Precauciones – Sony bloggie MHS-PM1 Manual del usuario

Página 39

Advertising
background image

39

D:\#sagyo\4135531331\4135531331MHSPM1U2\030FNC.fm

master:Right

MHS-PM1

4-135-531-33(1)

Precauciones

[ No utilice/almacene la cámara en

los lugares siguientes

• En ubicaciones extremadamente cálidas, frías o

húmedas
En lugares como, por ejemplo, un automóvil
estacionado al sol, puesto que es posible que el
cuerpo de la cámara se deforme y provoque un
fallo de funcionamiento.

• Bajo la luz solar directa o cerca de calefactores

El cuerpo de la cámara se puede decolorar o
deformar y ello puede provocar un fallo de
funcionamiento.

• En una ubicación sujeta a vibraciones

considerables

• Cerca de un campo magnético potente
• En lugares con arena o polvo

Tenga cuidado de no permitir que se introduzca
arena o polvo en la cámara. Ello puede provocar
un fallo de funcionamiento de la cámara y, en
algunas ocasiones, este fallo no puede repararse.

[ Transporte

No se siente en una silla ni en ningún otro lugar
con la cámara en el bolsillo posterior de sus
pantalones o vestido, puesto que puede provocar
un fallo de funcionamiento de la cámara o daños a
esta.

[ Acerca de la batería

• No manipule bruscamente, desmonte ni

modifique la batería, ni la someta a golpes o
impactos como, por ejemplo, martillazos, caídas
o pisadas.

• No utilice baterías dañadas o que presenten

deformaciones.

[ Acerca del cargador de baterías

• No cargue baterías distintas del tipo NP-BK en

el cargador de baterías suministrado con la
cámara. Las baterías que no sean del tipo
especificado pueden gotear, sobrecalentarse o
explotar si intenta cargarlas; esto supondría un
riesgo de sufrir heridas de electrocución y
quemaduras.

• Extraiga la batería cargada del cargador de

baterías. Si deja la batería cargada en el
cargador, es posible que se acorte la vida útil de
ésta.

• El indicador CHARGE del cargador de baterías

suministrado parpadeará de las siguientes
maneras:

– Parpadeo rápido: se enciende y apaga la luz

repetidamente en un intervalo de 0,15
segundo.

– Parpadeo lento: se enciende y apaga la luz

repetidamente en un intervalo de 1,5 segundo.
(solo en el modelo BC-CSKA)

• Cuando parpadee el indicador CHARGE

rápidamente, extraiga la batería que está siendo
cargada y, a continuación, vuelva a insertar
firmemente la misma batería en el cargador.
Si el indicador luminoso CHARGE parpadea de
nuevo rápidamente, puede indicar un error de
batería o que se ha insertado una batería de
distinto tipo al especificado. Compruebe que la
batería es del tipo especificado.
Si la batería es del tipo especificado, extráigala,
reemplácela por otra y compruebe si el cargador
de baterías funciona correctamente. Si el
cargador de baterías funciona correctamente, es
posible que se haya producido un error de
batería.

• Si el indicador CHARGE parpadea lentamente,

significa que el cargador de baterías ha dejado
de efectuar la carga temporalmente o que se
encuentra en modo de espera. El cargador
detiene la carga y entra en estado de espera
automáticamente cuando la temperatura se
encuentra fuera del rango de temperatura de
funcionamiento recomendado.
Cuando la temperatura vuelva a situarse dentro
del rango adecuado, el cargador de baterías
reanudará la carga y el indicador CHARGE se
iluminará de nuevo. Recomendamos cargar la
batería en una temperatura ambiente de entre
10 ºC y 30 ºC (solo en el modelo BC-CSKA)

[ Limpieza

Limpieza de la pantalla LCD
Limpie la superficie de la pantalla con el kit de
limpieza para la pantalla LCD (se vende por
separado) para eliminar huellas dactilares, polvo,
etc.
Limpieza del objetivo
Limpie el objetivo con un paño suave para
eliminar huellas dactilares, polvo, etc.
Limpieza de la superficie de la cámara
Limpie la superficie de la cámara con un paño
suave ligeramente humedecido con agua y, a
continuación, séquela con un paño seco. No
utilice ninguno de los elementos siguientes puesto
que pueden dañar el acabado o la carcasa.

Advertising