Vídeo, Audio, Display – Panasonic DMREH68 Manual del usuario

Página 65

Advertising
background image

65

RQT9068

(Todos los ajustes predeterminados de fábrica se indican con texto subrayado).

(Todos los ajustes predeterminados de fábrica se indican con texto subrayado).

(Todos los ajustes predeterminados de fábrica se indican con texto subrayado).

Vídeo

Comb Filter

Seleccione la nitidez de la imagen cuando grabe.
El ajuste se fija con “On” si usted pone “Sistema TV” en “NTSC” (

➡ 66).

[On]

Las imágenes se ponen más claras y vivas. Utilice normalmente
este ajuste.

[Off]

Seleccione esto cuando graba imágenes ruidosas.

Modo de imagen fija

Seleccione el tipo de imagen mostrado cuando hace una pausa en la
reproducción (

➡ 84, Cuadros y campos).

[Automático]

[Campo]

Seleccione esto si se produce trepidación cuando se
selecciona “Automático” (La imagen es más ordinaria).

[Cuadro]

Seleccione esto si las letras o patrones pequeños no se
pueden ver claramente cuando se selecciona “Automático”
(La imagen es más clara y fina).

Reproducción sin saltos

Seleccione el modo de reproducción entre los segmentos del capítulo de la
lista de reproducción y borre parcialmente los títulos.

[On]

Los capítulos de las listas de reproducción se reproducen sin
interrupción. Esto no funciona cuando hay varios tipos de audio
incluidos en la lista de reproducción o cuando se utiliza Quick View
(PLAY

a1.3). Además, el posicionamiento de los segmentos de

capítulos puede cambiar un poco.

[Off]

Los puntos donde cambian los capítulos de las listas de
reproducción se reproducen correctamente, pero la imagen puede
congelarse un momento.

Audio

Compresión dinámica

[DVD-V] (Dolby Digital solamente)
Cambie la gama dinámica para ver programas durante la noche.

[On]

[Off]

Selec. Audio Dual

Seleccione si va a grabar el tipo de audio principal o secundario cuando:
≥Grabar o copiar en un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (Formato DVD-Vídeo),

+R o +R DL y +RW.

≥“Grabación para la copia rápida” se ajusta a “On”.

≥Grabar o copiar el sonido en LPCM (

➡ derecha, “Audio Mode para XP

Recording”)

[M 1]

[M 2]

≥No puede seleccionar el audio en esta unidad cuando grabe desde una

fuente externa, como es el caso de la copia desde una videograbadora
(salvo que se grabe desde un equipo DV conectado a la terminal de
entrada DV de esta unidad). Seleccione el audio en el otro equipo.

≥Al grabar desde el terminal DV de la unidad, seleccione el tipo de

grabación de audio desde “Modo de audio para entrada DV” (

➡ derecha).

Salida Audio Digital

Cambie los ajustes cuando tenga un equipo conectado a través del terminal
DIGITAL AUDIO OUT de esta unidad (

➡ 70).

≥Pulse [OK] para mostrar los ajustes siguientes.

Conversión PCM

Seleccione cómo va a salir el audio con una frecuencia de muestreo de 96
kHz.
≥Las señales se convierten en 48 kHz a pesar de los ajustes a

continuación si éstas tienen una frecuencia de muestreo por encima de
96 kHz, o si el disco está protegido contra la copia.

[On]

Las señales se convierten a 48 kHz. (Elija cuando el equipo
conectado no pueda procesar señales con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz).

[Off]

Las señales salen como de 96 kHz. (Elija cuando el equipo
conectado pueda procesar señales con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz).

Dolby Digital

Seleccione cómo va a salir la señal.
Seleccione “Bitstream” si el equipo conectado decodifica la señal.
Seleccione “PCM” si esta unidad decodifica la señal y le da
salida de 2 canales.
≥El hecho de no hacer los ajustes correctos puede dar ruido.
[Bitstream]

Cuando conecte al equipo que muestre el logotipo Dolby
Digital.

[PCM]

Cuando conecte al equipo que no muestre el logotipo
Dolby Digital.

DTS

Seleccione cómo va a salir la señal.
Seleccione “Bitstream” si el equipo conectado
decodifica la señal.
Seleccione “PCM” si esta unidad decodifica
la señal y le da salida de 2 canales.

≥El hecho de no hacer los ajustes correctos

puede dar ruido.

[Bitstream]

Cuando conecte al equipo que muestre el logotipo DTS.

[PCM]

Cuando conecte al equipo que no muestre el logotipo
DTS.

MPEG

Seleccione cómo va a salir la señal.
Seleccione “Bitstream” si el equipo conectado decodifica la señal.
Seleccione “PCM” si esta unidad decodifica la señal y le da
salida de 2 canales.

≥El hecho de no hacer los ajustes correctos puede dar ruido.
[Bitstream]

Cuando conecte a un equipo con decodificador MPEG
incorporado.

[PCM]

Cuando conecte a un equipo sin decodificador MPEG
incorporado.

Audio Mode para XP Recording

Elija el tipo de audio cuando graba o copia con el modo XP.

[Dolby Digital] (

➡ 84)

[LPCM] (

➡ 84)

≥La calidad de la imagen de las grabaciones LPCM podrá ser inferior a las

de las grabaciones del modo XP normal.

≥La grabación de audio se convertirá en Dolby Digital, aunque usted haya

seleccionado LPCM, cuando utilice un modo de grabación que no sea XP.

≥Cuando grabe emisiones bilingües, seleccione el tipo de audio de

antemano desde “Selec. Audio Dual” (

➡ izquierda).

Modo de audio para entrada DV

Puede seleccionar la clase de audio cuando graba desde el terminal de
entrada DV de la unidad (

➡ 27).

[Estéreo 1]

Graba audio (L1, R1).

[Estéreo 2]

Graba audio añadido como, por ejemplo, una narración (L2,
R2) posterior a la grabación original.

[Mix]

Graba ambos, Estéreo 1 y Estéreo 2.

≥Cuando grabe emisiones bilingües, seleccione el tipo de audio de

antemano desde “Selec. Audio Dual” (

➡ izquierda).

Display

Idioma

Elija el idioma para estos menús y los mensajes en pantalla.

[English]

[Deutsch]

[Français]

[Italiano]

[Español]

[Nederlands]

[Svenska]

Sólo aparece cuando esté seleccionado “Sverige”,
“Danmark”, “Norge” o “Suomi” en el menú de ajuste del
país (

➡ 10).

Mensajes por pantalla

Elija si va a mostrar los mensajes de estado automáticamente.

[Automático]

[Off]

Fondo gris

Seleccione “Off” si no quiere que la unidad muestre el fondo gris cuando la
recepción del sintonizador es débil.

[On]

[Off]

Luminosidad del display

Cambia el brillo del visualizador de la unidad.
Este ajuste se fija con “Automático” si usted pone “Ahorro de energía” (

➡ 67)

en “On”.

[Alta]

[Baja]

[Automático]

La visualización se oscurece durante la reproducción y
desaparece cuando se apaga la unidad. Reaparece
momentáneamente si se pulsa un botón. Mientras se
utiliza este modo se puede reducir el consumo de
energía en espera.

Icono de Pause Live TV

Seleccione “Off” si no quiere que la unidad muestra el icono en pantalla
usando la función Pause Live TV.

[Activar]

[Off]

C

a

mbio de a

just

es

d

e

la

u

n

ida

d

RQT9068-M_spa.book 65 ページ 2008年1月11日 金曜日 午後4時55分

Advertising