Colocación de las pilas, Alcance operativo del mando a distancia – Pioneer VSX-826 Manual del usuario

Página 9

Advertising
background image

9

Es

01

01

• Cuando el altavoz delantero se ha ajustado a

SMALL en

la Configuración de altavoces (o bien automáticamente
a través de la configuración automática MCACC) y la
Red de cruce se ajusta por encima de 150 Hz, el nivel
del canal del subwoofer se ajustará pulsando
BASS –/+ (página 39).

Pulse

TV primero para acceder a:

DTV/TV – Alterna entre los modos de entrada de DTV y de
TV analógica para los televisores Pioneer.

11 Botones numéricos y otros controles de componentes
Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente
una frecuencia de radio (página 31) o las pistas de un CD,
etc. Se puede acceder a otros botones después de pulsar

. (Por ejemplo

MIDNIGHT, etc.)

HDD*, DVD*, VCR* – Estos botones alternan entre los
controles del disco duro, el DVD y el vídeo para las
grabadoras HDD/DVD/VCR.

S.RETRIEVER – Púlselo para restaurar el sonido con
calidad de CD a fuentes de audio comprimidas
(página 34).

SB CH – Púlselo para seleccionar ON, AUTO o OFF para
el canal trasero de sonido envolvente (página 35).

CH SELECT – Pulse este botón repetidamente para
seleccionar un canal; luego, utilice

LEV +/– para ajustar

el nivel (página 39).

LEV +/– – Utilícelos para ajustar el nivel de canal.

EQ – Púlselo para activar/desactivar el ajuste
Ecualización de calibración acústica (página 34).

MIDNIGHT – Alterna entre la audición Midnight o
Loudness (página 36).

SPEAKERS – Consulte Activación del terminal de altavoces
en la página 13.

PHASE – Pulse este botón para activar/desactivar el
control de fase (página 35).

DIMMER – Para reducir o incrementar la luminosidad de
la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de
luminosidad.

12

SOURCE

Púlselo para activar o desactivar otros componentes
conectados al receptor (página 46).

13 Botones TV CONTROL
Estos botones se utilizan exclusivamente para controlar el
televisor asignado al botón

TV. Por lo tanto, si sólo va a

conectar un televisor al sistema, asígnelo al botón

TV

(página 46).

 – Úselo para apagar y encender el televisor.
INPUT – Utilícelo para seleccionar la señal de entrada del
televisor.

CH +/– – Utilice estos botones para seleccionar canales.

VOL +/– – Utilice estos botones para ajustar el volumen
del televisor.

14 MASTER VOLUME +/–
Utilice estos botones para ajustar el nivel de volumen.

15 MUTE
Silencia/restablece el sonido.

16 DISP
Activa la pantalla de esta unidad. El ajuste de modo de
escucha, volumen de sonido, Speaker System (VSX-826)/Pre
Out (VSX-821) o el nombre de la entrada pueden marcares
seleccionando una fuente de entrada.

• El ajuste de Speaker System/Pre Out puede visualizarse o

no, en función del tipo de fuente que haya seleccionado.

17 SHIFT
Púlselo para acceder a los comandos “enmarcados” (encima
de los botones) del mando a distancia. En esta sección, estos
botones se indican con un asterisco (

*).

Colocación de las pilas

Las pilas suministradas con este equipo le permitirán
comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán mucho
tiempo. Se recomienda utilizar pilas alcalinas de larga
duración.

PRECAUCIÓN

• El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones

peligrosas tales como fugas y explosiones. Tenga en
cuenta las siguientes precauciones:

-

Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.

-

Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los
polos positivo y negativo de las mismas con las marcas
de polaridad impresas en el compartimiento de las
pilas.

-

Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden
tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de distinto
tipo.

-

Cuando se deshaga de las pilas usadas, asegúrese de
respetar las disposiciones gubernamentales o las
normas de las instituciones medioambientales públicas
que rigen en su país o región.

-

No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz
solar directa o en lugares con un calor excesivo, como
el interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto
puede provocar fugas en las pilas, sobrecalentamiento,
explosiones o incendios. También puede reducir la vida
o el rendimiento de las mismas.

Alcance operativo del mando a distancia

El mando a distancia puede que no funcione correctamente
si:

• Hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor del

mando a distancia del receptor.

• El sensor del mando a distancia está expuesto a la luz

directa del sol o a una luz fluorescente.

• El receptor está instalado cerca de un dispositivo que

emite rayos infrarrojos.

• Se utiliza simultáneamente otro mando a distancia por

infrarrojos para controlar el receptor.

RECEIVER

30°

7 m

30°

VSX-821_826_SYXCN_Es.book 9 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時23分

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: