Sony CMT-GS10 Manual del usuario

Micro hi-fi component system, Cmt-gs10, Advertencia

Advertising
background image

CMT-GS10.ES.2-899-568-33(1)

Nombre del producto :

Sistema de Micro-Componente de Alta Fidelidad

Modelo : CMT-GS10

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE

MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE

CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO

PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o

electrocución, no exponga el aparato a la

lluvia ni a la humedad.

Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los agujeros

de ventilación del aparato con periódicos, manteles,

cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas encima del

aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no

ponga objetos que contengan líquido, tal como floreros,

encima del aparato.

2-899-568-33(1)

Micro HI-FI

Component System

Manual de instrucciones

ES

CMT-GS10

© 2007 Sony Corporation Printed in China

Conexión del sistema firmemente

Conecte la unidad a una toma de corriente de ca

fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la

unidad, desconecte la clavija principal de la toma de

corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal

como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
No exponga la batería a calor excesivo tal como a la luz

solar directa, fuego o similar.

Excepto para clientes en los EE.UU.

y Canadá

Esta unidad está

clasificada como producto

lasérico de clase 1. Esta

etiqueta se encuentra en

la parte exterior trasera.

Modelo para Europa solamente

Una excesiva presión de sonido de los auriculares y los

cascos podrá ocasionar una pérdida auditiva.

Aviso para los clientes en los países

donde se aplican las directivas de

la UE

El fabricante de este producto es Sony Corporation,

1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El

representante autorizado para EMC y seguridad del

producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier

asunto sobre servicio o garantía, le rogamos que se refiera

a las direcciones ofrecidas en los documentos de servicio

o garantía entregados por separado.

Tratamiento de los equipos eléctricos y

electrónicos al final de su vida útil

(aplicable en la Unión Europea y en

países europeos con sistemas de

recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el

presente producto no puede ser tratado como residuos

domésticos normales, sino que debe entregarse en el

correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos

y electrónicos. Al asegurarse de que este producto

se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las

consecuencias negativas para el medio ambiente y la

salud humana que podrían derivarse de la incorrecta

manipulación en el momento de deshacerse de este

producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los

recursos naturales. Para recibir información detallada

sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto

con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o

el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia

Nota sobre discos DualDisc

Un DualDisc es un disco de dos caras que combina

material grabado en DVD en una cara con material de

audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado

del material de audio no cumple con la norma Compact

Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda

hacerse en este producto.

Discos de música codificados

mediante tecnologías de protección

de los derechos de autor

Este producto se ha diseñado para reproducir discos

que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).

Recientemente, algunas compañías discográficas

comercializan discos de música codificados mediante

tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga

en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen

con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse

mediante este producto.

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y

pantentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.

Antenas

Encuentre un lugar y una orientación que ofrezcan

buena recepción, y después instale la antena.

Mantenga las antenas alejadas de los cables de los

altavoces y del cable de alimentación para evitar

captación de ruido.

Antena de FM de cable

(Extiéndala horizontalmente.)

Antena de AM de cuadro

Alimentación

Para modelos con selector de tensión, ajuste

VOLTAGE SELECTOR a la tensión de la red de

suministro local.

Conecte el cable de alimentación a una toma de

corriente de la pared.

Si la clavija no encaja en la toma de corriente de la

pared, quite el adaptador de clavija suministrado

(solamente para los modelos equipados con

adaptador).

Altavoz derecho

Toma de corriente de

la pared

Altavoces

Inserte solamente la porción

pelada del cable.

Sólido (Rojo/)

Sólido (Negro/)

Altavoz izquierdo

Operaciones básicas

Antes de utilizar el sistema

Para utilizar el mando a distancia

Deslice y quite la tapa del compartimiento de las pilas ,

e inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas),

lado  primero, haciendo coincidir las polaridades

mostradas abajo.

Notas sobre la utilización del mando a distancia

Utilizándolo normalmente, las pilas deberán durar unos seis meses.

No mezcle una pila usada con una nueva ni mezcle diferentes tipos

de pilas.

Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de

tiempo largo, extraiga las pilas para evitar daños por fuga del líquido

de las pilas y corrosión.

Para poner en hora el reloj
1

Encienda el sistema.
Pulse  (encendido/en espera) .

2

Seleccione el modo de ajuste del reloj.
Pulse CLOCK/TIMER SET  en el mando a

distancia. Si aparece el modo actual en el visualizador,

pulse /  en el mando a distancia

repetidamente para seleccionar “CLOCK”, y después

pulse ENTER  en el mando a distancia.

3

Ajuste la hora.
Pulse /  en el mando a distancia

repetidamente para ajustar la hora, y después pulse

ENTER  en el mando a distancia. Utilice el mismo

procedimiento para ajustar los minutos.

Los ajustes del reloj se perderán cuando desconecte

el cable de alimentación o si se produce un corte del

suministro eléctrico.

Para visualizar el reloj cuando el sistema está apagado,

pulse DISPLAY . El reloj se visualiza durante unos

8 segundos.

Selección de una fuente de música

Pulse los botones siguientes (o pulse FUNCTION  en

el mando a distancia repetidamente).
Para seleccionar

Pulse

CD

CD  en el mando a

distancia.

Sintonizador

TUNER/BAND .

Componente (conectado

utilizando un cable de audio)

AUDIO IN .

Ajuste del sonido

Para ajustar el volumen

Pulse VOLUME +/ en el mando a distancia (o gire el

control VOLUME en la unidad) .

Para añadir un efecto sonoro

Para

Pulse

Generar un sonido más

dinámico (Dynamic Sound

Generator X-tra)

DSGX  en la unidad.

Ajustar el efecto sonoro

EQ .

Reproducción de un disco CD/MP3

1

Seleccione la función CD.
Pulse CD en el mando a distancia (o FUNCTION en

el mando a distancia repetidamente) .

2

Ponga un disco.
Pulse  (abrir/cerrar)  en la unidad, y ponga un

disco con la cara de la etiqueta hacia arriba en la

bandeja de discos.

Para cerrar la bandeja de discos, pulse  (abrir/

cerrar)  en la unidad.

No cierre la bandeja de discos a la fuerza con el dedo,

porque podrá dañarla.

3

Inicie la reproducción.
Pulse  (reproducir) (o CD  (reproducir/pausa)

en la unidad) .

Para

Pulse

Hacer una pausa en

la reproducción

 (pausa) en el mando a

distancia (o CD  en la

unidad) . Para reanudar la

reproducción, pulse el botón

otra vez.

Detener la

reproducción

 (parada) .

Seleccionar una

carpeta de un disco

MP3

+/ .

Seleccionar una pista

o un archivo

/ (retroceso/avance) en

el mando a distancia (/

en la unidad) .

Encontrar un punto

en una pista o un

archivo

Mantenga pulsado /

(retroceso/avance rápido) 

durante la reproducción y suelte

el botón en el punto deseado.

Seleccionar la

reproducción

repetida

REPEAT  en el mando a

distancia repetidamente hasta

que aparezca “REP” o “REP1”.

Para cambiar el modo de reproducción

Pulse PLAY MODE  repetidamente mientras el

reproductor está parado. Puede seleccionar reproducción

normal (“ ” para todos los archivos MP3 en la carpeta

del disco), reproducción aleatoria (“SHUF” o

“ SHUF*”), o reproducción de programa (“PGM”).

* Cuando reproduzca un disco CD-DA, la reproducción

(SHUF)

realizará la misma operación que la reproducción normal (aleatoria).

Notas sobre la reproducción repetida

Se reproducirán todas las pistas o archivos de un disco

repetidamente hasta cinco veces.

“REP1” indica que se repetirá una sola pista o archivo hasta que lo

pare.

Notas sobre la reproducción de discos MP3

No guarde otros tipos de pistas o archivos ni carpetas no necesarias

en un disco que tenga archivos MP3.

Las carpetas que no tengan archivos MP3 serán omitidas.

Los archivos MP3 se reproducen en el orden que están grabados en

el disco.

El sistema solamente puede reproducir archivos MP3 que tienen una

extensión de archivo de “.MP3”.

Si en el disco hay archivos que tienen la extensión de archivo “.MP3”,

pero que no son archivos MP3, es posible que la unidad produzca

ruido o no funcione bien.

El número máximo de:

 carpetas es 150 (incluida la carpeta raíz).

 archivos MP3 es 255.

 archivos MP3 y carpetas que puede contener un sólo disco es 300.

 niveles de carpetas (la estructura de árbol de archivos) es 8.

No puede garantizarse la compatibilidad con todos los software

de codificación/grabación, dispositivos de grabación y medios de

grabación MP3. Los discos MP3 incompatibles podrán producir

ruido o audio interrumpido o no reproducirse en absoluto.

Notas sobre la reproducción de discos multisesión

Si el disco comienza con una sesión CD-DA (o MP3), será

reconocido como disco CD-DA (o MP3), y no se reproducirán otras

sesiones.

Un disco con formato CD mezclado será reconocido como disco

CD-DA (audio).

Escucha de la radio

1

Seleccione “FM” o “AM”.
Pulse TUNER/BAND  repetidamente.

2

Seleccione el modo de sintonización.
Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta que

aparezca “AUTO”.

3

Sintonice la emisora deseada.
Pulse +/ en el mando a distancia (o TUNING

+ o  en la unidad) . La exploración cesará

automáticamente cuando sea sintonizada una emisora,

y después aparecerán “TUNED” y “STEREO” (para

programas estéreo solamente).

Para parar la exploración automática

Pulse  (parada) .

Para sintonizar una emisora de señal débil

Si no aparece “TUNED” y la exploración no se detiene,

pulse TUNING MODE  repetidamente hasta

que aparezca “MANUAL” y pulse +/ en el mando

a distancia (o TUNING + o  en la unidad) 

repetidamente para sintonizar la emisora deseada.

Para reducir el ruido estático de una emisora de

FM estéreo débil

Pulse FM MODE  en el mando a distancia

repetidamente hasta que aparezca “MONO” para

desactivar la recepción estéreo.

Cambio de la visualización

Para

Pulse

Cambiar la

información en la

visualización

1)

DISPLAY  repetidamente

cuando el sistema está encendido.

Comprobar el reloj

cuando el sistema

está apagado

DISPLAY  cuando el sistema

está apagado

2)

. El reloj se visualiza

durante 8 segundos.

1)

Por ejemplo, puede ver la información de un disco CD/MP3, tal

como el número de pista o de archivo o el nombre de carpeta

durante la reproducción normal, o el tiempo de reproducción total

mientras el reproductor está parado.

2)

El indicador STANDBY  de la unidad se enciende cuando el

sistema está apagado.

Notas sobre la información en el visualizador

No se visualizará lo siguiente:

 tiempo de reproducción total para un disco CD-DA dependiendo

del modo de reproducción.

 tiempo de reproducción total para un disco MP3.

 tiempo de reproducción restante para una pista y un archivo MP3.

Lo siguiente no se visualizará correctamente:

 tiempo de reproducción transcurrido de un archivo MP3

codificado utilizando una VBR (tasa de bits variable).

 nombres de carpetas y archivos que no cumplan con ISO9660

Nivel 1, Nivel 2 o Joliet en el formato de expansión.

Se visualizará lo siguiente:

 información de etiqueta ID3 para archivos MP3 cuando se utilicen

etiquetas ID3 versión 1 y versión 2.

 hasta 30 caracteres de información de etiqueta ID3 utilizando

letras mayúsculas (A a Z), números (0 a 9), y símbolos (‘< > * + ,

 / @ [ \ ] _).

Es posible que los caracteres no se muestren correctamente de

acuerdo con el código de caracteres.

Utilización de componentes de audio

opcionales

Para conectar unos auriculares opcionales

Conecte los auriculares a la toma PHONES  de la

unidad.

Para conectar un componente opcional

Conecte componentes de fuentes de audio adicionales a

la toma AUDIO IN  de la unidad utilizando un cable

de audio analógico (no suministrado). Baje el volumen

del sistema y después seleccione la función AUDIO IN.

Almohadillas de altavoz

Fije las almohadillas para altavoces suministradas en la

parte inferior de los altavoces para impedir que resbalen.

Advertising