Programas de carga, Asistencia técnica – CTEK MXTS 70 50 Manual del usuario

Página 9

Advertising
background image

34 • ES

PROGRAMAS DE CARGA

ETAPA 1 DESULFATACIóN (DESULPhATION)

Detecta las baterías sulfatadas. Corrientes y tensiones pulsantes eliminan los sulfa-

tos de las placas de plomo de la batería y restablecen su capacidad.

ETAPA 2 INICIO SUAVE (SOFT START)

Comprueba si la batería puede aceptar la carga. Esta etapa evita la carga de las

baterías defectuosas.

ETAPA 3 CARGA DE VOLUMEN (BULK)

Carga con corriente máxima hasta aproximadamente el 80 % de la capacidad

de la batería.

ETAPA 4 ABSORCIóN (ABSORPTION)

Carga con corriente decreciente para maximizar hasta el 100 % la capacidad

de la batería.

ETAPA 5 ANÁLISIS (ANALYSE)

Comprueba si la batería puede retener la carga. las baterías que no pueden re-

tener la carga quizás deberán ser reemplazadas.

ETAPA 6 REGENERACIóN (RECOND)

Seleccione el programa Ca/Ca para agregar la etapa de reacondicionamiento al

programa de carga. Esta etapa también se puede seleccionar por separado si se

elige el programa BooST (refuerzo). Durante la etapa de reacondicionamiento,

se aumenta la tensión para generar en la batería un desprendimiento controlado

de gases. El gas emitido se combina con el ácido de la batería y devuelve energía

a la misma.

ETAPA 7 FLOTANTE (FLOAT)

Esta etapa proporciona una carga con tensión constante para mantener la tensión de

la batería. Esta etapa también se puede elegir por separado si se selecciona el pro-

grama Suministro (Supply) y luego se pueden seleccionar distintos ajustes de tensión.

ETAPA 8 PULSOS (PULSE)

Mantiene la batería al 95–100 % de su capacidad. El cargador monitoriza la

tensión de la batería y le envía impulsos cuando sea necesario para mantener la

batería totalmente cargada.

dESULpHATIoN

SoFT STArT

bULK

AbSorpTIoN

ANALySE

rECoNd

FLoAT

pULSE

TENSIÓN (V)

11

7

2

3

4

5

6

8

Corr

IENTE (A)

NoRmAl

15,8 v

31,6 V

50 A hasta

12,6 v

25,2 V

Tensión creciente hasta

14,4 v

28,8 V

50 A

14,4 v

28,8 V

Corriente decreciente

Comprueba si la

tensión cae por

debajo de

12 v

24 V

13,6 V

27,2 V

50 A máx.

12,7–14,4 v

25,4–28,8 V

50–2 A

AGm

15,8 v

31,6 V

50 A hasta

12,6 v

25,2 V

Tensión creciente hasta

14,7 v

29,4 V

50 A

14,7 v

29,4 V

Corriente decreciente

Comprueba si la

tensión cae por

debajo de

12 v

24 V

13,6 V

27,2 V

50 A máx.

12,7–14,4 v

25,4–28,8 V

50–2 A

Ca/Ca

15,8 v

31,6 V

50 A hasta

12,6 v

25,2 V

Tensión creciente hasta

14,7 v

29,4 V

50 A

14,7 v

29,4 V

Corriente decreciente

Comprueba si la

tensión cae por

debajo de

12 v

24 V

15,8 v máx.

31,6 V máx.

1,5 A

13,6 V

27,2 V

50 A máx.

12,7–14,4 v

25,4–28,8 V

50–2 A

REFuERZo

(BooST)

Tensión creciente hasta

15,8 v

31,6 V

1,5 A

Temporizador selec-

cionable, inicialmente 8 h.

Máx. 24 h.

SumINISTRo

(Supply)

Seleccionable

13.6; 14.0;

14,4; 14,8 v

27.2; 28.0

28,8; 29,2 V

70 A**

Límite de

tiempo:

8 horas

20 horas

8 horas

3 minutos

2 o 6 horas

según la

tensión de batería

en inicio de carga

10 días*

Máx. 1 h pulsos

*) El programa SuMiNiSTro (Supply) no tiene limitación de tiempo ni de tensión

**) Solo para 12 V, se entrega la corriente máx. durante 30 segundos seguidos de un descanso de 90 segundos.

El contador de 30 segundos empieza cuando la corriente ha sobrepasado 50 A. Se entregan 50 A de modo continuo.

ASISTENCIA TÉCNICA

CTEK ofrece asistencia técnica profesional a sus clientes:

www.ctek.com.

para consultar la versión más reciente del manual del usuario, visite www.

ctek.com. Correo electrónico: [email protected],

Teléfono: +46(0) 225 351 80, Fax: +46(0) 225 351 95.

LoS prodUCToS dE CTEK ESTáN proTEGIdoS

por:

GARANTÍA LIMITADA

CTEK SWEDEN AB, expide la presente garantía limitada al comprador

original de este producto. Esta garantía limitada no es transferible.

Esta garantía tiene validez para defectos de fabricación y materiales

durante 2 (dos) años a partir de la fecha de compra. El cliente deberá

devolver el producto al punto de compra junto con el recibo de compra.

Esta garantía no es válida si el cargador de baterías ha sido abierto,

manejado descuidadamente o reparado por personal no perteneciente

a CTEK SWEDEN AB o a sus representantes autorizados. Este cargador

está precintado. Si se retira o deteriora el precinto, se anulará la garantía.

CTEK SWEDEN AB no concede otra garantía distinta a esta garantía

limitada y no se hace responsable de otros costes distintos a los arriba

mencionados, es decir, no se hace responsable de daños consecuentes.

Además, CTEK SWEDEN AB no está obligada a otra garantía que la

presente.

patentes

diseños

Marcas registradas

EP10156636.2 pending

rCD 509617

TMA 669987

uS12/780968 pending

uS D575225

CTM 844303

EP1618643

US D580853

CTM 372715

uS7541778

US D581356

CTM 3151800

EP1744432

uS D571179

TMA 823341

EP1483817 pending

RCD 321216

CTM 1025831

SE524203

RCD 000911839

CTM 405811

US7005832B2

rCD 081418

CTM 830545751 pending

Ep1716626 pending

rCD 001119911-0001

CTM 1935061 pending

SE526631

rCD 001119911-0002

V28573IP00

US7638974B2

rCD 081244

CTM 2010004118 pending

Ep09180286.8 pending

RCD 321198

CTM 4-2010-500516

uS12/646405 pending

RCD 321197

CTM 410713

EP1483818

ZL 200830120184.0

CTM 2010/05152 pending

SE1483818

ZL 200830120183.6

CTM1042686

uS7629774B2

RCD 001505138-0001

CTM 766840 pending

Ep09170640.8 pending

RCD 000835541-0001

US12/564360 pending

RCD 000835541-0002

SE528232

D596126

SE525604

D596125
RCD 001705138-0001
US D29/378528 pending
ZL 201030618223.7
US RE42303
US RE42230

2012–05–30

20019214A

20019214A Manual MXTS70, All languages, Print file_003.indd 34

2013-08-19 13:22:34

Advertising