Instrucciones de uso e instalación, Instalación, Protección antiheladas / transporte – Neff R7380X1EU Manual del usuario

Página 2: Qué hacer cuando, Consejos y advertencias de seguridad, Secadora, 9dados técnicos, Tabela de valores de consumo, Programa más eficiente para tejidos de algodón, Accesorios opcionales

Advertising
background image

7

R

e

s

u

m

e

n

d

e

p

ro

g

ra

m

a

s

a

s

e

t

a

m

b

n

l

a

p

á

g

in

a

5

C

la

si

fi

ca

r l

a r

o

p

a s

eg

ú

n

e

l ti

p

o

d

e te

jid

o

. L

as

p

re

n

d

as

de

be

n s

er

a

pta

s pa

ra

s

ec

ador

a.

Tr

as

e

l s

ec

ad

o

: Pre

n

d

as

...

c

p

la

nc

ha

r



p

la

nc

ha

r

lig

er

am

en

te

@c

no

p

la

nc

ha

r

c

p

la

nc

ha

r

en

r

od

ill

o

PR

O

G

R

A

MA

S

T

IPO

D

E

T

EJ

ID

O

Y

A

D

VER

T

EN

C

IA

S

**

A

lgodón

ma

x. 7

k

g

T

ej

id

os

r

es

is

te

nte

s

d

e

al

g

od

ón

o

li

no

q

ue

p

ue

d

en

la

va

rs

e

a

9

0

º.

**

S

in

ti

co

s

ma

x. 3

,5

k

g

P

re

nd

as

d

e

te

jid

os

s

in

tic

os

, m

ix

to

s

o

al

g

od

ón

q

ue

n

o

ne

ce

si

ta

n

p

la

nc

ha

d

o.

S

ec

o



c

@c

E

sta

d

o

d

e

la

s

p

re

nd

as

a

p

ta

s

p

ar

a

p

la

nc

ha

d

o

(p

la

nc

ha

r

la

s

p

re

nd

as

p

ar

a

ev

ita

r

la

fo

rm

ac

n

d

e

ar

ru

g

as

).

S

ec

o

p

ar

a

g

ua

rd

ar

@

P

ar

a

p

re

nd

as

d

e

un

a

so

la

c

ap

a.

*E

xtr

a

se

co

/

S

ec

o

@

P

ar

a

p

re

nd

as

c

on

c

om

p

on

en

te

s

g

ru

es

os

d

e

va

ri

as

c

ap

as

.

La

na

a

ca

ba

do

ma

x. 3

k

g

P

re

nd

as

d

e

la

na

a

p

ta

s

p

ar

a

la

va

d

o

en

la

va

d

or

a.

L

as

p

re

nd

as

q

ue

d

an

m

ás

s

ua

ve

s

y

no

s

e

se

ca

n.

S

ac

ar

la

s

pr

en

d

as

d

el

a

p

ar

ato

tr

as

c

on

cl

ui

r

el

p

ro

g

ra

m

a

y

d

ej

ar

s

ec

ar

.

M

ic

ro

fi

b

ra

s

ma

x. 1

,5

k

g

T

ej

id

os

c

on

r

ec

ub

ri

m

ie

nto

d

e

m

em

b

ra

na

, te

jid

os

r

es

is

te

nte

s

al

a

g

ua

, r

op

a

fu

nc

io

na

l,

p

re

nd

as

d

e

fo

rr

o

p

ol

ar

(s

ec

ar

p

or

s

ep

ar

ad

o

la

s

ch

aq

ue

ta

s

y

p

an

ta

lo

ne

s

co

n

fo

rr

o

d

es

m

on

ta

b

le

).

L

en

ce

a

ma

x. 1

k

g

Le

nc

er

ía

d

e

fib

ra

s

in

tic

a,

d

e

al

g

od

ón

o

d

e

te

jid

os

m

ix

to

s.

Pro

g

ra

m

a rá

p

id

o

ma

x. 2

k

g

P

re

nd

as

q

ue

d

eb

en

s

ec

ar

se

r

áp

id

am

en

te

, p

. e

j.,

d

e

m

ate

ri

al

s

in

tic

o,

a

lg

od

ón

o

te

jid

os

m

ix

to

s.

L

os

v

al

or

es

p

ue

d

en

v

ar

ia

r

co

n

re

sp

ec

to

a

lo

s

va

lo

re

s

in

d

ic

ad

os

e

n

fu

nc

n

d

el

ti

p

o

d

e

te

jid

o,

la

c

om

b

in

ac

n

d

e

la

r

op

a

q

ue

s

e

va

a

s

ec

ar

, l

a

hu

m

ed

ad

re

si

d

ua

l d

el

te

jid

o

y

la

c

an

tid

ad

d

e

ca

rg

a.



C

al

ie

n

te

2

0 m

in

.

ma

x. 3

k

g

P

re

nd

as

d

el

ic

ad

as

d

e

fib

ra

a

cr

íli

ca

d

e

va

ri

as

c

ap

as

q

ue

s

e

ha

ya

n

se

ca

d

o

p

re

vi

am

en

te

, a

c

om

o

p

re

nd

as

p

eq

ue

ña

s

su

el

ta

s.

T

am

b

n

p

ar

a

ac

ab

ar

d

e

se

ca

r

p

re

nd

as

.

*s

o

lo

p

a

ra

l

o

s

p

ro

g

ra

m

a

s

A

lg

o

d

ó

n

y

Si

n

ti

c

o

s

**

G

ra

d

o

d

e

s

e

c

a

d

o

a

ju

s

ta

b

le

d

e

f

o

rm

a

i

n

d

iv

id

u

a

l

a

E

x

tr

a

s

e

c

o

/

S

e

c

o

,

S

e

c

o

p

a

ra

g

u

a

rd

a

r

y

S

e

c

o



(s

e

g

ú

n

m

o

d

e

lo

).

E

s

p

o

s

ib

le

e

l

a

ju

s

te

p

re

c

is

o

d

e

l

g

ra

d

o

d

e

s

e

c

a

d

o

;

lo

s

t

e

jid

o

s

d

e

v

a

ri

a

s

c

a

p

a

s

p

re

c

is

a

n

u

n

t

ie

m

p

o

d

e

s

e

c

a

d

o

m

a

y

o

r

q

u

e

l

a

s

p

re

n

d

a

s

p

e

q

u

e

ñ

a

s

d

e

u

n

a

s

o

la

c

a

p

a

.

R

e

c

o

m

e

n

d

a

c

n

:

s

e

c

a

r

p

o

r

s

e

p

a

ra

d

o

9

4

0

5

/

9

0

0

0

9

6

4

9

7

0

*964970*

R

7

3

8

0

X

1

E

U

8

Instalación

– Suministro: secadora, instrucciones de uso y de instalación, cesta para lana (según el modelo).
– Verificar si la secadora presenta daños causados por el transporte.
– La secadora pesa mucho. No levantarla sin ayuda.
– Tener cuidado con los cantos afilados de la máquina.
– No sujetar ni asir la secadora por las piezas o componentes que sobresalen (por ejemplo la

puerta) - ¡Peligro de rotura!

– No montar la secadora en recintos con bajas temperaturas.

El agua congelada puede causar daños importantes en la máquina.

– En caso de duda, encargar la instalación a un técnico especializado.

Instalar la secadora

– El enchufe del aparato deberá estar accesible en todo

momento.

– Colocar el aparato sobre una base limpia, lisa y sólida.
– No obstruir la entrada del aire a la máquina.
– Mantener limpio el entorno de la secadora.
– Nivelar la secadora con ayuda de los soportes

roscados.
Utilizar un nivel de burbuja.
No retirar en ningún caso los soportes roscados.

Conexión a la red eléctrica;

véanse los consejos y advertencias de seguridad

a Pág. 11.

– Conectar el aparato a una toma de corriente alterna provista de toma a tierra e instalada según la

normativa vigente. En caso de duda, encargar la revisión de la toma de corriente a un especialista.

– Los valores de la tensión de la red eléctrica y los señalados en la placa de características del

aparato (a página 9) deben coincidir.

– La potencia de conexión y el fusible necesario se indican en la placa de características del aparato.

Cambio de la potencia de conexión,

¡observar el fusible de la toma de corriente!

10/16 amperios

Protección antiheladas / Transporte

Preparativos

1. Vaciar el recipiente del agua condensada, a página 4.
2. Poner el selector de programas en el programa deseado.
3. Pulsar la tecla u

Start/Stop (Inicio/Stop) a El agua condensada se bombea al recipiente.

4. Esperar 5 minutos y vaciar de nuevo el recipiente del agua condensada.
5. Poner el selector de programas en la posición Stop.

1.

Retirar todos los accesorios
del tambor de la máquina.
Cerciorarse de que está
completamente vacío.

Mantener libre la rejilla de
entrada de aire

Base limpia y lisa

2.

3.

Colocar en

 Stop

mantener la tecla pulsada y girar

3 veces a la derecha

Colocar en

Stop

Ajustar el número
de amperios

girar 1 vez a
la derecha

Testigos (según el modelo):

10 A

16 A

3

3

¡No usar la secadora si hay
riesgo de bajas temperaturas!

No instalar la secadora detrás de una puerta o
puerta corredera que pudiera bloquear o impedir
la apertura de la puerta de la secadora. Se evita
así que los niños puedan encerrarse dentro y
poner en peligro su vida.

Descon.

Parpadea

9

Dados técnicos

ʠ

Medidas (Prof. x Anch. x Alt.)

60 x 60 x 85 cm (altura regulable)

Peso

aprox. 45 kg

Capacidad máx.

7 kg

Recipiente para agua condensada

aprox. 4,2 l

Tensión de conexión
Potencia de conexión
Fusible

Véase la placa de características

Temperatura ambiente
Número de producto (E

äNr.)

Número de fabricación
La placa de características se encuentra en la parte posterior de la secadora.
Consumo de energía en estado apagado:

0,10 W

Consumo de energía en funcionamiento (estado no apagado):

1,00 W

ʠ

Iluminación interior del tambor (bombilla E14, 25W)
Al abrir o cerrar la puerta y al comenzar el programa se ilumina el tambor; la luz se apaga automáticamente. Cambio
de bombilla a página 10.

Tabela de valores de consumo

(El valor de la tabla se alcanza bajo una potencia de calentamiento máxima.)

Programa

Velocidad de

centrifugado con la

que se ha

centrifugado la ropa

Duración**

Consumo de energía**

Algodón

7 kg

3,5 kg

7 kg

3,5 kg

10 A

16 A

10 A

16 A

10 A

16 A

10 A

16 A

Seco para
guardar*

1400 r.p.m.

112 min

98 min

93 min

63 min

3,54 kWh

3,54 kWh

1,95 kWh

1,95 kWh

1000 r.p.m.

131 min

115 min

100 min

70 min

4,13 kWh

4,13 kWh

2,27 kWh

2,27 kWh

800 r.p.m.

150 min

133 min

116 min

86 min

4,72 kWh

4,72 kWh

2,79 kWh

2,79 kWh

Seco



*

1400 r.p.m.

93 min

69 min

78 min

48 min

2,55 kWh

2,55 kWh

1,78 kWh

1,78 kWh

1000 r.p.m.

111 min

82 min

87 min

57 min

3,22 kWh

3,22 kWh

2,23 kwh

2,23 kwh

800 r.p.m.

130 min

94 min

98 min

68 min

3,90 kWh

3,90 kWh

2,81 kwh

2,81 kwh

Sintéticos

3,5 kg

3,5 kg

Seco para
guardar*

800 r.p.m.

48 min

42 min

1,35 kWh

1,35 kWh

600 r.p.m.

60 min

51 min

1,65 kWh

1,65 kWh

*

Ajustes de programas para las pruebas según la norma EN61121 vigente.

** Los valores pueden variar con respecto a los valores indicados en función del tipo de tejido, la combinación de la ropa que se va a secar,

la humedad residual del tejido y la cantidad de carga.

Programa más eficiente para tejidos de algodón

El siguiente "Programa estándar para algodón" (indicado con el símbolo

) es apropiado para secar ropa de algodón mojada normal y el más eficiente para

este fin desde el punto de vista del consumo energético combinado.

Programas estándar para algodón según el Reglamento Europeo 932/2012 vigente

Programa

Carga

Consumo de energia

Duración del programa

Algodón Seco
para guardar

7 kg/3,5 kg

10 A

16 A

10 A

16 A

4,13 kWh/2,27 kWh

4,13 kWh/2,27 kWh

131 min/100 min

115 min/70 min

Ajuste del programa para las pruebas y el etiquetado de energía de acuerdo con la Directiva Europea 2010/30/UE

Accesorios opcionales

(número de pedido a través del servicio de atención al cliente, según el modelo)

Juego de unión de la columna de lavado y secado
La secadora se puede colocar de manera que no ocupe mucho espacio sobre una lavadora adecuada de la misma
profundidad y anchura. Es imprescindible fijar la secadora sobre la lavadora con el juego de unión. Con tabla de
trabajo extraíble: WZ 20300.

Racor de conexión para el desagüe de condensado
El agua condensada se desvía directamente a través de un conducto.

Montaje bajo una encimera
En lugar de la tapa del aparato es imprescindible solicitar a un técnico especialista el montaje de una tapa de
chapa.

WZ
20310

WZ
20160

WZ
20290

10

¿Qué hacer cuando...?

Si no puede solucionar la avería usted mismo (p. ej. desactivar/activar), póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica. Haremos lo posible para encontrar una solución adecuada y evitar
una visita innecesaria del personal técnico. Confíe en la experiencia del fabricante. Así se asegurará
de que la reparación sea efectuada por personal debidamente instruido y con piezas de repuesto
originales. Encontrará los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica más cercano a su
domicilio aquí, en la lista de puntos de asistencia:

E 902 406 416

Indique al Servicio de Asistencia Técnica el número de producto (E-Nr.) y el de fabricación (FD)
del aparato (señalados en el interior de la puerta).
Situar el mando selector de programas en Stop y desconectar el enchufe de la toma de corriente.

ʠ

El piloto de aviso u Start/Stop
(Inicio/Stop) no se ilumina.

¿Está conectado el enchufe a la toma de corriente?
¿Se ha seleccionado un programa de secado?
Comprobar el fusible de la toma de corriente.

ʠ

El panel indicador y los pilotos
indicadores (dependiendo del
modelo)
se apagan y el botón u
Start/Stop (Inicio/Stop) parpadea.

Se activa el modo de ahorro energético a
Instrucciones del modo de ahorro energético por separado

ʠ

Parpadean el piloto indicador

-c(Depósito) y la tecla

u Start/Stop (Inicio/Stop).

Vaciar el recipiente de agua condensada a Página 4.
Comprobar, si existe, el conducto de desagüe de condensado.

ʠ

Parpadean el piloto indicador

v (Limp.) y la tecla u Start/Stop
(Inicio/Stop).

Enjuagar el filtro de pelusas y/o el refrigerador de aire con agua

a Página 4/6.

ʠ

La secadora no arranca.

¿Se ha pulsado la tecla u Start/Stop (Inicio/Stop)?
¿Está cerrada la puerta del aparato?
¿Se ha seleccionado un programa de secado?
¿La temperatura ambiente es superior a 5°C?

ʠ

Sale agua del aparato.

Nivelar la secadora.
Limpiar la junta del refrigerador de aire.

ʠ

La puerta se abre sola.

Cerrar la puerta hasta oír que encaja.

ʠ

Formación de arrugas.

¿Se ha excedido la cantidad de carga?
Retirar inmediatamente las prendas tras la finalización del
programa, colgarlas y estirarlas suavemente para que recuperen
su forma.
No se ha seleccionado el programa apropiado a Página 7.

ʠ

No se ha alcanzado el resultado de
secado deseado (ropa demasiado
húmeda).

La ropa caliente parece más húmeda de lo que está en realidad.
El programa seleccionado no concuerda con la carga. Utilizar
otro programa de secado o, de forma adicional, seleccionar el
Prog. por tiempo a Página7.
Utilizar el ajuste preciso del resultado de secado a Página 5/6.
Capa fina de cal sobre los sensores de humedad

a Limpiar los sensores de humedad a Página 6.
Interrupción del programa, p.ej. recipiente lleno, red caída,
puerta abierta o tiempo de secado máximo alcanzado.

ʠ

El tiempo de secado es demasiado
largo.

Limpiar los filtros de pelusas con agua corriente a Página 4.
Entrada de aire insuficiente a para asegurar la circulación de
aire.
Es posible que la rejilla de la entrada del aire esté obstruida a
Eliminar la causa de la obstrucción a Página 8.
La temperatura ambiente es superior a 35°C a Ventilar.

ʠ

La humedad de la habitación
aumenta bruscamente.

Ventilar bien la habitación.

ʠ

Corte del suministro eléctrico.

Sacar inmediatamente la ropa de la secadora y extenderla. El
calor se puede disipar. Precaución: es posible que la puerta, el
tambor y la ropa estén muy calientes.

ʠ

Uno o varios de los pilotos de aviso
del estado de los programas
parpadean.

Limpiar el filtro de pelusas y el refrigerador de aire

a Página 4/6.
Verificar las condiciones de instalación del aparato a Página 8.
Desconectar el aparato, dejarlo enfriar, volverlo a reiniciar.

ʠ

¿La iluminación interior del tambor
(según el modelo) no funciona?

Desenchufar el aparato de la toma de corriente. Abatir la
trampilla protectora de la bombilla por encima de la puerta
(con ayuda de un destornillador Torx 20) y cambiar
la bombilla aPágina 10. Cerrar la trampilla.
¡No conectar nunca la secadora sin la trampilla protectora!

11

Consejos y advertencias de seguridad

En caso de
emergencia

– Desconectar inmediatamente el enchufe o el fusible de la toma de corriente.

Montar y utilizar... – SÓLO en el interior del hogar.

– SÓLO para el secado de prendas.

NO...

– utilizar la secadora para tareas distintas de las reseñadas más arriba.
– modificar las características técnicas o propiedades de la máquina.

Peligros

– Los niños y las personas no instruidas en el manejo de la secadora no deberán

usarla.

– No dejar a los niños solos con la secadora sin la vigilancia de una persona adulta.
– Mantener a los animales domésticos alejados de la secadora.
– Retirar todos los objetos de los bolsillos de las prendas.

No utilizar mecheros cerca del aparato a ¡Peligro de explosión!

– No apoyarse ni sentarse en la puerta de la máquina a ¡Peligro de vuelco!

Instalación

– Fijar las tuberías o cables sueltos a ¡Peligro de tropiezo!
– No usar la secadora si hay riesgo de bajas temperaturas.

Conexión a la red
eléctrica

– Conectar la secadora únicamente a una toma de corriente alterna provista de

toma a tierra e instalada según la normativa vigente; de lo contrario, no está
garantizada la seguridad.

– Procurar que el cable posea una sección transversal suficiente.
– Emplear sólo interruptores de corriente diferencial provistos de este

símbolo:

– El enchufe y la toma de corriente deben ser compatibles.
– No utilizar enchufes ni acoplamientos múltiples ni cables de prolongación.
– No tocar el enchufe con las manos mojadas a ¡Peligro de descarga eléctrica!
– No extraer el enchufe tirando del cable de conexión.
– No dañar el cable de conexión a ¡Peligro de descarga eléctrica!

Manejo del
aparato

– Cargar sólo ropa en el tambor.

Verificar siempre la carga del tambor antes de poner la secadora en marcha.

– No utilizar la secadora en caso de que las prendas hayan estado en contacto con

disolventes, aceites, ceras, grasas o pinturas (p. ej., fijadores de pelo,
quitaesmaltes, quitamanchas, disolventes, etc.) a ¡Peligro de inflamación o
explosión!

– Peligro por polvo (p. ej. carbón pulverizado, harina): no utilizar la secadora

a¡Peligro de explosión!

– No apagar la secadora hasta que finalice el proceso de secado, a menos que se

saque la colada rápidamente y se extienda para que pierda el calor.

– No utilizar la secadora en caso de que la ropa contenga materia esponjosa o

gomaespuma a Las prendas elásticas pueden desgarrarse y la secadora puede
resultar dañada por la posible deformación del material espumoso.

– Los objetos ligeros, como el cabello largo, pueden ser aspirados por la entrada

de aire de la secadora a¡Peligro de lesiones!

– Desconectar la secadora tras concluir el programa de secado.
– El agua condensada no es agua potable y puede estar contaminada con pelusas.

Defectos

– No utilizar la secadora en caso de avería o sospecha de avería,

las reparaciones necesarias deberán ser efectuadas por el Servicio de Asistencia
Técnica de la marca.

– No usar la secadora en caso de constatarse daños o desperfectos en el cable de

conexión. Con el fin de evitar situaciones de peligro, los cables de conexión
defectuosos sólo podrán ser sustituidos por el Servicio de Asistencia Técnica.

– Antes de cambiar la bombilla de la iluminación interior, es absolutamente

imprescindible desenchufar el aparato de la toma de corriente

a ¡Peligro de descarga eléctrica!

Piezas de
repuesto

– Por razones de seguridad sólo deberán usarse accesorios y piezas de repuesto

originales del fabricante.

Desguace

– Secadora: desconectar el enchufe de la toma de corriente, a continuación, cortar

el cable de conexión del aparato.
Entregar el aparato en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales
reciclables.

– Embalaje: no dejar que los niños jueguen con el embalaje a ¡Peligro de asfixia!
– Todos los materiales utilizados son reciclables y no dañan el medio ambiente.

Elimine el aparato de manera respetuosa con el medio ambiente.

INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN

SECADORA

es

Advertising