Sa-ft3h – Sony SA-FT3H Manual del usuario

Página 2

Advertising
background image

Słuchanie dźwięku (I)

Najpierw ścisz głośność na wzmacniaczu. Głośność musi
być ustawiona na minimum przed rozpoczęciem
odtwarzania źródła programu.

1

Włącz wzmacniacz i wybierz źródło
programu.

2

Naciśnij POWER na tylnym panelu
subwoofera.

Wskaźnik ON/STANDBY na głośniku pod-
niskotonowym zaświeci się na zielono.

3

Odtwórz źródło programu.

Zasilanie włącza się i wyłącza automatycznie

– funkcja auto włączania/wyłączania zasilania

(J)

Gdy głośnik podniskotonowy jest włączony (tj. wskaźnik
ON/STANDBY świeci się na zielono) i przez kilka minut
nie ma sygnału wejścia, wskaźnik ON/STANDBY zmienia
się na czerwony i głośnik podniskotonowy wchodzi w
fazę oszczędzania energii. Jeżeli podczas tej fazy do
głośnika podniskotonowego sygnał jest przesyłany, to
głośnik podniskotonowy automatycznie się włącza
(funkcja auto włączania/wyłączania zasilania).
Aby wyłączyć tę funkcję, przesuń przełącznik POWER
SAVE na tylnym panelu w położenie OFF.

Regulacja głośnika
podniskotonowego (
K)

1

Przekręć pokrętło LEVEL, aby wyregulować
głośność.

Ustaw poziom głośności odpowiedni dla
danego źródła programu.

2

Wybierz polaryzację fazy.

Polaryzację fazy należy wybrać za pomocą
przełącznika wyboru PHASE.

3

Przełącznik BASS BOOST należy obrócić
odpowiednio do preferowanego poziomu
wyjściowego. Niektóre materiały zostały
nagrane z mocno uwydatnionymi dźwiękami
basowymi, które czasami mogą być zbyt
silne. W takim wypadku należy obrócić
przełącznik BASS BOOST w kierunku
minimum.

Uwagi

• Niektóre funkcje wzmacniacza dla wzmocnienia

dźwięku mogą powodować zniekształcenia w głośniku
podniskotonowym. Jeśli takie zniekształcenia wystąpią,
wyłącz te funkcje.

• Aby korzystać z wysokiej jakości dźwięku, nie ustawiaj

głośnika podniskotonowego zbyt głośno.

• Jeśli wzmacnianie basów we wzmacniaczu (przy

wykorzystaniu funkcji DBFB, GROOVE, korektora
graficznego itp.) prowadzi do pojawienia się
zniekształceń dźwięku, należy zmniejszyć wzmocnienie
basów, a dopiero potem wyregulować poziom.

• Nie należy ustawiać maksymalnego poziomu głośności

subwoofera. Może to spowodować osłabienie tonów
niskich. Ponadto mogą być słyszalne nadmierne szumy.

• Wybranie opcji NORMAL lub REVERSE za pomocą

przełącznika PHASE umożliwia odwrócenie polaryzacji
sygnału i w pewnych okolicznościach (w zależności od
rodzaju głośników przednich, lokalizacji subwoofera i
regulacji funkcji BASS BOOST) może zapewnić lepsze
odtwarzanie basów. W ten sposób można również
zmienić głębię i spoistość dźwięku, a także efekt
odbioru pola akustycznego. Ustawienia zgodne z
własnymi preferencjami należy regulować z miejsca, w
którym zwykle słucha się muzyki.

W razie trudności

Jeżeli pojawi się jakikolwiek problem związany z
zestawem głośników, odwołaj się do poniższej listy i
wykonaj wskazane czynności. Jeżeli nie można usunąć
problemu, skontaktuj się najbliższym punktem sprzedaży
sprzętu firmy Sony.

Nie ma dźwięku z głośników.

•Upewnij się, źe wszystkie podłączenia są

prawidłowo wykonane.

•Upewnij się, źe głośność na wzmacniaczu

została prawidłowo ustawiona.

•Upewnij się, źe przełącznik źródła programu

na wzmacniaczu wskazuje właściwe źródło.

•Sprawdź, czy słuchawki nie są podłączone.

Jeżeli są, to odłącz je.

Wyjście dźwięku z głośnika podniskotonowego
jest zniekształcone.

•Sprawdź, czy na wzmacniaczu nie włączyły

sie żadne funkcje uwydatniania dżwięku.
Jeżeli tak, to wyłącz je.

Na wyjściu z głośnika występuje przydźwięk i
zakłócenia.

•Upewnij się, czy wszystkie podłączenia są

prawidłowo wykonane.

•Upewnij się, czy żaden z komponentów audio

nie znajduje się zbyt blisko odbiornika TV.

Dźwięk nagle zanikł.

•Upewnij się, czy wszystkie podłączenia są

prawidłowo wykonane. Zetknięcie się
odsłoniętych przewodów głośnika i zacisków
głośnika może spowodować zwarcie.

Podłączanie zestawu

Podłącz zestaw głośników do gniazd głośników
wzmacniacza (D).
Przed rozpoczęciem podłączania upewnij się, że zasilanie
wszystkich elementów (łącznie z głośnikiem
podniskotonowym) jest wyłączone.

Uwagi (E)

• Upewnij się, że zaciski plus (+) i minus (–) są połączone

z odpowiednimi zaciskami plus (+) i minus (–)
wzmacniacza.

• Upewnij się, że śruby zacisków głośnika są mocno

przykręcone, gdyż w przeciwnym wypadku mogą
stanowić źródło zakłóceń.

• Upewnij się, że połączenia są solidne. Zetknięcie się

odsłoniętych przewodów głośnika i zacisków głośnika
może spowodować zwarcie.

• Szczegółowe informacje na temat podłączenia

wzmacniacza znajdują się w załączonej instrukcji.

Wskazówka

Przewody czarne lub w czarne paski mają ujemną (–)
polaryzację i powinny być podłączane do zacisków
głośników oznaczonych symbolem minus (–).

Lokalizacja głośników

Lokalizacja każdego z głośników (F)

Każdy z głośników powinien być zwrócony ku pozycji
słuchania. Jeżeli wszystkie głośniki ustawione są w tej
samej odległości od pozycji słuchania, osiągniesz lepszy
efekt dźwięku otaczającego.
Umieść przednie głośniki w odpowiedniej odległości z
prawej i lewej strony telewizora.
Umieść głośnik podniskotonowy z jednej strony
telewizora.
Umieść głośnik środkowy na środku nad odbiornikiem TV.
Lokalizacja tylnych głośników zależy w dużym stopniu od
rozkładu pokoju. Głośniki dźwięku przestrzennego można
umieścić nieco za miejscem odsłuchu.

Ustawienie głośnika centralnego (G)

Postaw głośnik centralny na odbiorniku TV, zwracając
uwagę na to, aby był umieszczony w stabilnej pozycji i
dokładnie w poziomie. Pamiętaj o użyciu dostarczonej
podstawki pod głośnik.

Ustawienie głośnika przy użyciu opcjonalnego
stojaka (
H)

Aby uzyskać większe możliwości swobodnego
ustawienia głośnik w, skorzystaj z opcjonalnych stojak w
WS-FV11, WS-FV20, WS-FV10C, WS-FV10D, WS-
WV10D (dostępne tylko w niektórych krajach).

Uwagi

• Gdy używasz opcjonalnego stojaka pod głośnik, nie

opieraj się na głośniku ani o głośnik, ponieważ głośnik
może spaść.

• Pamiętaj, aby umieścić głośnik na płaskiej, poziomej

powierzchni.

Ustawianie wzmacniacza

Podczas podłączania do wzmacniacza posiadającego
wewnętrzne dekodery (Dolby Digital, DTS** itp.) należy
użyć menu ustawień wzmacniacza, aby określić
parametry zestawu głośnikowego.
Prawidłowe nastawienia można znaleźć w poniższej tabeli.
Szczegółowe informacje na temat ustawiania
wzmacniacza znajdują się w załączonej instrukcji.

Ustawianie głośników

Dla

nstaw na

przednich głośników

SMALL

środkowego głośnika

SMALL

tylnych głośników

SMALL

głośnika podniskotonowego

ON (lub YES)

Jeśli używany jest wzmacniacz z możliwością regulacji
częstotliwości rozgraniczającej, jako częstotliwość
rozgraniczającą dla głośników przednich, głośnika
środkowego i głośników dźwięku przestrzennego zaleca
się wybrać wartość 150 Hz (lub zbliżoną).

** “DTS” i “DTS Digital Surround” są zastrzeżonymi

znakami towarowymi firmy Digital Theater Systems,
Inc.

Dane techniczne

SA-FT3H

SS-FRF3H (dla głośników przednich/tylne)

System g

ł

o

ś

nika

2-drożny, magnetycznie
ekranowany

Zespo

ł

y g

ł

o

ś

nika

G

ł

o

ś

nik niskotonowy:

10 cm, typ stożkowy
G

ł

o

ś

nik wysokotonowy:

2,5 cm, typ
zbalansowanej kopu

ł

ki

Rodzaj obudowy

Bass-reflex

Impedancja znamionowa

8 omów

Obs

ł

ugiwana moc

Maksymalna moc wej

ś

ciowa:110 W

Czu

ł

o

ś

ć

84 dB (1 W, 1 m)

Zakres częstotliwo

ś

ci

140 Hz - 50 000 Hz

Wymiary (szer./wys./g

ł

ęb.) W przybliż. 120

Ч

360

Ч

32 mm

z podstawką sto

ł

ową

W przybliż. 120

Ч

372

Ч

32 mm
(ĺrednica bazy: 190 mm)

Ciężar

W przybliż. 0,9 kg

z podstawką sto

ł

ową

W przybliż. 0,95 kg

SS-CNF3H (głośnik środkowy)

System g

ł

o

ś

nika

2-drożny, magnetycznie
ekranowany

Zespo

ł

y g

ł

o

ś

nika

G

ł

o

ś

nik niskotonowy:

8 cm (

×

2), typ stożkowy

G

ł

o

ś

nik wysokotonowy:

2,5 cm, typ
zbalansowanej kopu

ł

ki

Rodzaj obudowy

Bass-reflex

Impedancja znamionowa

8 omów

Obs

ł

ugiwana moc

Maksymalna moc wej

ś

ciowa: 110 W

Czu

ł

o

ś

ć

84 dB (1 W, 1 m)

Zakres częstotliwo

ś

ci

150 Hz - 50 000 Hz

Wymiary (szer./wys./g

ł

ęb.) W przybliż. 430

Ч

88

Ч

32 mm

z podstawką sto

ł

ową

W przybliż. 430

Ч

98

Ч

66 mm

Ciężar

W przybliż. 0,85 kg

z podstawką sto

ł

ową

W przybliż. 0,9 kg

SA-WFT3 (podniskotonowy)

System g

ł

o

ś

nika

Aktywny subwoofer,
magnetycznie
ekranowany

Zespo

ł

y g

ł

o

ś

nika

G

ł

o

ś

nik niskotonowy:

15 cm (

×

2), typ stożkowy

Rodzaj obudowy

Typ bass reflex, zakres
obciążenia akustycznego

Zakres odtwarzanej częstotliwości

28 Hz - 200 Hz

Ciąg

ł

a wydawana moc RMS

150 W (6 omów 100 Hz,
10% THD)

Wejścia

LINE IN (gniazdo wejściowe typu jack)

Ogólne

Zasilanie
Model północno-amerykański: 120 V AC, 60 Hz
Model europejski:

230 V AC, 50/60 Hz

Inne modele:

220 ~ 230 V AC, 50/60
Hz

Zużycie mocy

80 W
0,3 W (tryb gotowości)

Wymiary (szer./wys./g

ł

ęb.) W przybliż. 182

Ч

477

Ч

353 mm

Ciężar

W przybliż. 12 kg

Akcesoria w zestawie

Kabel głośnikowy (3,5 m) (3)
Kabel głośnikowy (10 m) (2)
Przewód połączeniowy audio (1)
Baza podstawki stołowej (4)
Pokrywa podstawki stołowej (4)
Baza podstawki głośnika centralnego (1)
Regulator podstawki głośnika centralnego (1)
Podkładka (20)
Tylna podkładka (10)
Śruby (M5) (5)
Śruby (M4) (2)
Śruby (M3,5) (16)

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.

Język polski

Español

Conexiones del sistema

Conecte el sistema de altavoces a los terminales de salida
de altavoz de un amplificador (D).
Asegúrese de que todos los componentes (incluido el
altavoz de subgraves) están desconectados antes de
empezar las conexiones.

Notas (E)

• Asegúrese de que los terminales positivos (+) y negativos

(–) de los altavoces coinciden con los correspondientes
terminales positivos (+) y negativos (–) del amplificador.

• Asegúrese de apretar bien los tornillos de los terminales

de altavoz, ya que los tornillos flojos pueden convertirse
en una fuente de ruido.

• Compruebe que todas las conexiones sean firmes. Una

conexión entre cables de altavoz desnudos en los
terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.

• Para más detalles sobre las conexiones situado a un lado

del amplificador, consulte el manual incluido con el
amplificador.

Consejo

Los cables negros o con rayas negras tienen una polaridad
negativa (–) y deben conectarse a los terminales de
altavoz negativos (–).

Instalación de los altavoces

Ubicación de cada altavoz (F)

Cada altavoz debe estar orientado hacia la posición de
escucha. El efecto ambiental será mejor si todos los
altavoces están a la misma distancia de la posición de
escucha.
Coloque los altavoces delanteros a una distancia
apropiada a la izquierda y derecha del televisor.
Coloque el altavoz potenciador de graves a uno de los
lados del televisor.
Coloque el altavoz central arriba en el centro del televisor.
La instalación de los altavoces traseros depende mucho
de la forma de la habitación. Los altavoces envolventes
podrán colocarse un ligeramente detrás de la posición de
escucha.

Colocaciûn del altavoz central (G)

Coloque el altavoz central firmemente sobre el televisor,
cercior·ndose de que haya quedado completamente
nivelado. CerciÛrese de utilizar el soporte de altavoz
suministrado en la parte inferior del altavoz.

Colocación de los altavoces utilizando soportes
para altavoces opcionales (
H)

Para mayor flexibilidad en la ubicación de los altavoces,
utilice los soportes para altavoces opcionales WS-FV11,
WS-FV20, WS-FV10C, WS-FV10D, WS-WV10D
(disponibles solamente en ciertos países).

Notas

• Cuando utilice soportes de altavoces opcionales, no

recueste ni cuelgue los altavoces, ya que podrían caerse.

• Cerciórese de colocar el altavoz en un lugar plano y

horizontal.

Ajuste del amplificador

Al conectar un amplificador con descodificadores internos
(Dolby Digital, DTS**, etc.), debe utilizar los menús de
configuración del amplificador para especificar los
parámetros del sistema de altavoces.
Consulte el siguiente cuadro para los ajustes correctos.
Para más detalles sobre el procedimiento de ajuste,
consulte el manual que viene con el amplificador.

Ajuste de altavoz

Para

Ajuste a

Altavoces delanteros

SMALL

Altavoz central

SMALL

Altavoces traseros

SMALL

Altavoz potenciador de graves ON (o YES)

Si utiliza el amplificador con frecuencia de cruce
ajustable, se recomienda seleccionar 150 Hz (o un valor
aproximado a éste) como frecuencia de cruce para los
altavoces frontales, central y envolventes.

** “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas

comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc.

Escucha del sonido (I)

Primero baje el volumen en el amplificador. El volumen
debe estar al mínimo antes de empezar a reproducir la
fuente de programa.

1

Conecte el amplificador y seleccione la fuente
de programa.

2

Presione POWER del panel posterior del
altavoz de subgraves.

El indicador ON/STANDBY del altavoz de
potenciador de graves se enciende en verde.

3

Reproduzca la fuente de programa.

Conexión y desconexión automáticas

— Función de conexión/desconexión automática

(J)

Cuando el altavoz potenciador de graves está automáticas
(el indicador ON/STANDBY está encendido en verde) y
no entra señal durante unos minutos, el indicador ON/
STANDBY cambia a rojo y el altavoz potenciador de
graves entra en el modo de ahorro de energía. En este
modo, cuando entra una señal en el altavoz potenciador
de graves éste se conecta automáticamente (función de
conexión/desconexión automáticas).
Para desactivar esta función, deslice el interruptor
POWER SAVE del panel trasero a OFF.

Ajuste del altavoz potenciador
de graves (
K)

1

Gire LEVEL para ajustar el volumen.

Ajuste el volumen según sus preferencias
para la fuente de programa.

2

Seleccione la polaridad de fase.

Utilice el selector PHASE para seleccionar la
polaridad de fase.

3

Gire BASS BOOST de acuerdo con el nivel de
salida que prefiera. Hay cierto material
grabado con fuerte énfasis en el sonido de
graves, lo que puede resultar molesto en
algunos casos. Cuando suceda esto, gire
BASS BOOST hacia mínimo.

Notas

• Algunas funciones del amplificador para mejorar el

sonido pueden provocar distorsión en el altavoz
potenciador de graves. Si hay distorsión, desactive estas
funciones.

• Para disfrutar de sonidos de alta calidad, no suba

demasiado el volumen del altavoz potenciador de graves.

• Si el sonido se distorsiona cuando active el refuerzo de

graves desde su amplificador (como DBFB, GROOVE,
ecualizador gráfico, etc.), reduzca el refuerzo de graves
y ajuste el nivel.

• No ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves

al máximo. Si lo hiciese, el sonido de graves podría
debilitarse. Además, es posible que escuchase ruido.

• La selección de NORMAL o REVERSE con el selector

PHASE invierte la polaridad y puede proporcionar
mejor reproducción de graves en ciertos entornos de
escucha (dependiendo del tipo de altavoces frontales, la
posición del altavoz potenciador de graves, y el ajuste
de BASS BOOST). También puede cambiar la expansión
y la tirantez del sonido, y afectar la atmósfera del campo
acústico. Seleccione el ajuste que ofrezca el sonido
preferido escuchando desde su posición normal de
escucha.

Localización de averías

Si tiene problemas con su sistema de altavoces, verifique
la siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada
caso. Si el problema persiste, consulte al proveedor Sony
más próximo.

El sistema de altavoces no emite ningún sonido.

•Compruebe que se han hecho correctamente

todas las conexiones.

•Compruebe que ha subido correctamente el

volumen del amplificador.

•Compruebe que el selector de fuente de

programa del amplificador está en la fuente
correcta.

•Compruebe si hay auriculares conectados. Si

lo están, desconéctelos.

Hay distorsión en la salida de sonidos del
altavoz potenciador de graves.

•Verifique si se han activado las funciones de

mejora de sonido en el amplificador. Si lo
están, desactívelas.

Se escucha un zumbido o ruido en la salida del
altavoz.

•Compruebe que todas las conexiones están

bien hechas.

•Compruebe que ninguno de los componentes

de audio está demasiado cerca del aparato de
TV.

Se ha parado repentinamente el sonido.

•Compruebe que todas las conexiones sean

correctas. Una conexión entre cables de
altavoz desnudos en los terminales de altavoz
puede provocar un cortocircuito.

Especificaciones

SA-FT3H

SS-FRF3H (para los altavoces delanteros/traseros)

Sistema de altavoces

2 vías, magnéticamente
blindados

Unidades altavoces

De graves: 10 cm, tipo
cono
De agudos: 2,5 cm, tipo
cúpula equilibrada

Tipo de caja acústica

Reflectora de graves

Impedancia nominal

8 ohms

Capacidad máxima de potencia
Potencia máxima de entrada: 110 W
Nivel de sensibilidad

84 dB (1 W, 1 m)

Gama de frecuencias

140 Hz - 50.000 Hz

Dimensiones (an/al/prf)

Aprox. 120

Ч

360

Ч

32 mm

con soporte para mesa Aprox. 120

Ч

372

Ч

32 mm

(Diámetro de la base: 190
mm)

Masa

Aprox. 0,9 kg

con soporte para mesa Aprox. 0,95 kg

SS-CNF3H (altavoz central)

Sistema de altavoces

2 vías, magnéticamente
blindados

Unidades altavoces

De graves: 8 cm (

×

2),

tipo cono
De agudos: 2,5 cm, tipo
cúpula equilibrada

Tipo de caja acústica

Reflectora de graves

Impedancia nominal

8 ohms

Capacidad máxima de potencia
Potencia máxima de entrada: 110 W
Nivel de sensibilidad

84 dB (1 W, 1 m)

Gama de frecuencias

150 Hz - 50.000 Hz

Dimensiones (an/al/prf)

Aprox. 430

Ч

88

Ч

32 mm

con soporte para mesa Aprox. 430

Ч

98

Ч

66 mm

Masa

Aprox. 0,85 kg

con soporte para mesa Aprox. 0,9 kg

SA-WFT3 (altavoz de subgraves)

Sistema de altavoces

Altavoz de subgraves,
magnéticamente
apantallado

Unidades altavoces

De graves: 15 cm (

× 2

),

tipo cono

Tipo de caja acústica

Gama de reflejo de graves
acústicamente cargada

Gama de frecuencias de reproducción

28 Hz - 200 Hz

Salida de potencia eficaz (RMS) continua

150 W (6 ohms 100 Hz,
10% de distorsión
armónica total)

Entradas

LINE IN (toma de pasador de entrada)

Generales

Alimentación
Modelo para Norteamérica: 120 V ca, 60 Hz
Modelo para Europa:

230 V ca, 50/60 Hz

Otros modelos:

220 ~ 230 V ca, 50/60 Hz

Consumo:

80 W
0,3 W (modo de espera)

Dimensiones (an/al/prf)

Aprox. 182

Ч

477

Ч

353 mm

Masa

Aprox. 12 kg

Accesorios suministrados

Cable para altavoz (3,5 m) (3)
Cable para altavoz (10 m) (2)
Cable conector de audio (1)
Base del soporte para mesa (4)
Cubierta del soporte para mesa (4)
Base del soporte del altavoz central (1)
Ajustador del soporte del altavoz central (1)
Amortiguador (20)
Almohadilla posterior (10)
Tornillos (M5) (5)
Tornillos (M4) (2)
Tornillos (M3,5) (16)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.

Home Theatre Speaker System

SA-FT3H

Soporte de aitavoz central
Stojak dia głośnika
środkowego

G

eE Ee

E

e

Ee

Ee

Ee

Ee

LINE IN

WOOFER OUT

FRONT

SURROUND

R

R

L

L

eE Ee

L

CENTER

Ee

D

Delantero (derecho)
Przedni (prawy)

Center
środkowy

Delantero (izquierdo)
Przedni (lewy)

Perimétrico
(derecho)
Tylne (prawy)

Perimétrico
(izquierdo)
Tylne (lewy)

Amplificador
Wzmacniacz

3,5m

3,5m

3,5m

10m

10m

E

e

E

e

F

30

30

100

100

Delantero
(derecho)
Przedni (prawy)

Center
środkowy Potenciador de graves

Podniskotonowy

Perimétrico (derecho)
Tylne (prawy)

Delantero
(izquierdo)
Przedni (lewy)

Perimétrico (izquierdo)
Tylne (lewy)

E

e

E

e

E

BASS BOOST

LEVEL

K

POWER SAVE

AUTO

OFF

POWER

BASS BOOST

LEVEL

PHASE

NORMAL

REVERSE

MAX

MIN

MAX

MIN

PHASE

POWER

H

Indicator ON/STANDBY
Wskażnik ON/STANDBY

ON/STANDBY

J

I

Potenciador de
graves
podniskotonowy

Advertising