Ubicación de los controles, Recepción de la radio, Conexión de los componentes opcionales – Sony ZS-D10 Manual del usuario

Página 2: Desactivación automática del reproductor, Reproducción de discos compactos, Ajuste del énfasis de sonido, Escuchar el sonido de los componentes conectados 1, Uso del visor, Selección del modo de reproducción

Advertising
background image

Número total de pistas

Pista programada

Orden de reproducción

C

D

Tiempo total de reproducción

Visor

Ubicación de los controles

Mando a distancia

FUNCTION

BAND

POWER

VOL +*, –

x

PRESET +, –

.

,

>

SLEEP

*El botón tiene un punto táctil.

POWER

LINE

OPEN

LINE IN

OPTICAL DIGITAL OUT (CD)

TUNE –, +

MODE

x

u

*

RADIO
BAND
AUTO PRESET

Visor

Sensor de control remoto

.

,

>

PRESET –, +

VOLUME –, +*

MEMORY
DISPLAY
ENTER

MEGA BASS

Indicador OPERATION

Carga de un CD

Con la cara de la etiqueta hacia usted

i

u

Para activar/desactivar la alimentación

Pulse POWER.

Para ajustar el volumen

Pulse VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia).

Para escuchar el sonido mediante auriculares

Conecte los auriculares a la toma i (auriculares).

Para apagar la luz azul de la tapa del compartimiento de CD

Cuando el reproductor está encendido, la luz azul de la tapa del compartimiento de CD se
ilumina. Para apagar la luz, mantenga pulsado MODE durante aproximadamente 4 segundos.

Para volver a encender la luz, mantenga pulsado MODE durante aproximadamente 4 segundos.

Ajuste del énfasis de sonido

Es posible ajustar el énfasis del sonido que escuche.

Para potenciar los graves

Pulse MEGA BASS.

“MEGA BASS” aparece en el visor.

Para recuperar el sonido normal, vuelva a pulsar el botón.

Recepción de la radio

1

Pulse POWER para conectar el reproductor.

2

Pulse RADIO•BAND•AUTO PRESET hasta que el visor muestre la banda que
desee.
Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará de la siguiente forma:
“FM”

t “AM”.

3

Mantenga pulsado TUNE + o – hasta que los dígitos de frecuencia comiencen a
cambiar en el visor.

El reproductor explora automáticamente las frecuencias de radio y se detiene
cuando encuentra una emisora de señal nítida.
Si no puede sintonizar alguna emisora, pulse el botón varias veces para que la
frecuencia cambie intervalo a intervalo.

Sugerencia

Si la emisión de FM se oye con interferencias, pulse MODE hasta que “Mono” aparezca en el visor. La
radio se oirá en monofónico.

Memorización de emisoras de radio

Puede almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Puede memorizar hasta 30
emisoras, 20 para FM y 10 para AM en el orden que prefiera.

1

Pulse POWER para conectar el reproductor.

2

Pulse RADIO•BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda.

3

Mantenga pulsado MEMORY/DISPLAY/ENTER durante 2 segundos hasta que
“AUTO” parpadee en el visor.

4

Pulse MEMORY/DISPLAY/ENTER.
Las emisoras se almacenan en la memoria desde las frecuencias inferiores hasta
las superiores.

Si no es posible memorizar una emisora automáticamente

Deberá memorizar manualmente la emisora de señal débil.

1 Pulse POWER para conectar el reproductor.

2 Pulse RADIO•BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda.

3 Sintonice la emisora que desee.

4 Mantenga pulsado MEMORY/DISPLAY/ENTER durante 2 segundos hasta que un número

de memorización parpadee en el visor.

5 Pulse PRESET + o – hasta que el número de memorización que desee asignar a la emisora

parpadee en el visor.

6 Pulse MEMORY/DISPLAY/ENTER.

La nueva emisora sustituye a la antigua.

Tip

Las emisoras de radio memorizadas no se borran, aunque se desconecte el adaptador de alimentación de
ca.

Sintonización de emisoras memorizadas

1

Pulse POWER para conectar el reproductor.

2

Pulse RADIO•BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda.

3

Pulse PRESET + o – para sintonizar una emisora almacenada.

Conexión de los componentes opcionales

Es posible grabar un disco compacto en una grabadora MiniDisc y disfrutar del sonido de otros
componentes como un reproductor de MD portátil, un reproductor de CD, un televisor o una
videograbadora a través de los altavoces del reproductor.

Asegúrese de desconectar la alimentación de cada componente antes de realizar las conexiones.
Para obtener más información, consulte las instrucciones del componente que desea conectar.

Grabación de un disco compacto en una grabadora de MiniDisc o
una grabadora DAT

1

Abra la cubierta de la toma OPTICAL DIGITAL OUT (CD) del reproductor y
conecte la toma con la toma de entrada digital de la grabadora de MiniDisc o
DAT mediante el cable de conexión digital * (no suministrado).

* Seleccione el cable de conexión en función del tipo de toma de entrada digital de la grabadora que

vaya a conectar. Para más información, consulte el manual de instrucciones del componente que
vaya a conectar. La toma OPTICAL DIGITAL OUT (CD) de esta unidad es cuadrada.

Tipo de toma del

Número de modelo

componente que vaya

del cable de conexión

a conectarse

Minienchufe óptico

POC-5AB

(grabadora de MD, etc.)

Conector de 7 pines tipo L

POC-DA12P

(grabadora DAT, etc.)

Conector óptico de forma

POC-10A

cuadrada (grabadora de MD,
grabadora DAT, etc.)

2

Active la alimentación de este reproductor y del componente conectado.

3

Prepare el componente conectado para la grabación.

4

Pulse u para iniciar la reproducción de un disco compacto en el reproductor.

Escuchar el sonido de los componentes conectados

1

Conecte la toma LINE IN del reproductor con la toma de salida de línea o la
toma de auriculares del otro componente mediante un cable de conexión de
audio* (no suministrado).

* Para grabadora de MiniDisc: un cable con un minienchufe estéreo en ambos extremos.
* Para televisor y videograbadora: un cable con un minienchufe estéreo en un extremo y dos

conectores fonográficos en el otro.

2

Pulse LINE para que aparezca “LInE”.

3

Reproduzca el componente opcional conectado a la toma LINE IN del
reproductor.

Nota

Conecte los cables firmemente para evitar cualquier error de funcionamiento.

Desactivación automática del reproductor

1

Reproduzca la fuente de música que desee.

2

Pulse SLEEP.

3

Pulse SLEEP para seleccionar los minutos tras los cuales el reproductor se apagará
automáticamente.
Cada vez que pulse el botón, el visor cambiará de la siguiente forma: “60”

t

“90”

t “120” t “OFF” t “10” t “20” t “30”.

Para cancelar la función de desactivación

Pulse POWER para desactivar la alimentación.

Sugerencia

La luz azul de la tapa del compartimiento de CD se apaga cuando el temporizador de desactivación está
en funcionamiento.

Reproducción de discos compactos

1

Pulse POWER para conectar el reproductor.

2

Pulse OPEN para cargar un CD en el compartimiento correspondiente.

3

Cierre el compartimiento de CD con la mano.

4

Pulse u.
El reproductor reproduce todas las pistas una vez.

Para

detener la reproducción

introducir pausas durante la
reproducción

pasar a la pista siguiente

retroceder a la pista anterior

extraer el CD

localizar un punto mientras
escucha el sonido

localizar un punto mientras
se observa el visor

Uso del visor

Para comprobar el número total de pistas y el tiempo de reproducción

Pulse MEMORY/DISPLAY/ENTER en el modo de parada (consulte la ilustración C).

Para comprobar el tiempo restante

Pulse MEMORY/DISPLAY/ENTER varias veces mientras se reproduce el CD. El visor cambia
de la siguiente forma:

t el número de pista actual y tiempo de reproducción

r
el número de pista actual y el tiempo restante de ésta*

r
el número de pistas y tiempo del disco restantes

* Para las pistas con un número superior a 20, el tiempo restante aparece como “- -:- -” en el visor.

Selección del modo de reproducción

Pulse MODE hasta que “REP 1” “REP ALL” “SHUF” “SHUF REP” “PGM” “PGM REP”
aparezca en el visor. A continuación, realice lo siguiente:

Para

Seleccione

repetir una pista

“REP 1”

repetir todas las pistas

“REP ALL”

realizar la reproducción

“SHUF”

aleatoria

repetir pistas en orden

“SHUF REP”

aleatorio

realizar la reproducción

“PGM”

de programa

repetir pistas programadas

“PGM REP”

Para cancelar el modo de reproducción seleccionado

Pulse MODE hasta que el modo seleccionado desaparezca del visor.

Para comprobar las pistas programadas y el orden de reproducción en el visor

Pulse MEMORY/DISPLAY/ENTER para comprobar el orden de las pistas antes de la
reproducción.

Cada vez que pulse el botón, el número de la pista aparecerá en el orden programado.

Para cambiar el programa actual

Pulse x cuando el CD esté parado y dos si está reproduciéndose. El programa actual se borrará. A
continuación, cree un programa nuevo. Para ello, realice el procedimiento de programación.

Sugerencia

Es posible volver a reproducir el mismo programa, ya que éste queda almacenado hasta que abra el
compartimiento de CD.

Pulse

x

u

Vuelva a pulsar el botón para reanudar la reproducción tras
la pausa.

>

.

OPEN

> (avance) o . (retroceso) durante la reproducción
hasta que lo encuentre

> (avance) o . (retroceso) durante la pausa hasta
que lo encuentre

Después realice esta operación

Pulse . o > para seleccionar la pistas que
desee repetir, después pulse u.

Pulse u.

Pulse u.

Pulse u.

Pulse . o >, después pulse MEMORY/
DISPLAY/ENTER de las pistas que desee
programar en el orden deseado (máximo de 20
pistas) (consulte la ilustración D). Después pulse
u.

Pulse . o >, después pulse MEMORY/
DISPLAY/ENTER de las pistas que desee
programar en el orden deseado (máximo de 20
pistas). Después pulse u.

Advertising