NZXT Cryo E40 Manual del usuario

Manual

Advertising
background image

Manual

If you have any questions or problems with your NZXT product,
please don’t hesitate to contact
[email protected] with a detailed explanation of your problem and your
proof of purchase. You may inquire about replacement
parts at [email protected]. For comments and suggestions, e-mail our
design team, [email protected].
Thank you for purchasing an NZXT product.
For more information about NZXT, please visit us online.
NZXT Website: www.nzxt.com
Join the NZXT communities:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

Si tiene alguna pregunta o algún problema con el producto NZXT adquirido,
no dude en ponerse en contacto con nosotros a través de [email protected]
y proporciónenos también una explicación detallada del problema y el
justificante de la compra. Puede solicitar piezas de repuesto en la página
Web [email protected]. Para cualquier comentario o sugerencia, envíe un
correo electrónico a nuestro tipo de diseño a la siguiente dirección:
[email protected].
¡Gracias por adquirir un producto de NZXT!
Para obtener más información acerca de NZXT, visite nuestro sitios Web.
Sitios Web:www.nzxt.com
Únete a las comunidades NZXT:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

支持和服務
如有任何疑問或您所購買的 NZXT 產品出現任何問題,請立即聯絡
[email protected] ,並提供詳細的問題描述與購買證明。您可以寫信至
[email protected] ,查詢備用零件相關資訊。如有意見或建議,請寄電子郵
件至 [email protected] 給我們的設計團隊。
感謝您購買 NZXT 產品。
如需關於 NZXT 的詳細資訊,請造訪我們的網站。

NZXT

網站

: www.nzxt.com

加入

NZXT 社群:

www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

ご購入されたNZXT製品について質問または問題がある場合、問題の詳細な説明と
購入証明書を添えて、遠慮なく [email protected] までご連絡ください。
[email protected] では、交換部品についてお問い合わせが可能です。ご意見ご提案が
ございましたら、当社設計チーム [email protected] に電子メールをお寄せください。
NZXT製品をご購入いただきありがとうございます。
NZXTの詳細については、当社Webサイトにアクセスしてください。

NZXT
NZXT

Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não
hesite em contactar-nos através do endereço [email protected]
fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a prova de compra.
Poderá solicitar peças de substituição através do endereço
[email protected]. Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa
de design através do endereço de e-mail [email protected].
Obrigado por ter adquirido um produto NZXT.
Para mais informações acerca da NZXT, visite os nossos Web sites.

Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que
vous avez acheté, n’hésitez pas à contacter [email protected] avec une
description détaillée de votre problème et votre preuve d’achat. Vous
pouvez aussi commander des pièces de remplacement auprès de
[email protected]. Pour les commentaires et les suggestions, envoyez un
email à notre équipe de design, [email protected].
Merci d'avoir acheté ce produit de NZXT.
Pour plus d'informations sur NZXT, visitez nos sites Web.

В случае возникновения вопросов или неисправностей в приобретенных
вами продуктах NZXT обращайтесь по адресу: [email protected] с
подробным описанием проблемы и подтверждением покупки. О наличии
запчастей можно узнать, обратившись по адресу: [email protected]. Замечания
и предложения отправляйте в адрес нашей группы разработчиков:
[email protected].

Благодарим вас за покупку продукта NZXT.

Более подробная информация о компании NZXT представлена на наших
веб-сайтах.

Bei Fragen oder Problemen zu Ihrem NZXT-Produkt wenden Sie sich bitte
direkt mit einer detaillierten Erklärung des Problems und Ihrem Kaufbeleg
an [email protected]. Unter [email protected] können Sie Ersatzteile
anfragen. Kommentare und Empfehlungen senden Sie bitte per eMail an
unser Designteam: [email protected].
Vielen Dank für den Kauf eines NZXT-Produktes.
Weitere Informationen über NZXT erhalten Sie auf unseren Webseiten.

Soporte y Servicio

1. Caoutchouc

2. Capot en maillage métallique

3. Double ventilateurs de 80mm

4. Châssis

1. Gummi

2. Stahlgitterabdeckung

3. Dual-80 mm-Lüfter

4. Gehäuse

1. Borracha

2. Rede em aço

3. Duas ventoinhas de 80 mm

4. Chassis

1. Резина

2. Сетчатая стальная крышка

3. Двойной 80-мм вентилятор

4. Шасси

1. Goma

2. Cubierta en malla de acero

3. Ventiladores duales de 80 mm

4. Chasis

1.橡胶
2.钢质网罩
3.双80mm风扇
4.底座

1. 防振ゴム

2. スチールメッシュカバー

3. デュアル80mmファン

4. 本体

There are four magnets fixed in the fan frame, and covered by

rubber to reduce fan noise and vibration.

Quatre aimants sont intégrés au cadre du ventilateur et recouverts

de caoutchouc afin de minimiser le bruit et les vibrations du

ventilateur.

Im Lüfterrahmen befinden sich vier zur Geräusch- und Vibrations-

dämpfung mit Gummi beschichtete Magnete.
Existem quatro ímanes fixos na armação da ventoinha, cobertos

por borracha para diminuir o ruído e a vibração.

К

корпусу вентилятора прикреплены четыре магнита,

покрытые

резиной для уменьшения шума и вибрации.

Se han fijado cuatro imanes al bastidor del ventilador, recubiertos

de goma para reducir el ruido y la vibración del ventilador.

There are "A" and "B" holes to run the power cable for the fan. If your notebook's USB ports are on the left use hole

"A", if they are on the right use hole "B".

To close the steel cover, insert the front (side closest to you) of the steel first and then

lay the back (side with the tab facing away from you) down to ensure proper fitment.

Put the notebook on the Cryo E40 and use the included USB cable to

connect your notebook to the Cryo E40.

The 4° incline provides a comfortable stance for usage. This means

a better experience while typing.

L’inclinaison de 4° offre un angle de travail confortable. Cette

position permet un excellent retour tactile.

Die Neigung um 4 ° sorgt für eine komfortable Position beim

Einsatz. Dadurch ergibt sich ein besonders angenehmes Tippgefühl.

A inclinação de 4° oferece uma posição de utilização confortável.

Esta inclinação oferece um maior conforto ao utilizador durante a

utilização do teclado.

Наклон

на 4° служит для удобства пользователя. Данная

конструкция

удобна для печати.

La inclinación de 4° proporciona una cómoda posición de uso. Este

diseño proporciona al usuario la mayor comodidad para teclear.

4°倾斜有助于保持良好使用姿态。 此设计使用户在键入时非常舒适。

4°の傾斜角は快適な使用状態を提供いたします。この設計により、最

良のキーボード操作が行えます。

Placez votre portable sur le Cryo E40 et utilisez le câble USB fourni pour

le relier au Cryo E40.

Stellen Sie Ihr Notebook auf den Cryo E40, verbinden Sie Notebook und

Cryo E40 über das mitgelieferte USB-Kabel miteinander.
Coloque o computador portátil na base Cryo E40 e utilize o cabo USB

incluído para ligar o seu computador portátil à base Cryo E40.

Установите

ноутбук на Cryo E40 и подключите ноутбук к Cryo E40 с

помощью

USB-кабеля, который поставляется в комплекте с

устройством

.

Coloque su portátil sobre el Cryo E40 y utilice el cable USB incluido para

conectar su portátil al Cryo E40.

将笔记本电脑放在Cryo E40上,使用随附的USB线将笔记本电脑连接到
Cryo E40。
Cryo E40の上にノートブックPCを置いて下さい。そしてフ

ァンのUSBコネクタをノートブックのUSBポートに差し込んで使

用してください。

Pour refermer le capot métallique, insérez tout d’abord l’avant du maillage, puis

posez l’arrière.

Zum Schließen der Stahlabdeckung setzen Sie die Vorderseite zuerst ein,

anschließend drücken Sie die Hinterseite nach unten, bis ein fester Sitz erreicht ist.

Para fechar a tampa de aço, insira primeiro a parte frontal e depois pouse a

parte traseira para garantir um encaixe correcto.

Чтобы

закрыть стальную крышку, сначала вставьте передний край крышки,

затем

нажмите на задний край до упора.

Para cerrar la cubierta de acero, encaje primero la pieza delantera y deje caer la

parte trasera para asegurar que quede firmemente encajada.

盖上钢罩时,先插入钢的前端,然后放下后端,以确保正确安装到位。

スチールメッシュカバーを閉じるには、先端を最初に挿し(図参照)、そし
てカバーが正しい位置にあることを確認しながら後端を本体にはめ込んでく
ださい。

Les orifices « A » et « B » sont conçus pour accueillir le cordon d’alimentation du ventilateur. Si les ports USB

de votre ordinateur portable se trouvent du côté gauche, utilisez l’orifice « A », utilisez l’orifice « B » s’ils se

trouvent sur la droite.
Sie können das Stromkabel über die Öffnungen „A“ und „B“ zum Lüfter führen. Wenn die UBS-Ports Ihres

Notebooks auf der linken Seite liegen, nutzen Sie Öffnung „A“; bei USB-Ports auf der rechten Seite nutzen Sie

Öffnung „B“.
Existem dois orifícios "A" e "B" para passar o cabo de alimentação para a ventoinha. Se as portas USB do

computador portátil estiverem colocadas no lado esquerdo, utilize o orifício "A", se estiverem colocadas no

lado direito, utilize o orifício "B".

Existen dos orificios, "A" y "B", para pasar el cable de alimentación del ventilador. Si los puertos USB de su

portátil están situados en el lado izquierdo, utilice el orificio "A", si están en el lado derecho, utilice el orificio "B".

Отверстия

"А" и "В" предназначены для подведения кабеля питания к вентилятору. Если в вашем

ноутбуке

USB-порты расположены слева, используйте отверстие "А", если порты расположены справа,

используйте

отверстие "В".

“A”和“B”两个孔用于穿过风扇电源线。 笔记本电脑的USB端口在左侧时,使用“A”孔;在右侧时,使
用“B”孔。

ファンの2.0USBコネクタを通すために A と B の2つの通し穴が設けてあります。もしお手持ちのノートブ

ックのUSBポートが左側にあれば、A の通し穴を、右側にあれば B の通し穴をご使用下さい。

For proper performance, please ensure the fans are placed within the mesh area.

Pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil, vérifiez que les ventilateurs se

trouvent bien sous la zone du maillage.

Damit das Gerät richtig funktioniert, achten Sie darauf, dass sich die Lüfter

innerhalb des Gitterbereiches befinden.

Para obter um desempenho adequado, certifique-se de que as ventoinhas estão

colocadas na área com rede.

Для

обеспечения надлежащей работы вентиляторы устанавливают за сеткой.

Para obtener un funcionamiento óptimo, asegúrese de que los ventiladores están

situados dentro de la zona de malla.

为达到最佳性能,请确保风扇位于网罩区域内。

最適な性能を得るために、斜線の区域内の適切な場所を選んでファンを設置

して下さい。

The fans' location can be customized to match your laptop's cooling

system and held in place by magnets.

风扇的位置可以根据笔记本电脑的散热系统进行调整,然后用磁铁
固定到位。。

お手持ちのノートブックPCに合わせてファンの固定場所を任意設

定できます。 ファンはその磁石により所定の位置に固定されます。

风扇架中有四块磁铁,为减少风扇噪音和震动,上面有橡胶盖。

ファンフレームの4隅に磁石が固定されており、ファンノイズや

振動を軽減するための防振ゴムをかぶせてあります。

Le ventilateur est maintenu en place par ces aimants, et son

emplacement peut être personnalisé pour s’adapter au système de

refroidissement de votre ordinateur portable.
Sie können die Lüfterposition an die Gegebenheiten Ihres

Notebook-Kühlungssystems anpassen; die Lüfter werden von

Magneten an Ort und Stelle gehalten.
A localização das ventoinhas pode ser personalizada para

coincidir com o sistema de refrigeração do computador portátil e

podem ser fixadas por ímanes.

La ubicación del ventilador puede personalizarse de modo que se

adapte al sistema de enfriamiento de su portátil; la posición del

ventilador se mantiene gracias a los imanes.

Вентиляторы

устанавливаются в соответствии с конструкцией

системы

охлаждения ноутбука и закрепляются магнитами.

Magnetic

A

B

A

Dual 80mm fans

Double ventilateurs

de 80mm
Dual-80 mm-Lüfter
Duas ventoinhas

de 80 mm

Двойной 80-мм

вентилятор
Ventiladores

duales de 80 mm

双80mm风扇

デュアル80mmファン

B

Steel Cover

Tampa de aço

Stahlabdeckung

Couvercle en acier

Стальная

крышка

スチールカバー

钢盖

Cubierta de acero

C

Chassis

Chassis

Gehäuse

Châssis

Шасси

本体

底座

Chasis

Support and Ser vice section

1

Ru b

b er

2

Mesh steel cover

3

Dual 80mm fans

4

Chassis

Advertising