizovaným opravářem.
• Zařízení neponořujte do vody nebo jiné kapaliny.
• Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí.
• Děti byste měli mít pod dozorem, nehrají-li si ze zařízením.
• Toto zařízení není určeno k použití lidmi (včetně dětí) se sníženými
tělesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí bez dozoru nebo bez
předchozího vyškolení ohledně použití zařízení osobou, která je
odpovědná za jejich bezpečnost.
DŮLEŽITÉ!! Když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazuj-
te do odpadu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBĚRU
nebo do nejbližšího centra sběru odpadků pro další
zpracování. Pomůžete tím životnímu prostředí.
HLAVNÍ KOMPONENTY
1. - Vypínač
2. - Přepínač stupně přiblížení holení
3. - Kartáček na čištění
4. - Sběrna na žmolek
5. - Komora pro baterie (baterie nejsou součástí balení)
6. - Transformátor
7. - Konektor transformátoru
NÁVOD K POUŽITÍ
• Když používáte zařízení s transformátorem, vložte kolík transformátora
(6) do odpovídajícího konektoru (7).
• Když používáte na pohon zařízení baterie, stlačením a posunutím krytu
otevřete komoru baterií (5).
• Vložte 2 baterie LR14, dbejte přitom na označení polarizace.
• Stlačením a posunutím krytu dolů zavřete komoru baterií.
• Pomocí přepínače stupně přiblížení (2) nastavte stupeň přiblížení.
• Otočte vypínač (1) do polohy ON (zapnuto).
• Oblečení umístěte na rovný povrch. Bez tlačení zlehka přezizdějte čis-
tičem po napnutém oblečení a přepínačem (2) měňte požadovaný
stupeň přiblížení.
• Po použití vypněte čistič oděvů otočením vypínače (1) do polohy OFF
(vypnuto) a případně odpojte zařízení od sítě.
• Po použití a odpojení zařízení od sítě doporučujeme vyprázdnit sběrnu
na žmolky (4).
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním zařízení se přesvědčte, že je vypnuto a případně vytaže-
no z elektrické zásuvky.
• Odstraňte sběrnu na žmolky (4) posunutím směrem dolů a vyprázdně-
te ji. Sběrna žmolky nesmí být naplněná víc než do ¾.
• Chcete-li vyčistit holicí hlavu, odstraňte kroužek nastavení přiblížení (2)
posunutím směrem ven, dokud se neuvolní od zařízení. Pomocí nářadí
s plochým ostřím odstraňte plastový obal a pomocí dodaného kartáčku
(3) opatrně odstraňte žmolky. Dávejte pozor, abyste nepoškodili holicí
hlavu.
• Plastový kryt vyčistěte suchým hadrem.
• Čepel a plastový kryt vraťte do původní polohy.
• ČESKY
UWAGA
• Przed użyciem zapoznać się dokładnie z poniższą instrukcją.
• Upewnić się, że napięcie na tabliczce znamionowej transformatora (6)
odpowiada napięciu w gniazdku.
• Używać tylko baterii zalecanych przez producenta.
• Przed podłączeniem do prądu lub włożeniem baterii upewnić się, że
wyłącznik (1) znajduje się w pozycji OFF (wył.).
• Nie dotykać ostrzy tnących w trakcie pracy urządzenia.
• Nie używać golarki z uszkodzoną osłoną ostrz.
• Nie stosować do odzieży delikatnej (bielizna, jedwab, dzianina), mokrej
lub o nieregularnej fakturze.
• Nie stosować do odieży z wełny lub lnianej o luźnym ściegu.
• Nie nawilżać, ani nie oliwić głowicy tnącej. Grozi to poplamieniem
ubrań.
• Golarka jest przeznaczona do usuwania zmechaconego materiału z
ubrań i tapicerki. Nie wykorzystywać do żadnych innych celów.
• Uwaga: Używając urządzenia nie należy dociskać głowicy do materia-
łu.
• Wyjąć baterie, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
okres czasu.
• Przechowywać baterie w specjalnym pojemniku.
• Nie używać w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu zasilają-
cego transformatora (6) lub wtyczki. Uszkodzony przewód może być
wymieniony jedynie przez pracownika autoryzowanego serwisu tech-
nicznego.
• Nie wkładać do wody ani żadnego innego płynu.
• Chronić przed dziećmi.
• Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystanie urządzenia do
zabawy.
• Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym
dzieci) o obniżonej sprawno�ci fizycznej, czuciowej, psychicz-
żonej sprawno�ci fizycznej, czuciowej, psychicz-
onej sprawno�ci fizycznej, czuciowej, psychicz-
�ci fizycznej, czuciowej, psychicz-
ci fizycznej, czuciowej, psychicz-
nej, niedo�wiadczone lub nieposiadające odpowiedniej wie-
�wiadczone lub nieposiadające odpowiedniej wie-
wiadczone lub nieposiadające odpowiedniej wie-
ące odpowiedniej wie-
ce odpowiedniej wie-
dzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną odpowied-
że będą one nadzorowane lub zostaną odpowied-
e będą one nadzorowane lub zostaną odpowied-
ędą one nadzorowane lub zostaną odpowied-
dą one nadzorowane lub zostaną odpowied-
ą one nadzorowane lub zostaną odpowied-
one nadzorowane lub zostaną odpowied-
ą odpowied-
odpowied-
nio przeszkolone przez osoby odpowiedzialne za ich
bezpieczeństwo.
WAŻNE!! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie na-
leży wyrzucać go do kosza. Należy oddać je do najbliż-
szego PUNKTU SKŁADOWANIA I UTYLIZACJI odpadów.
W ten sposób chronimy �rodowisko naturalne.
GŁÓWNE PODZESPOŁY
1. Wyłącznik
2.- Regulator poziomów �cinania
3.- Szczoteczka
4.- Pojemnik na �cinki
5.- Pojemnik na baterie (baterie należy zakupić osobno)
6.- Transformator
7.- Gniazdo transformatora
INSTRUKCJA OBSŁUGI
• Używając urządzenia wraz z transformatorem, należy włożyć wtyczkę
(typu „jack”) (6) do wła�ciwego gniazda (7).
• W celu włożenia baterii należy otworzyć pojemnik na baterie (5) po-
przez wci�nięcie a następnie przesunięcie wieka ku górze.
• Włożyć 2 baterie typu LR14, z zachowaniem wła�ciwej biegunowo�ci.
• Zamknąć pojemnik dociskając i przesuwając wieko ku dołowi.
• Za pomocą regulatora (2) dobrać poziom �cinania.
• Ustawić wyłącznik (1) w pozycji ON (wł.).
• Położyć ubranie na równym podłożu. Nie dociskając głowicy, poprowa-
dzić ją wzdłuż wybranego fragmentu ubrania, w razie konieczno�ci
regulując poziom �cinania (2).
• Po zakończeniu pracy wyłączyć urządzenie, ustawiając wyłącznik (1) w
pozycji OFF (wył.), a w razie konieczno�ci wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Zaleca się, każdorazowo po zakończeniu pracy i wyjęciu wtyczki z
gniazdka opróżnienie pojemnika na �cinki.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnić się, że urządzenie jest wyłą-
czone i odłączone od zasilania.
• W celu opróżnienia pojemnika na �cinki (4) należy wysunąć go ku do-
łowi. Nie należy wypełniać pojemnika na �cinki powyżej
3
/
4
jego pojem-
no�ci.
• W celu wyczyszczenia głowicy tnącej należy zdjąć pier�cień regulatora
poziomów �cinania (2) zsuwając go z obudowy, płasko zakończonym
narzędziem zdjąć plastikową obudowę osłony, a następnie szczoteczką
(3) ostrożnie usunąć �cinki, tak aby nie uszkodzić głowicy.
• Suchą szmatką wytrzeć plastikową osłonę.
• Ustawić ostrze i plastikową osłonę we wła�ciwym położeniu.
• POLSKA
UPOZORNENIE
• Pred použitím odžmolkovača si prečítajte tieto pokyny.
• Overte, či sa napätie používané vo vašej domácnosti zhoduje s napätím
uvedeným na štítku adaptéra (6).
• Ak na napájanie zariadenia používate batérie, použite odporúčaný typ batérií.
• Pred zapojením zariadenia do elektrickej zásuvky alebo pred vložením
batérií sa uistite, že vypínač ON/OFF (ZAP./VYP.) (1) na zariadení je v
polohe OFF (VYP).
• Keď je odžmolkovač zapnutý, nedotýkajte sa strihacích čepelí.
• Nikdy nepoužívajte odžmolkovač s poškodeným krytom čepelí.
• Nepoužívajte na odevy z jemných materiálov (ľan, hodváb, jemný
úplet), mokré odevy ani na odevy, ktoré majú nepravidelnú štruktúru.
• Zariadenie nepoužívajte na vlnených alebo ľanových odevoch,
ktoré majú uvoľnené stehy.
• Strihaciu hlavu nemažte mazivom ani olejom. V opačnom prípade
môžete pošpiniť vaše šaty.
• Odžmolkovač je navrhnutý na odstraňovanie žmolkov zo šiat alebo z
čalúnenia. Zariadenie nepoužívajte na žiadne iné účely.
• Upozornenie: Pri používaní zariadenia netlačte príliš na čepeľ strihacej
hlavice.
• Ak odžmolkovač nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie.
• Batérie likvidujte v špeciálnych nádobách na to určených.
• Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodený kábel alebo zástrčka adaptéra
(6). Pokiaľ je kábel poškodený, musí byť opravený alebo vymenený
autorizovaným technikom.
• Zariadenie nikdy neponárajte do vody alebo inej tekutiny.
• Udržujte mimo dosahu detí.
DÔLEŽITÉ!! Ak chcete prístroj odstrániť, NIKDY ho nevyha-
dzujte do odpadu. , ho na najbližšie MIESTO ZBERU alebo do
najbližšieho centra zberu odpadkov na ďalšie spracovanie.
Pomôžete tým životnému prostrediu.
HLAVNÉ ČASTI
1.- Vypínač ON/OFF (ZAP./VYP.)
2.- Volič výšky strihu
3.- Kefka na čistenie
4.- Zásobník na žmolky
5.- Priehradka na batérie (batérie sa nedodávajú)
6.- Adaptér
7.- Konektor adaptéra
POUŽÍVATEĽSKÉ POKYNY
• Ak zariadenie používate s adaptérom, zasuňte konektor adaptéra (6) do
príslušnej zdierky (7).
• Ak na napájanie zariadenia používate batérie, otvorte priehradku na
batérie (5) tak, že zatlačíte na kryt a posuniete ho smerom nahor.
• Vložte 2 LR14 batérie podľa znázornenej polarity
• Zatvorte priehradku na batérie tak, že zatlačíte na kryt a posuniete ho
smerom nadol.
• Vyberte výšku strihu použitím voliča výšky strihu (2).
• Prepnite vypínač ON/OFF (ZAP./VYP.) (1) do polohy ON (ZAP.).
• Odev umiestnite na rovný povrch. Bez toho, aby ste na odžmolkovač
tlačili, jemne ho posúvajte po narovnanom odeve a podľa potreby
voličom (2) meňte výšku strihu.
• Po použití vypnite odžmolkovač prepnutím vypínača (1) do polohy OFF
(VYP.) a odpojte zariadenie od elektrickej zásuvky.
• Po použití a odpojení zariadenia zo zástrčky odporúčame vyprázdniť
zásobník na žmolky (4).
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením odžmolkovača skontrolujte, či je vypnutý a odpojený zo
zásuvky.
• Vyberte zásobník na žmolky (4) posunutím smerom nadol a vyprázdni-
te ho. Zásobník na žmolky sa môže naplniť maximálne na 3/4 objemu.
• Aby ste mohli vyčistiť strihaciu hlavicu, musíte vybrať krúžok na nasta-
venie výšky strihu (2) vysunutím zo zariadenia. Pomocou plochého
nástroja vyberte plastový kryt a pomocou dodanej kefky (3) opatrne
odstráňte žmolky. Dajte pri tom pozor, aby ste nepoškodili strihaciu
hlavu.
• Plastový kryt zariadenia vyčistite suchou handričkou.
. Vložte čepeľ a plastový kryt na pôvodné miesto.
• SLOVENČINA
UPOZORENJE
• Molimo pažljivo pročitajte ova uputstva prije uporabe aparata.
• Provjerite je li napon naveden na natpisnoj pločici transformatora (6)
jednak naponu mreže u vašem kućanstvu.
• Ukoliko aparat punite baterijama, koristite samo baterije koje je prepo-
ručio proizvođač.
• Prije spajanja na električnu mrežu ili umetanja baterija, ON/OFF preki-
dač (1) aparata mora biti namješten na položaj OFF (isključeno).
• Ne dodirujte oštrice aparata kada je uključen.
• Ne koristite aparat s oštećenim štitnikom oštrica.
• Ne koristite aparat za čišćenje osjetljivih tkanina (lana, svile, finog
pletiva), mokrih tkanina i tkanina neujednačene teksture.
• Aparat ne koristite za čišćenje vunene ili lanene odjeće s olabavlje-
nim šavovima.
• Ne podmazujte glavu za čišćenje. Na taj način možete zaprljati odjeću.
• Aparat za čišćenje tkanina namijenjen je za uklanjanje grudica tkanja s
odjeće i tapeciranog namještaja. Ne koristite ga u druge svrhe.
• Upozorenje: nemojte prejako pritiskati brijaću glavu prilikom uporabe
aparata.
• Ukoliko aparat nećete koristiti dulji vremenski period, izvadite baterije.
• Baterije odložite u za to namijenjene kontejnere.
• Ne koristite aparat ukoliko je oštećen kabel ili utikač transformatora (6).
Oštećeni kabel smije zamijeniti samo ovlašteni tehničar.
• Ne uranjajte aparat u vodu ili druge tekućine.
• Aparat držite izvan dohvata djece.
• Djeca se ne smiju igrati s aparatom te moraju biti pod nadzorom.
• Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) sman-
Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) sman-
čujući djecu) sman-
ujući djecu) sman-
ći djecu) sman-
i djecu) sman-
jenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, neiskusne
osobe i osobe koje ne poznaju aparat, osim uz nadzor ili upu-
te osoba odgovornih za njihovu sigurnost.
VAŽNO!! NIKADA ne bacajte aparat u kantu za otpatke.
Odnesite ga u najbliže ODLAGALIŠTE ili deponij u bli-
zini vašeg doma. Time pomažete u zaštiti okoliša.
GLAVNI DIJELOVI
1.- ON/OFF prekidač
2.- Regulator udaljenosti brijaće glave
3.- Četka za čišćenje
4.- Spremnik za nečistoću
5.- Odjeljak za baterije (baterije nisu priložene)
6.- Transformator
7.- Priključak transformatora
UPUTSTVA ZA UPORABU
• Kada koristite aparat s transformatorom, spojite utikač transformatora
(6) na pripadajući priključak (7).
• Ako za punjenje aparata koristite baterije, odjeljak za baterije (5) otvo-
rite tako što ćete pritisnuti poklopac i gurnuti ga prema gore.
• Umetnite 2 LR14 baterije kako je prikazano na shemi.
• Odjeljak za baterije zatvorite tako što ćete pritisnuti poklopac i gurnu-
ti ga prema dolje.
• Pomoću regulatora udaljenosti brijaće glave (2) izaberite željenu razinu
udaljenosti.
• ON/OFF prekidač (1) namjestite u položaj ON.
• Tkaninu postavite na ravnu površinu. Lagano klizite aparatom preko
razvučene tkanine, regulirajući razinu udaljenosti brijaće glave (2) po
potrebi.
• Nakon uporabe namjestite prekidač (1) u položaj OFF kako biste isklju-
čili aparat i ukoliko je potrebno, izvucite kabel iz utičnice.
• Nakon isključivanja aparata s električne mreže, preporučamo vam da
ispraznite spremnik za nečistoću (4).
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Prije čišćenja isključite aparat te izvucite kabel iz utičnice, ukoliko je
potrebno.
• Povucite prema dole spremnik za nečistoću (4) i ispraznite ga. Ne smi-
jete napuniti više od ¾ spremnika za nečistoću.
• Kako biste očistili brijaću glavu, uklonite prsten za regulaciju udaljeno-
sti (2) povlačeći ga prema van dok se ne odvoji od aparata, uklonite
plastično kućište štitnika pomoću malog dlijeta i pažljivo uklonite
grudice tkanja pomoću priložene četke (3), pazeći da pritom ne ošteti-
te brijaću glavu.
• Plastično kućište očistite suhom krpom.
• Ponovno sastavite oštrice i kućište.
• HR VATSKA
ВНИМАНИЕ
• Моля, прочетете тези инструкции преди употребата на уреда.
• Проверете дали напрежението на електрическата мрежа в дома ви
съответства на напрежението, посочено върху табелката на транс-
форматора (6).
• Ако използвате батерии за захранване на устройството, използвай-
те само батерии от препоръчания вид.
• Уверете се, че превключвателят ON/OFF (1) на устройството е в по-
ложение OFF (изключено), преди да включите уреда в захранването
или да поставите батериите.
• Не се допирайте до режещите ножчета, ако уредът е включен.
• Никога не използвайте уред с повреден предпазител на ножчетата.
• Не е предназначен за използване върху деликатни тъкани (лен,
коприна, фини плетива), влажни тъкани или такива с неравномерна
повърхност.
• Не използвайте уреда върху участъци от вълнени или ленени
дрехи, които имат хлабави шевове.
• Уредът за тъкани е предназначен за премахване на мъх от дрехи и
тапицерия. Не го използвайте за други цели.
• Внимание: не натискайте силно върху бръснещата глава по време
на използване на уреда.
• Извадете батериите, ако няма да използвате уреда продължително
време.
• Изхвърляйте батериите в специално предназначените за целта
контейнери.
• Не използвайте уреда, ако кабелът на трансформатора (6) или за-
хранващият кабел са повредени. Ако кабелът е повреден, той
трябва да се подмени от оторизиран техник.
• Не потапяйте уреда във вода или други течности.
• Дръжте уреда далече от деца.
• Децата трябва да се наблюдават и да не им се позволява да
си играят с уреда.
• Този уред не е предназначен за употреба от лица с нама-
лени физически, сетивни и умствени възможности (включи-
телно деца) неопитни и неграмотни лица освен, ако не са
наблюдавани или не са им дадени инструкции от лицето,
отговарящо за тяхната безопасност.
ВАЖНО!! При бракуване на уреда, НИКОГА не го изхвърляй-
те в кофата за боклук. Вместо това, занесете го в
най-близкото до вас място за приемане на ВТОРИЧ-
НИ СУРОВИНИ. Така ще помогнете за опазване на
околната среда.
ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ
1.- Превключвател ON/OFF
2.- Превключвател за избор на разстояние
3.- Почистваща четка
4.- Отделение за събиране на мъх
5.- Отделение за батерии (не са включени батерии)
6.- Трансформатор
7.- Конектор за трансформатора
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
• Ако използвате уреда с транформатор, вкарайте жака на трансфор-
матора (6) в съответния конектор (7).
• Ако използвате батерии, отворете отделението за батерии (5) като
натиснете капака и го плъзнете нагоре.
• Поставете две LR14 батерии, като спазвате обозначения поляритет.
• Затворете отделението за батерии като натиснете капака и го плъз-
нете надолу.
• Изберете нивото на приближаване като използвате превключвате-
ля за избор на разстояние (2).
• Поставете превключвателя ON/OFF (1) в положение ON.
• Поставете дрехата върху равна повърхност. Без да натискате, леко
плъзгайте уреда за тъкани върху опънатата дреха, като при необ-
ходимост сменяйте степента на доближаване (2).
• След употреба, изключете уреда като поставите превключвателя (1)
в положение OFF и го изключете от контакта.
• След употреба и след като изключите уреда от захранването, пре-
поръчваме да изпразните отделението за събиране на мъх (4).
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
• Преди почистване уверете се, че уредът е изключен.
• Свалете отделението за събиране на мъх (4) като го плъзнете на-
долу и го изпразнете. Отделението за събиране на мъх не трябва
да се напълва повече от
3
/
4
от обема си.
• За да почистите бръснещата глава, свалете пръстена за настройка
на разстоянието (2), като го плъзнете навън до отделянето му от
уреда, свалете предпазния пластмасов корпус, като използвате
инструмент с плосък връх и внимателно извадете мъха, като из-
ползвате приложената почистваща четка (3), като внимавате да не
повредите бръснещата глава.
• Почистете пластмасовия корпус със суха кърпа.
• Поставете обратно ножчето и пластмасовия корпус на място.
• българск
FIGYELMEZTETÉS
• A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi
utasításokat.
• Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel a specifikáció-
nak (6).
• Ha a készülék áramellátására elemet használ, csak a javasolt típust
alkalmazza.
• Mielőtt a készüléket a hálózati feszültségre csatlakoztatná, ellenőrizze,
hogy a KI/BE kapcsoló (1) OFF állásban legyen.
• Ne érintse meg a vágópengéket, ha a készülék be van kapcsolva.
• A készüléket soha ne használja sérült pengevédővel.
• Ne használja finom öltözékekhez (len, selyem, finom kötésű anyagok)
illetve nedves vagy nem szokványos szövésű anyagokon.
• Ne használja a készüléket laza kötésű gyapjú vagy len ruhadara-
bokon.
• Ne kenje, és ne olajozza be a vágófejet. Ettől a ruhák foltosak lehet-
nek.
• A készülék rendeltetése a bolyhok eltávolítása ruhákról és bútorszöve-
tekről. Ne használja más célra.
• Figyelmeztetés: használat közben ne fejtsen ki túl nagy nyomást a
pengékre.
• Ha a készüléket előreláthatólag hosszabb ideig nem használja, célszerű
kivenni az elemeket.
• Az elemeket speciális gyűjtőkonténerbe dobja ki.
• Ne használja a készüléket, ha az átalakító (6) vezetéke vagy dugója
megsérült. Ha a vezeték megsérül, azt szakszervizben kall javítatni.
• A készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Tartsa gyermekek által nem hozzáférhető helyen.
• A készülékkel gyermekek nem játszhatnak.
• A fizikai, érzékszervi vagy lelki értelemben korlátozott sze-
A fizikai, érzékszervi vagy lelki értelemben korlátozott sze-
mélyek (beleértve a gyermekeket is), illetve a készülék hasz-
nálatát nem ismerők kizárólag a biztonságukért felelős sze-
ők kizárólag a biztonságukért felelős sze-
k kizárólag a biztonságukért felelős sze-
ős sze-
s sze-
mély felügyelete mellett használhatják a készüléket.
FONTOS!! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA
ne dobja azt a háztartási hulladékba. A készülék szak-
szerű ártalmatlanítása érdekében keresse fel a legköze-
lebbi HULLADÉKÁRTALMATLANÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ
SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módón is hozzájárulhat környe-
zete megóvásához.
FŐ ALKATRÉSZEK
1.- KI/BE kapcsoló
2.- Vágási távolság választókapcsoló
3.- Tisztító kefe
4.- Gyűjtőrekesz
5.- Elemtároló rekesz (az elemek nem tartozékok)
6.- Átalakító
7.- Átalakító csatlakozó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
• Ha a készüléket az átalakítóval használja, csatlakoztassa az átalakító
dugaszát (6) a megfelelő csatlakozóba (7).
• Ha a készülék áramellátására elemet használ, nyissa ki az elemtartó
rekeszt (5) a fedél megnyomásával és felfelé csúsztatásával.
• Helyezzen be 2 darab LR14 elemet a jelezett polaritás figyelembevétel-
ével.
• Zárja vissza az elemtartó rekesz fedelét úgy, hogy lenyomja, majd
visszacsúsztatja a helyére.
• A vágási távolság választókapcsoló (2) segítségével válassza ki a vágá-
si távolságot.
• A KI/BE kapcsolót (1) állítsa ON állásba.
• A ruhát helyezze sima felületre. Nyomás nélkül, finoman simítsa a ké-
szülékkel a ruha anyagát, és ha szükséges változtassa meg a vágási
távolságot (2).
• Használat után a kapcsoló (1) OFF állásba állításával kapcsolja ki a
készüléket, és ha szükséges csatlakoztassa le a hálózati feszültségről.
• Használat után és miután a készüléket lecsatlakoztatta a hálózati fe-
szültségről, javasoljuk a gyűjtőrekesz (4) kiürítését.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• A készüléket tisztítás előtt mindig kapcsolja ki, és húzza ki a hálózati
csatlakozóból.
• Csúsztassa lefelé a gyűjtőrekeszt (4) és ürítse ki. A gyűjtőrekesz hasz-
nálat közben nem telhet meg 3/4 résznél jobban.
• A vágófej tisztításához távolítsa el a vágási távolság szabályozó gyűrűt
(2), úgy hogy kifelé csúsztatja, majd leveszi a készülékről; egy lapos
végű szerszámmal óvatosan távolítsa el a pengevédő műanyag burko-
latát és a mellékelt kefével (3) távolítsa el a bolyhokat, eközben ügyel-
jen arra, hogy a vágófej ne sérüljön meg.
• A műanyag burkolatot száraz ruhával tisztítsa meg.
• Helyezze vissza a pengét és a műanyag burkolatot a helyére.
A GARANCIA FELTÉTELEI
• A Solac nem vállal felelősséget a készülékben bekövetkező meghibá-
sodásért, ha a garancia feltételei között felsoroltakat nem teljesíti vagy
a minden egyes kisgéphez mellékelt használati és karbantartási utasí-
tásokat nem tartja be.
• A garancia feltételeit megtalálja a mellékelt . A garancia feltételeit
megtalálja a mellékelt ű könyvecskében, ill. a mellékelt jótállási je-
gyen.
• Emlékeztetjük Önt arra, hogy a vízkő által okozott károsodást nem
fedezi a garancia.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
• ”A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a
79/1997. (XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel”.
• Névleges feszültség: 3VDC (=1,5VDCx2)
• Zajszint: 68 dbA (soundlevel)
FORGALMAZZA
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
1046 Budapest, Kiss Ernő u. 3.
Fax: (1) 369-0403
Tel.: (1) 370-4074
(1) 370-1041
• MAGYAR:
MOD. H101
Solac is a registered Trade Mark
QUITAPELUSAS
INSTRUCCIONES DE USO
FABRIC SHAVER
INSTRUCTIONS FOR USE
APPAREIL ANTI-PELUCHES
MODE D’EMPLOI
FUSSELRASIERER
GEBRAUCHSANLEITUNG
TIRA BORBOTOS
INSTRUÇÕES DE USO
LEVAPELUCCHI
ISTRUZIONI PER L’USO
KLEDINGONTPLUIZER
GEBRUIKSAANWIJZING
ČISTIČ ODĚVŮ
NÁVOD K POUZITÍ
GOLARKA DO UBRAŃ I TAPICERKI
INSTRUCJA OBSLUGI
ODŽMOLKOVAČ
NÁVOD NA POUZITIU
BOLYHTALANÍTÓ
HASNÁLATI UTASÍTÁS
ПИЛИНГ ЗА ТЪКАНИ
инструкция за употреба
APARAT ZA ČIŠĆENJE TKANINA
UPUTE ZA UPOTREBU
04/11
• ESPAÑOL
• ENGLISH
• FRANÇAIS
• DEUTSCH
• PORTUGUÊS
• ITALIANO
• NEDERLANDS
• ČESKY
• POLSKA
• SLOVENČINA
• MAGYAR
• българск
• HRVATSKA
100% Recycled Paper
www.solac.com
COD.
7749
MOD. H101
Quitapelusas H101 Desplegable.indd 2
14/04/11 10:23