Konig Electronic Hair curler 19 mm Manual del usuario

Página 2

Advertising
background image

Beskrivning Svenska

Locktången har designats för att att locka och våga ditt hår.

1.

På/av-brytare

2.

På/av-indikator

3.

Manöverspak

4.

Handtag

5.

Värmeelement

Säkerhet

Allmän säkerhet

• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna

använda den igen.

• Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som

orsakas av att säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av apparaten.

• Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerad

fysisk, känsel- eller mental förmåga eller med brist på erfarenheter och kunskap om de

är under övervakning eller har blivit tilldelade instruktioner gällande användandet av

enheten på ett säkert sätt och med förståelse för eventuella faror. Barn ska ej leka med

enheten. Rengöring eller underhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.

• För ytterligare skydd rådger vi dig att installera en jordfelsbrytare i den elektriska krets

som förser badrummet med elektricitet. Denna jordfelsbrytare måste vara klassificerad

med en maximal restdriftsström på 30mA. Rådge med din installatör.

• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra

ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.

• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad

eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.

• Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.

• Enheten är endast avsedd för inomhusanvändning. Använd inte för kommersiella ändamål.

• Använd inte enheten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.

• Dra ur huvudkontakten från vägguttaget efter användning om du använder enheten

i ett badrum. Närvaron av vatten kan orsaka risk för personliga skador eller skador på

enheten även när enheten av avstängd.

• Utsätt inte enheten för vatten eller fukt.

• Se till att ditt hår är helt torrt före användning. Håret är som mest ömtåligt och

tenderar mer att gå av när det är vått.

• Låt inte enheten vidröra artificiellt hår.

• Se till att värmeelementen inte rör din hud för att undvika hudskada.

Elsäkerhet

• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av

behörig tekniker när service behövs.

• Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något

problem skulle uppstå.

• Används inte enheten om huvudkabeln eller huvudkontakten är skadad eller defekt.

Om huvudkabeln eller huvudkontakten är skadad eller defekt, måste den bytas ut av

tillverkaren eller en auktoriserad reparatör.

• Kolla alltid om huvudströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten

innan användning.

• Förflytta inte på enheten genom att dra i huvudkabeln. Se till att huvudkabeln inte

kan trassla in sig.

• Doppa inte enheten, huvudkabeln eller huvudkontakten i vatten eller någon annan vätska.

• Lämna inte enheten oövervakad medan huvudkontakten är ansluten till vägguttaget.

Användning

Första användning

Obs! Om du sätter på enheten för första gången, kan enheten ge ifrån sig lite rök och en

karakteristisk lukt under en kort period. Detta är normalt.

Slå på og av

• För att slå på enheten, sätt på/av-brytaren (1) till “I“-positionen. På/av-indikatorn (2) tänds.

• För att slå av enheten, sätt på/av-brytaren (1) till “O“-positionen. På/av-indikatorn (2) släcks.

Tips för användning

• Kamma igenom ditt hår innan användning.

• Tryck på manöverspaken för att föra in en del av ditt hår.

• Rulla upp enheten och hålla stilla i ungefär 10 sekunder.

• Tryck på manöverspaken för att frigöra ditt hår.

• Locka ditt hår i sektioner. Om du har tjockt hår måste du använda mindre sektioner än

om du har tunt hår.

• Om du vill ha spirallockar, dela upp ditt hår i mindre sektioner och rör igenom varje

sektion ett par gånger.

• Om du vill ha lösa lockar, dela in ditt hår i raka, större sektioner och rör igenom varje

sektion ett par gånger.

Rengöring och underhåll

Varning!

• Innan rengöring eller underhåll, se till att du har stängt av enheten, tagit ur

huvudkontakten ur vägguttaget och vänta tills enheten har kylts av.

• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.

• Rengör inte enhetens insida.

• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.

• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.

• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.

Kuvaus Suomi

Kiharrin on suunniteltu kihartamaan ja aallottamaan hiuksia.

1.

Virtakytkin

2.

Virran merkkivalo

3.

Käyttövipu

4.

Kahva

5.

Lämmityselementti

Turvallisuus

Yleinen turvallisuus

• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.

• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos

ne johtuvat turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.

• Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä,

aisti- tai mentaalisia rajoitteita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, jos he

ovat valvonnassa tai jos turvallisuudestaan vastaava henkilö on opastanut heitä

laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lasten ei saa

leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.

• Suojauksen lisäämisensi neuvomme asentamaan jäännösvirtalaitteen (RCD) siihen

virtapiiriin, joka toimittaa sähköä kylpyhuoneeseen. RCD:n nimellinen käyttövirta saa

olla enintään 30 mA. Pyydä asentajalta neuvoa.

• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun

kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.

• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai

viallinen, vaihda laite välittömästi.

• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.

• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.

• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien

esineiden lähellä.

• Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Vesi

voi aiheuttaa loukkaantumisriskin tai laitteen vahingoittumisen vaaran, vaikka laite

olisikin sammuksissa.

• Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.

• Varmista ennen käyttöä, että hiuksesi ovat täysin kuivat. Hiukset ovat hauraimmillaan

ja rikkoutuvat herkimmin märkinä.

• Älä käytä laitetta tekohiuksiin.

• Älä anna lämmityselementtien koskettaa ihoa, jotta et saa palovammoja.

Anvendelse

Indledende brug

Bemærk: Hvis du tænder for apparatet for første gang, kan det udsende en lille smule røg

og en karakteristisk lugt i en kort periode. Dette er normal drift.

Tænde og slukke

• Tænd for apparatet ved at stille tænd/sluk-kontakten (1) til positionen “I”.

Tænd/sluk-indikatoren (2) tænder.

• Sluk for apparatet ved at stille tænd/sluk-kontakten (1) til positionen “O”.

Tænd/sluk-indikatoren (2) slukker.

Brugsanvisning

• Red dit hår igennem før brug.

• Tryk på betjeningshåndtaget for at indføre en del af dit hår.

• Rul apparatet opad og hold det stille i ca. 10 sekunder.

• Tryk på betjeningshåndtaget for at frigøre dit hår.

• Krøl dit hår i sektioner. Hvis du har tykt hår skal du tage mindre sektioner end hvis du

har tyndt hår.

• Hvis du vil have proptrækkerkrøller skal du opdele dit hår i små sektioner og gå

igennem hver sektion et par gange.

• Hvis du vil have løse krøller skal du opdele dit hår i flade større sektioner og gå

igennem hver sektion et par gange.

Rengøring og vedligeholdelse

Advarsel!

• Før rengøring eller vedligeholdelse, skal apparatet altid være slukket, tag stikket ud af

stikkontakten og vent indtil apparatet er kølet ned.

• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.

• Gør ikke apparatet rent indvendigt.

• Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det

udskiftes med et nyt.

• Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre væsker.

• Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.

Beskrivelse Norsk

Krølltangen er laget for å lage krøller og bølger.

1.

På/av-bryter

2.

På/av-indikator

3.

Klemme

4.

Håndtak

5.

Varmeelement

Sikkerhet

Generell sikkerhet

• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.

• Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person

som følge av manglende overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.

• Enheten kan brukes av barn fra 8 år og personer med redusert fysiske, sensoriske eller

mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskaper hvis de holdes under tilsyn

og gis veiledning eller instruksjoner angående bruken av apparatet på en trygg måte

og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med enheten. Rengjøring og

vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de er under tilsyn.

• Som en ekstra beskyttelse råder vi deg til å installere en jordfeilbryter (RCD) i den

elektriske kursen til badet. Jordfeilbryteren må ha beskyttelse mot reststrøm som ikke

overstiger 30mA. Kontakt elektriker for å få råd.

• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn

det som er beskrevet i bruksanvisningen.

• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart

hvis den er skadet eller defekt.

• Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.

• Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.

• Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre vannbeholdere.

• Hvis du bruker enheten på badet, trekk ut støpselet fra stikkontakten etter bruk. Vann

kan føre til fare for personskade eller skade på enheten, selv når den er slått av.

• Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet.

• Før bruk må håret være helt tørt. Håret er mest sårbart og utsatt for brudd når det er vått.

• Ikke bruk enheten på kunstig hår.

• Pass på at varmeelementene ikke kommer i kontakt med huden, da dette kan føre til

brannskader.

Elektrisk sikkerhet

• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert

tekniker når vedlikehold er nødvendig.

• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.

• Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter

defekt. Hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av

produsenten eller et autorisert serviceverksted.

• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som

er merket på enheten.

• Ikke flytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir

viklet inn i noe.

• Enheten, støpselet og kabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker.

• Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.

Bruk

Førstegangs bruk

Merk: Hvis du slår på enheten for første gang, kan den avgi noe røyk og en karakteristisk

lukt en kort stund. Dette er normalt.

Slå på og av

• For å slå på enheten, sett på/av-bryteren (1) til “I”. På/av-indikatoren (2) tennes.

• For å slå av enheten, sett på/av-bryteren (1) til “O”. På/av-indikatoren slukkes.

Tips ved bruk

• Gre ut håret før bruk.

• Åpne klemmen for å legge inn en hårseksjon og lukk den.

• Rull krølltangen opp og hold den i ro i ca. 10 sekunder.

• Åpne klemmen for å ta ut håret.

• Krøll håret i seksjoner. Hvis du har tykt hår, må du ta mindre seksjoner om gangen enn

hvis du har tynt hår.

• Hvis du ønsker kraftige krøller, del håret inn i små seksjoner og gå gjennom hver

seksjon et par ganger.

• Hvis du ønsker lette krøller, del håret inn i større seksjoner og gå gjennom hver

seksjon et par ganger.

Rengjøring og vedlikehold

Advarsel!

• Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten,

og enheten må kjøles ned.

• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.

• Ikke rengjør innsiden av enheten.

• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den

med en ny enhet.

• Ikke senk enheten i vann eller annen væske.

• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.

Sähköturvallisuus

• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata

tämän laitteen huoltoa varten.

• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.

• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai

pistoke on vioittunut tai viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.

• Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin

merkittyä jännitettä.

• Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. Varmista, että virtajohto ei pääse takertumaan.

• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.

• Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.

Käyttö

Ensimmäinen käyttökerta

Huomaa: Kun laite kytketään päälle ensimmäistä kertaa, siitä voi lähteä hieman savua ja

erikoista hajua hetken aikaa. Tämä on normaalia.

Kytkeminen päälle ja pois

• Laite kytketään päälle kytkemällä virtakytkin (1) “I“-asentoon. Virran merkkivalo (2) syttyy.

• Laite sammutetaan kytkemällä virtakytkin (1) “O“-asentoon. Virran merkkivalo (2) sammuu.

Vinkkejä käytöstä

• Kampaa hiuksesi ennen käyttöä.

• Paina käyttövipua asettaaksesi osan hiuksista paikalleen.

• Rullaa laite ylös ja pidä sitä paikoillaan noin 10 sekuntia.

• Paina käyttövipua vapauttaaksesi hiukset.

• Kiharra hiukset osissa. Jos hiuksesi ovat paksut, käytä lyhyempiä osia kuin ohuilla hiuksilla.

• Jos hakuat spiraalikiharat, jaa hiuksesi pieniin osiin ja käsittele kukin osa pariin kertaan.

• Jos hakuat löysät kiharat, jaa hiuksesi litteisiin, suurempiin osiin ja käsittele kukin osa

pariin kertaan.

Puhdistus ja huolto

Varoitus!

• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy, ennen kuin

puhdistat tai huollat sitä.

• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.

• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.

• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.

• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.

• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.

Περιγραφή Ελληνικά

Το ψαλίδι για μπούκλες έχει σχεδιαστεί για να δημιουργείτε μπούκλες και κυματισμούς

στα μαλλιά σας.

1.

Διακόπτης on/off

2.

Ένδειξη on/off

3.

Μοχλός λειτουργίας

4.

Λαβή

5.

Θερμαντικό στοιχείο

Ασφάλεια

Γενική ασφάλεια

• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για

μελλοντική αναφορά.

• Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες

υλικές και σωματικές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των

οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.

• Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και από

άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές δυνατότητες ή με έλλειψη

εμπειρίας και γνώσεων εάν επιτηρούνται ή τους παρέχονται οδηγίες αναφορικά

με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που

εμπεριέχονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η

συντήρηση χρήστη δεν πρέπει να διεξάγονται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.

• Για επιπρόσθετη προστασία συνιστούμε να εγκαθιστάτε διάταξη προστασίας

ρεύματος διαρροής (RCD) στο ηλεκτρικό κύκλωμα, το οποίο τροφοδοτεί το μπάνιο

με ηλεκτρικό. Η διάταξη RCD πρέπει να διαθέτει ένα ονομαστικό ρεύμα διαφυγής όχι

μεγαλύτερο από 30mA. Ζητήστε συμβουλές από τον υπεύθυνο εγκατάστασης.

• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε

τη συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα.

Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.

• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε

εξωτερικό χώρο.

• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για

εμπορικούς σκοπούς.

• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα

δοχεία που περιέχουν νερό.

• Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μπάνιο, απομακρύνετε το φις από την υποδοχή τοίχου

μετά τη χρήση. Η παρουσία νερού μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο ατομικού τραυματισμού

ή ζημιά στη συσκευή ακόμα και εάν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.

• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία.

• Πριν από τη χρήση εξασφαλίζετε ότι τα μαλλιά σας είναι εντελώς στεγνά. Τα μαλλιά

είναι εξαιρετικά ευαίσθητα και τείνουν να σπάνε όταν είναι βρεγμένα.

• Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή με τεχνητά μαλλιά.

• Εξασφαλίζετε ότι τα θερμαντικά στοιχεία δεν αγγίζουν το δέρμα σας, προς αποφυγή

δερματικών εγκαυμάτων.

Ηλεκτρική ασφάλεια

• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί

μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).

• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.

• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθαρεί ή είναι

ελαττωματικά. Εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικά,

πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν εξουσιοδοτημένο

αντιπρόσωπο επισκευών.

• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην

πινακίδα τύπου της συσκευής.

• Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε

ότι το καλώδιο ρεύματος δεν μπορεί να μπερδευτεί.

• Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγρά.

• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος είναι συνδεδεμένο

στην παροχή ρεύματος.

Χρήση

Αρχική χρήση

Σημείωση: Όταν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, η συσκευή ενδέχεται

να προκαλέσει λίγο καπνό και μια χαρακτηριστική οσμή για σύντομη χρονική περίοδο.

Πρόκειται για φυσιολογική λειτουργία.

Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση

• Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, θέστε το διακόπτη on/off (1) στη θέση “Ι”.

Η ένδειξη on/off (2) ανάβει.

• Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, θέστε το διακόπτη on/off (1) στη θέση “Ο”.

Η ένδειξη on/off (2) σβήνει.

Υποδείξεις για τη χρήση

• Χτενίστε τα μαλλιά σας καλά πριν από τη χρήση.

• Πιέστε το μοχλό λειτουργίας για να εισάγετε ένα τμήμα των μαλλιών σας.

• Ρολάρετε τη συσκευή προς τα επάνω και κρατήστε την ακίνητη περίπου για 10 λεπτά.

• Πιέστε το μοχλό λειτουργίας για να αποδεσμεύσετε τα μαλλιά σας.

• Κάντε μπούκλες στα μαλλιά σας σε τμήματα. Εάν έχετε πυκνά μαλλιά πρέπει να

χρησιμοποιείτε μικρότερα τμήματα από ότι εάν είχατε λεπτά μαλλιά.

• Εάν επιθυμείτε ελικοειδείς μπούκλες στα μαλλιά σας, χωρίστε τα σε μικρά τμήματα και

περάστε κάθε τμήμα μερικές φορές.

• Εάν επιθυμείτε χαλαρές μπούκλες, χωρίστε τα μαλλιά σας σε ενιαία, μεγαλύτερα

τμήματα και περάστε κάθε τμήμα μερικές φορές.

Καθαρισμός και συντήρηση

Προειδοποίηση!

• Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή,

αφαιρείτε το φις από την υποδοχή τοίχου και περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.

• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.

• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.

• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά,

αντικαταστήστε την με μια νέα.

• Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.

• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.

Opis Polski

Lokówka służy do kręcenia i falowania włosów.

1.

Przełącznik włączania/wyłączania

2.

Wskaźnik włączania/wyłączania

3.

Klips

4.

Uchwyt

5.

Element grzejny

Bezpieczeństwo

Ogólne zasady bezpieczeństwa

• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję.

Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.

• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia

osób powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa

i niewłaściwego użytkowania urządzenia.

• Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej

zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby bez braku doświadczenia

lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub jeśli zostały

poinstruowane, jak należy obchodzić się z urządzeniem w bezpieczny sposób i

jeśli rozumieją ewentualne ryzyko. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.

Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.

• Jako dodatkową ochronę zaleca się zamontowanie wyłącznika różnicowo-prądowego

(RCD) w obwodzie elektrycznym zapewniającym zasilanie w łazience. Wartość

znamionowego roboczego prądu różnicowego wyłącznika różnicowo-prądowego

(RCD) nie może być większa niż 30 mA. Należy skonsultować się z instalatorem.

• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy

używać urządzenia w celach innych niż określono w instrukcji.

• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa.

Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.

• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na

zewnątrz.

• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać

do celów handlowych.

• Nie wolno korzystać z urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych

zbiorników napełnionych wodą.

• W przypadku korzystania z urządzenia w łazience wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka

elektrycznego po użyciu. Styczność z wodą może doprowadzić do obrażeń ciała lub

uszkodzenia urządzenia, nawet jeśli jest ono wyłączone.

• Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.

• Przed użyciem sprawdzić, czy włosy są całkowicie suche. Włosy są najbardziej delikatne

i mają tendencje do łamania się, gdy są mokre.

• Nie używać urządzenia w przypadku sztucznych włosów.

• Nie dopuścić, aby elementy grzejne miały kontakt ze skórą, ponieważ może doprowadzić

to do poparzeń.

Bezpieczeństwo elektryczne

• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie

powinno być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy

wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.

• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.

• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są

uszkodzone lub nie działają poprawnie. Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są

uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez producenta

lub autoryzowanego serwisanta.

• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci

zasilającej odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej urządzenia.

• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający.

Nie dopuszczać do zaplątania kabla.

• Nie wolno zanurzać urządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie

bądź innej cieczy.

• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.

Użytkowanie

Pierwsze użycie

Uwaga: Przy pierwszym włączeniu urządzenia przez krótką chwilę może wydobywać się

z niego niewielka ilość dymu oraz charakterystyczny zapach. Jest to normalny objaw.

Włączanie i wyłączanie

• Aby włączyć urządzanie, ustaw przełącznik włączania/wyłączania (1) w pozycję „I”.

Zaświeci się wskaźnik włączania/wyłączania (2).

• Aby wyłączyć urządzanie, ustaw przełącznik włączania/wyłączania (1) w pozycję „O”.

Wskaźnik włączania/wyłączania (2) wyłączy się.

Wskazówki dotyczące użytkowania

• Przed użyciem uczesać włosy.

• Nacisnąć klips, aby umieścić kosmyk włosów.

• Zawinąć włosy urządzeniem, a następnie przytrzymać je przez około 10 sekund.

• Nacisnąć klips, aby zwolnić kosmyk włosów.

• W celu efektywnego zakręcenia umieszczać niewielkie kosmyki włosów. W przypadku

grubych włosów wkładać mniejsze kosmyki.

• Aby uzyskać efekt sprężynek, podzielić włosy na małe kosmyki, a następnie zawinąć

każde pasmo kilkukrotnie.

• Aby uzyskać efekt luźnych loków, podzielić włosy na większe kosmyki, a następnie

zawinąć każde pasmo kilkukrotnie.

Czyszczenie i konserwacja

Ostrzeżenie!

• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy zawsze wyłączyć urządzenie,

wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka elektrycznego i poczekać aż urządzenie ostygnie.

• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.

• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.

• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie,

należy wymienić je na nowe urządzenie.

• Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach.

• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.

Popis Česky

Kulma na vlasy byla vyrobena pro výrobu kudrnatého nebo vlnitého účesu.

1.

Vypínač

2.

Ukazatel zap/vyp

3.

Provozní úroveň

4.

Rukojeť

5.

Topný prvek

Bezpečnost

Všeobecné bezpečnostní pokyny

• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.

• Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění

osob způsobené nedodržováním zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo

nesprávným použitím výrobku.

• Zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými

nebo duševními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud je jim

poskytován dohled nebo pokyny ohledně bezpečného používání zařízení a pokud

chápou související rizika. Děti by si se zařízením neměly hrát. Čištění a uživatelskou

údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.

• Pro dodatečnou ochranu doporučujeme instalovat do elektrického obvodu přivádějícího

elektřinu do koupelny proudový chránič (RCD). Toto RCD musí mít jmenovitý zbytkový

provozní proud maximálně 30 mA. O radu požádejte svého instalatéra.

• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným

účelům, než je popsáno v příručce.

• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení

poškozené nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.

• Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.

• Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely.

• Zařízení nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících

vodu.

• Pokud zařízení používáte v koupelně, po použití vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky.

Výskyt vody může způsobit riziko osobního poranění nebo poškození zařízení i v případě,

že je zařízení vypnuto.

• Nevystavujte zařízení působení vody ani vlhkosti.

• Před použitím zkontrolujte, zda jsou vaše vlasy zcela suché. Když jsou vlasy vlhké, jsou

nejvíce křehké a náchylné k poškození.

• Zařízení nedávejte do styku s umělými vlasy.

• Zajistěte, aby se topné prvky nedostaly do styku s pokožkou, abyste zabránili popálení

pokožky.

Elektrická bezpečnost

• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby tento

výrobek otevřen pouze autorizovaným technikem.

• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.

• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo

vadné. Pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je

vyměnit výrobce nebo oprávněný servisní zástupce.

• Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na

typovém štítku zařízení.

• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, zda se napájecí kabel

nemůže nikde zachytit.

• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.

• Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího obvodu.

Použití

První použití

Poznámka: Pokud zařízení zapnete poprvé, může krátce vydávat trochu kouře a charakteristický

zápach. To je běžné.

Zapnutí a vypnutí

• Pro zapnutí zařízení nastavte vypínač (1) do polohy „I”. Rozsvítí se ukazatel zap/vyp (2).

• Pro vypnutí zařízení nastavte vypínač (1) do polohy „O”. Ukazatel zap/vyp (2) zhasne.

Pokyny k použití

• Před použitím své vlasy rozčesejte.

• Stiskněte provozní páčku a zasuňte část svých vlasů.

• Zařízení zatočte a podržte po dobu asi 10 sekund.

• Stiskněte provozní páčku a vlasy tak uvolněte.

• Vlasy natáčejte po částech. Pokud máte bohaté vlasy, musíte používat menší prameny

než pokud máte jemnější vlasy.

• Pokud si přejete dosáhnout spirálových kudrn, rozdělte svůj účes na menší části a

každou část projeďte několikrát.

• Pokud si přejete dosáhnout volné kudrny, rozdělte svůj účes na větší ploché části a

každou část projeďte několikrát.

Čištění a údržba

Upozornění!

• Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze

zásuvky ve zdi a vyčkejte, dokud zařízení nevychladne.

• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.

• Nečistěte vnitřek zařízení.

• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za

nové zařízení.

• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.

• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.

Opis Slovenčina

Kulma na vlasy je určená na vytváranie vĺn a zvlnení vlasov.

1.

Vypínač

2.

Indikátor zapnutia/vypnutia

3.

Ovládacia páčka klieští

4.

Rukoväť

5.

Ohrievací článok

Bezpečnosť

Všeobecné bezpečnostné informácie

• Pred použitím si pozorne prečítajte príručku. Príručku uschovajte pre neskoršie použitie.

• Výrobca nezodpovedá za následné poškodenia alebo škody na majetku alebo osobám

spôsobené nedodržaním bezpečnostných pokynov a nesprávnym používaním výrobku.

• Výrobok môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými,

zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí,

ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní výrobku a chápu

možné nebezpečenstvá. Deti sa nesmú s výrobkom hrať. Deti nesmú vykonávať

čistenie a používateľskú údržbu bez dozoru.

• Pre ďalšiu ochranu odporúčame nainštalovať do elektrického obvodu v kúpeľni prúdový

chránič. Tento prúdový chránič musí mať menovitý zvyškový prevádzkový prúd menší

ako 30 mA. Poraďte sa s elektrikárom.

• Zariadenie používajte len na účely, na ktoré je určené. Nepoužívajte zariadenie na iné

účely, než je opísané v príručke.

• Nepoužívajte zariadenie, ak je akákoľvek časť poškodená alebo chybná. Ak je zariadenie

poškodené alebo chybné, ihneď ho vymeňte.

• Toto zariadenie je určené len na použitie v miestnosti. Nepoužívajte zariadenie v exteriéroch.

• Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnostiach. Nepoužívajte zariadenie na

komerčné účely.

• Nepoužívajte zariadenie v blízkosti vaní, spŕch, bazénov alebo iných nádob obsahujúcich vodu.

• Ak používate zariadenie v kúpeľni, po použití vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.

Prítomnosť vody môže spôsobiť riziko zranenia osôb alebo poškodenie zariadenia,

aj keď bude zariadenie vypnuté.

• Nevystavujte zariadenie pôsobeniu vody ani vlhkosti.

• Vlasy musia byť pred použitím úplne suché. Vlasy sú krehkejšie a náchylnejšie na lámanie,

keď sú mokré.

• Zariadenie nepoužívajte na umelé vlasy.

• Nedotýkajte sa ohrievacím článkom pokožky, aby ste zabránili popáleninám.

Elektrická bezpečnosť

• Na obmedzenie rizika poranenia elektrickým prúdom smie tento výrobok otvárať iba

oprávnený technik v prípade potreby servisu.

• Pokiaľ sa vyskytne problém, výrobok odpojte z elektrickej siete a od ostatných zariadení.

• Nepoužívajte zariadenie, ak sú napájací kábel alebo zástrčka poškodené alebo chybné.

Ak sú napájací kábel alebo zástrčka poškodené alebo chybné, musí ich vymeniť

výrobca alebo oprávnený servisný pracovník.

• Pred použitím vždy skontrolujte, či je napájacie napätie zhodné s napätím uvedenom

na menovitom štítku zariadenia.

• Neťahajte zariadenie za napájací kábel. Dávajte pozor, aby sa napájací kábel

nezamotal.

• Neponárajte zariadenie, napájací kábel ani zástrčku do vody alebo iných tekutín.

• Nenechávajte zariadenie bez dozoru, kým je zástrčka zapojená do elektrickej zásuvky.

Použitie

Prvé použitie

Poznámka: Keď zapnete zariadenie prvýkrát, môžete krátko spozorovať zo zariadenia

trochu dymu a charakteristický zápach. Je to normálne.

Zapnutie a vypnutie

• Na zapnutie výrobku prepnite vypínač (1) do polohy „I“. Rozsvieti sa indikátor zapnutia/

vypnutia (2).

• Na vypnutie výrobku prepnite vypínač (1) do polohy „O“. Indikátor zapnutia/vypnutia (2)

zhasne.

Rady na používanie

• Pred použitím si vlasy prečešte.

• Stlačte páčku klieští a vložte pod ňu prameň vlasov.

• Omotajte zariadenie okolo prameňa vlasov a podržte ho asi 10 sekúnd.

• Stlačte páčku klieští, aby sa prameň vlasov uvoľnil.

• Vlasy natáčajte po prameňoch. Ak máte husté vlasy, používajte menšie pramene.

• Ak chcete špirálové vlny, rozdeľte vlasy na malé pramene a prejdite cez každý prameň

niekoľkokrát.

• Ak chcete voľné vlny, rozdeľte vlasy na ploché väčšie pramene a prejdite cez každý

prameň niekoľkokrát.

Čistenie a údržba

Upozornenie!

• Pred čistením alebo vykonávaním údržby zariadenie vždy vypnite, vytiahnite zástrčku

z elektrickej zásuvky a počkajte, kým zariadenie nevychladne.

• Nepoužívajte čistiace rozpúšťadlá ani abrazívne čistiace prostriedky.

• Nečistite vnútro zariadenia.

• Nepokúšajte sa zariadenie opravovať. Ak zariadenie nepracuje správne, vymeňte ho za

nové zariadenie.

• Neponárajte zariadenie do vody ani iných tekutín.

• Vonkajšok výrobku utrite mäkkou, suchou handričkou.

Leírás Magyar

A hajsütővasat hajának göndörítésére és hullámosítására tervezték.

1.

Be-/kikapcsoló gomb

2.

Be-/kikapcsoló visszajelző

3.

Kezelőkar

4.

Markolat

5.

Fűtőelem

Biztonság

Általános biztonsági tudnivalók

• A használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy

szükség esetén belenézhessen.

• A készülékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a készülék nem

rendeltetésszerű használata miatt bekövetkező anyagi és következményes károkért és

sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.

• A készüléket 8 év alatti gyermek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális

képességekkel rendelkező vagy a használatra vonatkozó tapasztalattal és tudással

nem rendelkező személy csak felügyelettel vagy a készülék biztonságos módon való

használatára vonatkozó utasítások birtokában és a veszélyek tudomásul vételével

használhatja. Az eszköz nem játékszer. A tisztítást és karbantartást nem végezheti

gyermek felügyelet nélkül.

• A további védelem érdekében azt ajánljuk, hogy használjon szivárgó áram relét (RCD) a

fürdőszoba elektromos áramkörén. Az RCD névleges maradék üzemi áramerőssége nem

lehet nagyobb, mint 30 mA. További tanácsot a telepítést végző szakembertől kaphat.

• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben

feltüntetettől eltérő célra.

• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy

meghibásodott készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.

• A készülék csak beltéri használatra készült. Ne használja a készüléket kültérben.

• A készülék csak otthoni használatra készült. Ne használja a készüléket kereskedelmi célokra.

• Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében.

• Ha a készüléket a fürdőszobában használja, használat után húzza ki a dugót az

aljzatból. A víz jelenléte személyi sérülés vagy a készülék megrongálódásának

veszélyét rejti magában, még akkor is, ha a készülék kikapcsolt állapotban van.

• Vigyázzon, hogy ne érje a készüléket víz vagy nedvesség.

• Használat előtt győződjön meg róla, hogy a haja teljesen száraz. A haj sokkal

törékenyebb és hajlamosabb a töredezésre, amikor nedves.

• Ne használja az eszközt műhajon.

• Vigyázzon, hogy a fűtőelemek ne érjenek a bőréhez az égési sérülések megelőzése

érdekében.

Elektromos biztonság

• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz

képviselője nyithatja fel.

• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.

• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy

meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt

ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.

• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék

adattábláján található feszültséggel.

• Ne használja a tápkábelt a készülék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel

nem csavarodott meg.

• A készüléket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.

• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a tápkábel a be van dugva az aljzatba.

Használat

Első használat

Megjegyzés: Amikor a készüléket először kapcsolja be, lehetséges hogy egy ideig kis füst

és jellegzetes szag jöhet a készülékből. Ez a normál működés része.

Be- és kikapcsolás

• A készülék bekapcsolásához állítsa a be-/kikapcsoló gombot (1) „I” helyzetbe.

A be-/kikapcsoló visszajelzője (2) felgyullad.

• A készülék kikapcsolásához állítsa a be-/kikapcsoló gombot (1) „O” helyzetbe.

A be-/kikapcsoló visszajelzője (2) elalszik.

Használati útmutató

• Használat előtt fésülje át a haját.

• Nyomja össze a kezelőkart a hajtincs behelyezéséhez.

• Tekerje fel az eszközre és hagyja úgy 10 másodpercig.

• Nyomja össze a kezelőkart a hajtincs kiengedéséhez.

• Tincsenként göndörítse be a haját. Ha vastagabb szálú haja van kisebb tincseket használjon.

• Ha spirálisan göndörödő tincseket szeretne, kis részeket vegyen fel és néhányszor

mozgassa át.

• Ha lazábban göndörödő tincseket szeretne, nagyobb részeket vegyen fel és

néhányszor mozgassa át.

Tisztítás és karbantartás

Figyelmeztetés!

• Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugót az

aljzatból és várja meg, amíg a készülék lehűl.

• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.

• Ne tisztítsa ki a készülék belsejét.

Advertising